搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 夏洛特的英語(yǔ)怎么說(shuō)

    夏洛特的英文: Charlotte參考例句: He was proud,sardonic,harsh to inferiority of every description(Charlotte Bront. 他對(duì)各種描寫(xiě)的低劣性都抱以傲慢、諷刺和毫不保留愛(ài)憎分明的態(tài)度(夏洛特·勃朗蒂) Novelists should never allow themselves to weary of the study of real life.——Charlotte Bronte 小說(shuō)家們永遠(yuǎn)不應(yīng)對(duì)研究真實(shí)的生活感到厭煩?!?span style="color: #fe6016">夏洛特·勃朗 "Oh, Noah," cried charlotte

  • 夏洛特小公主標(biāo)準(zhǔn)王室揮手,萌化了網(wǎng)友!

    特王妃分娩第三個(gè)孩子的消息,不過(guò)夏洛特

  • 夏洛特小公主的愛(ài)好是什么?竟然和女王一樣...

    由來(lái)嫉妒三歲的夏洛特小公主,她現(xiàn)在繼承了伊麗莎白女王最喜歡的愛(ài)好。根據(jù)Town & Country的報(bào)道,這位年輕的王室成員開(kāi)始騎馬了。[/cn] [en]The Queen, who is 92 now, still rides regularly, and has been an avid rider for years.[/en][cn]92歲的女王,現(xiàn)在還是定期騎馬。多年以來(lái),她一直都是騎馬愛(ài)好者。[/cn] [en]Just imagine Elizabeth and Charlotte sharing this loving look on horseback:[/en][cn]就想象一下伊麗莎白和夏洛特騎在馬背上的場(chǎng)景是多么有愛(ài)。[/cn] [en]Riding is a favorite hobby among royals in general. Charlotte's big brother, Prince George, reportedly took up the sport at an even younger age—two.[/en][cn]騎馬通常是王室成員的最?lèi)?ài)。夏洛特公主的哥哥,喬治王子,據(jù)報(bào)道開(kāi)始騎馬的年紀(jì)比夏洛特還小,兩歲的時(shí)候就上馬了。[/cn] [en]"William and Kate were keen to get George on a horse once he was walking confidently," a source told the Daily Mail of the young prince in December 2015. "George loved his first ride–he was led around a paddock on a rein and shrieked with delight. William and Kate were both there to watch."[/en][cn]2015年,有消息告訴《每日郵報(bào)》“喬治小王子走路剛走穩(wěn)時(shí),威廉王子和凱特就熱情地讓他上馬了?!薄皢讨魏芟矚g他的第一次騎馬,他手拿著韁繩高興地尖叫著,威廉和凱特就在邊上看著他?!盵/cn] [en]Others close to the royals have shared stories of Charlotte's love for riding.[/en][cn]還有一位和皇室關(guān)系親密的人員分享了夏洛特喜歡騎馬的這一訊息。[/cn] [en]Natasha Baker, a decorated Paralympic Equestrian, got a chance to speak with Kate Middleton during an event with honoring Olympians and Paralympians at Buckingham Palace. During the conversation, Charlotte's love for horseback riding came up.[/en][cn]殘奧會(huì)馬術(shù)運(yùn)動(dòng)員Natasha Baker在白金漢宮宣揚(yáng)奧運(yùn)會(huì)和殘運(yùn)會(huì)的一次活

  • 夏洛特黃蜂隊(duì)的英文怎么說(shuō)

    起了很大的麻煩 Tough, warm-hearted, with a superb sense of humor, he would come on like a slightly distressed hornet 他頑強(qiáng)、熱誠(chéng),具有非凡的幽默感,總是象一只略帶憂慮的大黃峰一樣飛向前來(lái)。 His letter to the newspaper about racialism in schools has stirred up a real hornet's nest. 他給報(bào)紙寫(xiě)的關(guān)于學(xué)校中存在種族歧視現(xiàn)象的信件引夏洛特黃蜂隊(duì)的英文: Charlotte Hornetscharlotte是什么意思: n. 水果布丁 夏洛特 (女名) It is not that Elizabeth misjudges Charlotte's capabilities 這并不是伊麗莎白對(duì)夏洛特起了很大的麻煩. We have quite a hornet's nest in school at the moment.There is one group of pupils who cause trouble all the time. 學(xué)校目前有個(gè)挺大的麻煩:有群學(xué)生總在惹是生非。 到滬江小D查看夏洛特黃蜂隊(duì)的英文翻譯>>翻譯推薦: 夏洛特的英語(yǔ)怎么說(shuō)>> 夏洛克的英文怎么說(shuō)>> 令營(yíng)的英文怎么說(shuō)>> 令的英文怎么說(shuō)>> 糧的英文>>

  • 王妃和夏洛特穿母女裝,萌炸了!

    令人羨慕的衣櫥之一,而且夏洛特公主似乎正在仿效她的母親。[/cn] [en]The little princess can often be seen colour-coordinating with Kate during their joint public appearances.[/en][cn]人們常常能夏洛特看到小公主與凱特王妃一起公開(kāi)露面的時(shí)候,她們的著裝色調(diào)都會(huì)保持一致。[/cn] [en]This weekend, the mother and daughter duo wore matching shades of ice blue as they watched the Trooping the Colour ceremony from the balcony of Buckingham Palace.[/en][cn]這個(gè)周末母女倆從白金漢宮的露臺(tái)上觀看皇家軍隊(duì)閱兵儀式的時(shí)候就穿著相互搭配的冰藍(lán)色禮服。[/cn] [en]Kate wore a fitted Alexander McQueen?number, while the adorable youngster wore a floral dress in an almost identical hue.[/en][cn]凱特身著一件亞歷山大·麥昆品牌的修身禮服,而可愛(ài)的小公主穿著一件顏色幾乎相同的印花連衣裙。[/cn] [en]It's not the first time the pair have worn perfectly complementing outfits; when Charlotte was bridesmaid for the Duke and Duchess of Sussex's wedding last month, her mother wore a matching white number.[/en][cn]這不是她們母女倆第一次在穿著上相得益彰了,上個(gè)月夏洛特公主為蘇塞克斯公爵夫婦當(dāng)伴娘的時(shí)候,她的母親就穿著一件與之相映襯的白色禮服。[/cn] [en]The Cambridges' 2017 Christmas card, shot last summer, also saw mother and daughter wearing matching shades of powder blue.[/en][cn]從去年夏天劍橋公爵夫婦一家人拍攝的2017年圣誕卡片中,我們也可以看到這對(duì)母女穿著相稱(chēng)的淺藍(lán)色禮服。[/cn] [en]And the duo wore coordinating shades of pink and purple as they wrapped up their tour of Poland and Germany last July, flying out from Hamburg.[/en][cn]去年七月當(dāng)她們結(jié)束波蘭和德國(guó)之旅并從漢堡離開(kāi)的時(shí)候,母女倆穿著色調(diào)協(xié)調(diào)的粉色和紫色禮服。[/cn] [en]During last year's Trooping the Colour flypast, Kate ensured there was no risk of an outfit clash as she dressed Charlotte in a pink number that perfectly matched her pleated skater dress and hat.[/en][cn]在去年皇家軍隊(duì)閱兵儀式的飛行表演中,凱特王妃讓夏洛特公主穿上了粉紅色的禮服,與她的高腰百褶裙和帽子完美地搭配在一起,確保了沒(méi)有撞衫的風(fēng)險(xiǎn)。[/cn] [en]They also matched their outfits for the 2016 ceremony, and later that year during a visit to Canada.[/en][cn]在2016年的儀式上以及之后的加拿大之旅中,她們的服裝也搭配地很好。[/cn] [en]Kate has routinely won style [w]plaudits[/w] for mixing bespoke designer pieces with high street bargains since marrying into the royal family in 2011.[/en][cn]自從凱特于2011年嫁入皇室以來(lái),她就經(jīng)常用高街品牌的平價(jià)服飾與設(shè)計(jì)師們的定制禮服混搭而贏得人們對(duì)其品味的稱(chēng)贊。[/cn] (翻譯:Dlacus)

  • 夏洛特小公主上幼兒園,入學(xué)的照片有些小萌!

    [en]Princess Charlotte's first-day-of-school photo is here! Kensington Palace just shared highly adorable photos of the two-year-old before her first day of [w]nursery[/w] school.[/en][cn]夏洛特

  • 為什么夏洛特小公主總穿著裙子?原因震驚到我了

    片中不難發(fā)現(xiàn),當(dāng)與父母一同公開(kāi)露面時(shí),她們傾向于身著刺繡裙,”王室專(zhuān)家馬琳?科尼格對(duì)《時(shí)尚芭莎》如是說(shuō)。[/cn] [en]"I expect that when the kids are at home, playing in the nursery or in the backyard, they are wearing more casual clothes," Koenig explained.[/en][cn]“我希望孩子們?cè)诩視r(shí),或是在幼兒園、自家后院玩耍時(shí),他們可以穿上更休閑的衣服”,科尼格解釋道。[/cn] [en]In fact, Charlotte was once photographed wearing shorts while playing with her big brother, George, during a private playtime.[/en][cn]實(shí)際上,在私人娛樂(lè)時(shí)間里,夏洛特曾有一次被拍到身著短褲和她的哥哥喬治一起玩耍。[/cn] [en]Since Charlotte already has an established history of wearing George's hand-me-downs, maybe we'll see her in some his adorable shorts someday.[/en][cn]既然在撿哥哥舊衣服穿這件事上,夏洛特已經(jīng)開(kāi)了頭,也許我們哪一天就能看到夏洛特穿著哥哥可愛(ài)短褲的模樣呢。[/cn] (翻譯:everaining)

  • 夏洛特小公主要成喬治的小學(xué)妹?這也太萌了

    夏洛特

  • 夏洛特小公主即將學(xué)跳舞!舞姿還很美哦~

    夏洛特

  • 夏洛特小公主打網(wǎng)球引不滿(mǎn),原因竟是威廉夫婦?!

    特王妃酷愛(ài)網(wǎng)球,夏洛特