-
2024年12月英語四級聽力提分技巧之聽力篇章
它們一一歸類,在做選擇題的時候,就不會出現(xiàn)胡亂猜測的情形。有時,選項中會出現(xiàn)同一范疇內(nèi)的幾個短語,這些短語可能會涉及時間、地點(diǎn)、人物、數(shù)據(jù)等。這時也需要考生從筆記中確定答案。 3抓住文章主題句,快速了解文章主旨 在聽短文的過程中,要盡快抓住每篇文章的主題句,因?yàn)檫@些主題句概括了短文的主要內(nèi)容和中心思想,這樣就比較容易聽懂短文了,而且有時后面的考題就是對這篇短文中心思想的提問。主題句(topic sentence)一般出現(xiàn)在一段話的開頭或者結(jié)尾,它們對整篇文章起到了概括或總結(jié)的作用,同時這些主題句也是
2024-12-04 -
2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:5G
壓力;但在各行各業(yè)中進(jìn)行5G創(chuàng)新和應(yīng)用的趨勢將促使他們快速行動。 參考譯文: 5G refers to the fifth generation of wireless technology that enables higher speeds, lower costs and more powerful connectivity. China’s three major telecom operators seem to be preparing for the 5G competition because the frequency bands for 5G testing have
2024-12-05 -
純干貨!四級萬能句型+寫作模板!!考前背這一篇就夠了!
所反映的事實(shí)). ②Our life involves all kinds of obstacles and setbacks which may exhaust us. Therefore, ______ (中心論點(diǎn)). What's more, ______(進(jìn)一步闡述中心論點(diǎn)). For example, ______(舉例論證). Obviously, ______(得出本段結(jié)論). ③All in all, ______(結(jié)論), just as the old popular saying goes, ______(呼應(yīng)開頭). 哲理名言作文模板2: ① ______(名言的指出者
-
2024年12月英語四級考試時間及評分標(biāo)準(zhǔn)
提供的提綱、情景、圖片或圖表等,寫出一篇(四級)120~180詞的短文。寫作題占四六級總分的15%。答題時間為30分鐘。 四級寫作題的評分標(biāo)準(zhǔn): 大學(xué)英語四六級翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等。四級的段落長度是140~160個漢字。翻譯題占四六級總分的15%。答題時間為30分鐘。 四級翻譯題的評分標(biāo)準(zhǔn): 注:寫作和翻譯題共占卷面原始分的30%,這兩個題型的卷面總分會最終轉(zhuǎn)換成報道分(滿分212分)。? 5. 聽力題評分標(biāo)準(zhǔn) 四級聽力題共包含三個題型,分別是: ? Section A 短篇新聞 3篇,共有3段,每段提2~3個問題,共7題; ? Section B 長對話 2篇,每篇240~280詞,提4個問題,共8題; ? Section C 聽力篇章 3篇短文,每篇短文220~240詞,提3~4個問題,共10題。 聽力題的卷面分是: 四級短篇新聞和長對話,每題1分; 四級聽力篇章,每題2分; 選對得分,選錯沒分。 聽力題的卷面總分,之后會轉(zhuǎn)換成報道分(滿分
2024-12-04 -
2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:眾籌
2024年12月英語六級考試將在12月14日下午舉行,大家在考前要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整行理了2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:眾籌,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:眾籌 眾籌指大量個人為一個新公司在線提供小額起始資金的過程。在中國經(jīng)濟(jì)放緩的情況下,在線眾籌已成為中國資金短缺的小公司和創(chuàng)業(yè)公司的籌款新渠道。最近,中國的在線眾籌平臺數(shù)量激增。眾籌平臺的快速增長引起了中國證券監(jiān)管機(jī)構(gòu)(China’s securities regulator)的關(guān)注。監(jiān)管機(jī)構(gòu)強(qiáng)調(diào),通過眾籌平臺籌集的資金必須少量,流程應(yīng)公開。有些分析師認(rèn)為
2024-12-03 -
大學(xué)英語四級考試翻譯評分原則、標(biāo)準(zhǔn)及各分?jǐn)?shù)檔樣卷
分時,第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分?jǐn)?shù),大學(xué)英語四六級,無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國大學(xué)英語四級考試翻譯評分樣卷,僅供學(xué)習(xí)參考。 樣題選取的是2015年6月的四級真題《中國快遞》,中文如下: 據(jù)報道,今年中國快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機(jī)會。僅在11月11日,中國消費(fèi)者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴(kuò)展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China
2024-12-04 -
2024年6月英語四級聽力考前沖刺70詞
biography — 生物 biology 35. 大四生/老年人seniors 36. 老年人senior citizen = old people 37. 目擊者/目擊witness 38. 被指控be accused of = be charged 39. 營養(yǎng)nutrition 40. 糖尿病diabetes 41~50 41. 病毒virus 42. 藥方remedy = prescription 43. 治療cure 44. 素食者vegetarian = eat no meat 45. 治療therapy = remedy = treatment 46. 獲得get access
2024-12-04 -
Comprehensive national strength
Comprehensive national strength Comprehensive national strength是綜合國力的意思,綜合國力是衡量一個國家基本國情和基本資源最重要的指標(biāo), 也是衡量一個國家的經(jīng)濟(jì)、政治、軍事、文化、科技、教育、人力資源等實(shí)力的綜合性指標(biāo)。 我們來看2個例句: The competition among superpowers is after all the competition in terms of economic strength and the comprehensive national strength. 大國之間的競爭,歸根結(jié)底
2024-12-04 -
六級聽力SectionB:聽力篇章4大做題技巧
出現(xiàn)的時間、數(shù)字、地點(diǎn)等信息,要按在短文中出現(xiàn)的前后順序做好記錄,并注意其邏輯順序,不要一出現(xiàn)數(shù)字就馬上選擇,而應(yīng)先記錄在一邊,然后根據(jù)所提問題做選擇。 (2) 務(wù)必聽清問題,再確定正確選項。有些考生在做該部分題目時不太注意問題內(nèi)容,在聽到與選項一致的句子后匆匆作答,結(jié)果選錯答案。同一組選項,結(jié)合不同的提問就會有不同答案。因此,一定要堅持聽完問題再做出最后的判斷。 ?屠皓民
-
2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán)
大學(xué)英語四級翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等。四級的段落長度是140-160個漢字。翻譯題占四級總分的15%。答題時間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準(zhǔn)備了2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán),快來一起練習(xí)吧! 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán) 改革開放以來,中國經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,對外貿(mào)易成績顯著。中國經(jīng)濟(jì)和對外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來之不易,這與我國政府重視知識產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)保護(hù)是分不開的。經(jīng)過二十多年的努力,中國知識產(chǎn)權(quán)事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵自主
2024-12-03