-
【讀書筆記】E.B.懷特 - 《夏洛的網(wǎng)》13
內(nèi)容簡介: 《夏洛的網(wǎng)》是美國作家E.B.懷特所著的三部被譽(yù)為“二十世紀(jì)讀者最多、最受愛戴的童話”之一。 在 朱克曼家的谷倉里,快樂地生活著一群動物,其中小豬威爾伯和蜘蛛夏洛建立了最真摯的友誼。然而,一個最丑惡的消息打破了谷倉的平靜:威爾伯未來的命運 競?是成為熏肉火腿。作為一只小豬,悲痛絕望的威爾伯似乎只能接受任人宰割的命運了,然而,看似渺小的夏洛卻說:“我救你?!庇谑?,夏洛用自己的絲在豬欄 上織?出了被人類視為奇跡的網(wǎng)上文字,徹底逆轉(zhuǎn)了威爾伯的命運,終于讓它在集市的大賽中贏得特別獎,和一個安享天命的未來。但,這時,蜘蛛夏洛的生命卻走 到了盡?頭…… 作者簡介: E.B.懷特(1899-1985)生于紐約蒙特弗農(nóng),畢業(yè)于 康奈爾大學(xué)。也許你對美國作家E.B.?懷特(E.B.White)感到陌生,也許你對《Charlotte's?Web》(《夏洛的網(wǎng)》)不是很熟悉, 但是一提起一部電影《精靈鼠小弟》,你馬上就知道了,這部電影就是根據(jù)E.B.?懷特(E.B.White)的書改編拍攝的。他還有一部童話叫《吹小號的 天鵝》 Chapter 13.Good Progress 【段落賞析】 Lurvy picked up a pitchfork and walked away to get some clean straw. Having such an important pig was going to mean plenty of extra work, he could see that. Below the apple orchard, at the end of a path, was the dump where Mr. Zuckerman threw all sorts of trash and stuff that nobody wanted anymore. Here, in a small clearing hidden by young alders and wild raspberry bushes, was an astonishing pile of old bottles and empty tin, cans and dirty [w=rag]rags[/w] and bits of metal and broken bottles and broken hinges and broken springs and dead batteries and last month's magazines and old discarded [w=dishmop]dishmops[/w] and tattered overalls and rusty spikes and leaky pails and forgotten stoppers and useless junk of all kinds, including a wrong-size crank for a broken ice-cream freezer. №.1 -Next morning, Wilbur arose and stood beneath the web. 【譯文】第二天一早,韋伯醒了,爬了起來,站在網(wǎng)下。 【單詞筆記】[w]beneath[/w] 【英英釋義】 1.? in or to a lower position than something, or directly under something[=?underneath]: 2.? covered by something: 3.? used to say that someone's real character or feelings are not shown because their appearance or behaviour is different[=?underneath]: 4.? not good enough or suitable for someone: 5.? in a lower, less important rank or job than someone else[=?below] 【例】 1.? The dolphins disappeared beneath the waves. 2.? Shiona [w=shiver]shivered[/w] beneath the bedclothes. 3.? Dave sensed that something more [w]sinister[/w] lay beneath the woman's cheerful [w]exterior[/w]. 4.? She acts as if even speaking to us is beneath her. 【舉一反三】 under, underneath, below, beneath Under is the usual way to say that one thing is at a lower level than another, or is covered by it 1. Your shoes are under the table. 2.? He lay under a blanket. Under常作介詞,與名詞連用,表示地點。 Underneath has a similar meaning to under, and is used especially when something is hidden or covered 1.? a box [w]underneath[/w] the floorboards. 它也可作副詞。 1.? She lifted the cover and peeped underneath. Below is used when one thing is at a much lower level than another, and can be a preposition or an adverb 1.? the apartment below ours 2. Mist lay in the valley below. Beneath can be used in the same ways as underand below, but is a more literary or formal word1、beneath the silvery moon 3.? the cliff, and the ocean beneath №.2?-?The?rat?looked?disgusted. 【譯文】老鼠似乎很不耐煩。 【單詞筆記】[w]disgust[/w] 【英英釋義】 V. 1.?to?make?someone?feel?very?annoyed?or?upset?about?something?that?is?not?acceptable:? 2.?to?be?so?unpleasant?that?it?makes?you?feel?almost?sick:? Disgusted Adj. very?annoyed?or?upset?by?something?that?is?not?acceptable 【詞組筆記】 1.?disgusted?at/by/with? Most?locals?are?disgusted?by?the?anti-foreigner?violence. 2.?disgusted?that? Animal?welfare?workers?were?disgusted?that?anyone?could?do?this?to?a?puppy. 3.?be?disgusted?to?find/hear/see?etc? Dear?Sir,?I?was?disgusted?to?see?the?picture?on?page?one?of?Sunday's?feature?section. 【同反義詞】 Disgusted,?fed?up,?sick?of,?tired?of 滬江小編:學(xué)習(xí)新單詞的同時也要關(guān)注同反義詞及詞組的收集。英語其實沒夏洛我們想的那么復(fù)雜,它比中文的詞海小多了,學(xué)一點聯(lián)想一點記一點,我們不就能學(xué)好英語了么? ?
2012-07-29 -
讀書筆記:E.B.懷特 - 《夏洛的網(wǎng)》09
夏洛
2012-07-12 -
【讀書筆記】E.B.懷特 - 《夏洛的網(wǎng)》10
常見的名詞動詞化使用現(xiàn)象,在表示工具中的名詞中特別常見,例如: scoop?up?用鏟子鏟起;hoe?鋤地;needle?做針線;bat?用拍子拍打 №.3?-?"Good?night!"?screamed?Avery.?"Good?night!?What?a?[w]stink[/w]!" 【譯文】“晚安!”Avery歡叫道。“晚安!臭死了!” 【單詞筆記】stink 【英英釋義】 1.?to?have?a?strong?and?very?unpleasant?smell 2.?used?to?say?that?something?is?bad,?unfair,?dishonest?etc 【例】 1.?The?toilets?stank?to?high?heaven. 2.?Don't?eat?there?-?the?food?stinks! 【舉一反三】 每次想到不好的事,很多同學(xué)都第一反應(yīng)就是complain。這個詞固然沒夏洛有錯,但是用得太多,是不是也讓人略微感到厭煩了呢?Complain?about?the?word?"complain"??其實英語中也有很多,其他的詞,雖然并不是抱怨的意思,但是本身帶有的厭惡的情感色彩或許比complain更有張力哦。Stink就是這樣一個詞,原意是發(fā)出惡臭的氣味。延伸開來,不就是讓人反感討厭的意思了么。
2012-07-15 -
【讀書筆記】E.B.懷特 - 《夏洛的網(wǎng)》15
夏洛不如他聰明。(=She?is?not?so?clever?as?he?is.) This?book?is?not?more?difficult?than?that?one.?這本書不及那本書難。(This?book?is?not?so?difficult?as?that?one.) 此外還有: 1)no?other...than...?;;除...之外,不再... 如:I?have?no?other?relative?in?Binzhou?than?my?aunt.?在濱州除了姑媽之外我再無其它親戚了。 2)would?rather?...than...;寧愿...也不
2012-08-03 -
【讀書筆記】E.B.懷特 - 《夏洛的網(wǎng)》11
能做的某事是源自于本身的意愿,而likely只是客觀上的可能性啦。舉夏洛例子的話,我?intend?/?be?likely?to?逛街,前者是我自己想去,后者可能要是做什么別的事,然后順便逛個街啦! №.3?- [w]All?[/w]in?all,?the?Zuckermans'?pigpen?was?the?center?of?attraction. 【詞組筆記】all?in?all 【英英釋義】 with?everything?considered?(and [w=neglect]neglecting[/w] details) 【近義詞組】 altogether,?on?the?whole, [w]tout[/w] ensemble 【例】 All?in?all,?I?'m?sorry?it?happened. 【小編推薦】 還在執(zhí)著于finally,eventually或者是Take?in?consideration?what?is?mentioned的同志們,快把a(bǔ)ll?in?all?收入囊中吧。這個詞組又簡單,字母又少,可正式可平民,乃總結(jié)陳詞之上選。中文翻譯就是總而言之,言而總之,是不是很對稱呢?對了,就是聽力碰到這個詞要當(dāng)心,后面的in?all連讀恐怕是很多人心中的痛吧...
2012-07-19 -
【讀書筆記】E.B.懷特 - 《夏洛的網(wǎng)》17
內(nèi)容簡介: 《夏洛的網(wǎng)》是美國作家E.B.懷特所著的三部被譽(yù)為“二十世紀(jì)讀者最多、最受愛戴的童話”之一。 在朱克曼家的谷倉里,快樂地生活著一群動物,其中小豬威爾伯和蜘蛛夏洛建立了最真摯的友誼。然而,一個最丑惡的消息打夏洛破了谷倉的平靜:威爾伯未來的命運競?是成為熏肉火腿。作為一只小豬,悲痛絕望的威爾伯似乎只能接受任人宰割的命運了,然而,看似渺小的夏洛卻說:“我救你?!庇谑牵穆逵米约旱慕z在豬欄上織?出了被人類視為奇跡的網(wǎng)上文字,徹底逆轉(zhuǎn)了威爾伯的命運,終于讓它在集市的大賽中贏得特別獎,和一個安享天命的未來。但,這時,蜘蛛夏洛的生命卻走到了盡?頭…… 作者簡介: E.B.懷特(1899-1985
2012-08-11 -
【讀書筆記】E.B.懷特 - 《夏洛的網(wǎng)》14
夏洛面的單詞大家都很熟悉吧,不過是不是所有的動物你都叫得出名呢?我們來整理下常見動物的英文吧~ Mammals(哺乳類): rabbit兔????hare?棕色的兔子(田野)??? elephant象???cat貓 mouse小老鼠????rat大灰鼠 bull公牛???cow母牛????cattle小牛
2012-07-30 -
【讀書筆記】E.B.懷特 - 《夏洛的網(wǎng)》12
說中為數(shù)不多的兩個智者形象就躍然紙上。無論是Charlotte還是老山羊,都是擁有相當(dāng)?shù)娜松啔v的年長智者。他們的智慧來自他們的經(jīng)驗,來自他們識人的目光。他們看待任何事都是從平日點滴出發(fā)的,不贅言,也不參雜過多的自身情感。作者對他們的語言描述也是間接清晰的,想來是為了他們的形象描繪大大下了一番工夫。精雕細(xì)琢之下才有如此這般讓人信服的智者,讓人感動的瞬間。 №.1?-?“I?shall?begin?by?calling?the?roll.?Wilbur?” 【譯文】“那我該從點名開始咯。韋伯?” 【單詞筆記】call 【英英釋義】 1.?to?telephone?someone 2.?to?use?a?word?or?name?to?describe?someone?or?something?in?a?particular?way 3.?to?have?a?particular?name?or?title,?or?use?a?particular?name?or?title?for?someone?or?something 4.?to?arrange?for?something?to?happen?at?a?particular?time 5.?to?say?or?shout?something?loudly?so?that?someone?can?hear?you 6.?to?tell?someone?that?they?must?come?to?a?law?court?or?official?committee 7.?call?round?British?English?to?stop?at?a?house?or?other?place?for?a?short?time?to?see?someone?or?do?something 【例句】 1.?She?calls?her?father?every [w]couple[/w] of?days. 2.?You?may?call?it?harmless?fun,?but?I?call?it [w]pornography[/w]. 3.?The?arrow?that?appears?on?the?screen?is?called?a [w]cursor[/w]. 4.?What?are?you?going?to?call?the?new?puppy? 5.?Peter?called?the?waitress?over?and?ordered?a?large?brandy. 6.?According?to?the?law,?the?election?must?be?called?within?the?next?two?months. 7.?I?heard?someone?calling?in?the?distance. 8.?How?could?Julian?call?himself?a?friend?and?then?let?me?down?so?badly? 9.?They?were?called?to?give [w]evidence[/w] at?the [w]trial[/w]. 10.?She?called?round?for?a?chat. 11.?I?regularly?called?in?at?his?office?for?news. 【相關(guān)詞組】 1. call?at?打給某人,訪問,停靠 2. call?box?公共電話亭 3. call?down?氣球,引起,招惹,責(zé)罵,斥責(zé) 4. call?for?呼吁,需要,接某人,取某物 5. call?in?來訪,打電話來(工作單位) 6. call?it?a?day?今天就到此為止 7. call?loan?通知放款 8. call?off?—sb?把某夏洛人叫走/ —sth?把某事停止 【詞義辨析】 call非正式用詞,含義廣泛,指用說話或呼叫的形式召喚。 summon正式用詞,指官方或正式的召集,召集者具有權(quán)力或權(quán)威性。 send?for作“召喚”解時,語氣較隨便,暗示委派一件工作。 【舉一反三】 又到了大家喜聞樂見的一詞多義,越是簡單的單詞,詞義的變化就越豐富,由此可以看出英語語言文字的博大精深。上述給出的例句和詞組,大家都熟悉了沒?現(xiàn)在再給大家提幾個一詞多義特別多的詞,好好想想查查,一詞多義知多少? work,roll,state,play… №.2?-?I?dare?say?my?trick?will?work?and?Wilbur's?life?can?be?saved. 【譯文】我敢說我的招兒準(zhǔn)有用,韋伯肯定化險為夷。 【單詞筆記】dare 【英英釋義】 1.?to?be?brave?enough?to?do?something?that?is?risky?or?that?you?are?afraid?to?do?-?used?especially?in?questions?or?negative?sentences 2.?to?show?that?you?are?very?angry?and?shocked?about?what?someone?has?done?or?said 3.?to?warn?someone?not?to?do?something?because?it?makes?you?angry 4.?to?try?to?persuade?someone?to?do?something?dangerous?or?embarrassing?as?a?way?of?proving?that?they?are?brave 5.?used?when?saying?something?that?you?think?people?may?not?accept?or?believe 6.?used?when?saying?or?agreeing?that?something?may?be?true 【例句】 1.He?wanted?to?ask?her,?but?he?didn't?dare. 2.How?dare?you?accuse?me?of?lying! 3.Don't?you?dare?talk?to?me?like?that! 4.They?dared?Ed?to?steal?a?bottle?of?his?father's?whiskey. 5.I?thought?the?play?was,?dare?I?say?it,?boring. 6.I?dare?say?things?will?improve. 【提問】 情態(tài)動詞的不同用法你是否還記得呢?can,may,must,should他們的區(qū)別在哪里呀? 情態(tài)動詞+have?done表推測的時候要注意什么呢?mustn't和can't的不同在哪里呢? 親愛的滬友們,開動腦筋好好想想,沒想法也可以咨詢一下我們的小D~會有新發(fā)現(xiàn)哦~
2012-07-22 -
英國公主才2歲,竟要上學(xué)了!還要學(xué)考古、極地探險...
人見人愛,花見花開的夏洛特小公主開始上幼兒園了! 肯辛頓行宮還公布了一組有凱特王妃親自拍攝的入學(xué)照。 萌死了~ 那小公主上的幼兒園究竟是什么情況呢?跟著英語君一起來看看! 夏洛特小公主明年1月將入讀威爾考克斯幼兒園(Willcocks nursery school)。 The Guardian:夏洛特小公主將入讀肯辛頓行宮旁的幼兒園 對于幼兒園的選擇,凱特王妃一如既往地走了親民路線,選擇了離家很近的威爾考克斯幼兒園。 Willcocks Nursery School is located just a stone's throw away from the family’s home in Kensington Palace. 威爾考克斯幼兒園就在肯辛頓行宮附近。 這所幼兒園位于倫敦西部,5年前,被英國教育標(biāo)準(zhǔn)局(Ofsted)評夏洛特小公主開始上幼兒園了! 肯辛頓行宮還公布了一組有凱特判為“outstanding”(最高等級)。 英國教育標(biāo)準(zhǔn)局(Ofsted)是國家教育、兒童服務(wù)和技能培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的官方監(jiān)管機(jī)構(gòu)。 評分主要通過4個方面評判——成績、教學(xué)質(zhì)量、學(xué)生的行為和安全、領(lǐng)導(dǎo)和管理質(zhì)量。 分?jǐn)?shù)等級也有4個方面,分別是outstanding、inadequate、good、requires improvement. 幼兒園的經(jīng)營者Tatler 稱,幼兒園是隱藏的寶石(hidden gem)。學(xué)生在校園內(nèi),不僅會得到精致的照料,還能學(xué)會如何高效的學(xué)習(xí)。 那夏洛特小公主究竟會在學(xué)到一些什么課程呢?外媒已經(jīng)提前公布了幼兒學(xué)的一些基本情況。 據(jù)了解,1月4日開學(xué)后,32個學(xué)生會被分為四個班級,分別是Cygnets, Swifts, Swallows and Swans。 在校園中,夏洛特小公主將學(xué)習(xí)餐桌禮儀。 上學(xué)的內(nèi)容也不僅僅是聽故事、數(shù)數(shù),還會學(xué)習(xí)一些更有深度的內(nèi)容,包括考古學(xué)、環(huán)境以及極地探險。 學(xué)習(xí)的內(nèi)容可以說是非常全面了! In a testimonial on the nursery's website, one satisfied parent even mentions Aristotle and Alexander the Great. 在幼兒園的網(wǎng)站上,一個滿意的家長還提及了亞里士多德和亞歷山大大帝。 另外,課外活動也非常豐富,隔三差五的需要帶孩子去博物館、音樂廳培養(yǎng)藝術(shù)情操。 一些黏土課程,致力培養(yǎng)孩子的動手能力和創(chuàng)造力。
-
免費抽CC貓公仔!雙11滬江英語囤課指南!特惠嚴(yán)選好課,低價秒!
↑掃碼打開活動鏈接↑ 即可參與無門檻抽獎 Hitalk口語課、零基礎(chǔ)、四六級、 托福雅思、BEC等課程 均參與雙十一“全額獎學(xué)金”活動 什么是全額獎學(xué)金呢? 拿到學(xué)費返還, 就可以繼續(xù)購買網(wǎng)校其他課程學(xué)習(xí)啦~ 英日韓法德西都可以哦?。?滬江英語旗下Hitalk口語品牌,打造了更適合成人的英語口語課程,提供外教1對1實景角色演練、學(xué)習(xí)方案量身定制、 配套練習(xí)智能推送、以及1對1全方位督學(xué)等學(xué)習(xí)服務(wù)。 那么重點來了, 這次Hitalk雙11有哪些特惠福利? 福利一 外教真人口語課0元領(lǐng) 新生可以預(yù)約領(lǐng)取 一節(jié)價值399元外教真人口語1V1課 ↑掃碼預(yù)約課程↑ 福利二 外教真人口語課 也參與“學(xué)完全返”活動 福利三 雙十一活動期間 Hitalk口語課實付金額滿5K? 可以領(lǐng)取777課時的Hitalk全能卡課程? ↑掃碼咨詢顧問活動詳情↑