-
【O+初級(jí)口語1級(jí)】3-1 你來自首爾?
本聽寫系列選自網(wǎng)校O+入門口語【劍橋國際英語1級(jí)班】的口語部分,通過聽寫給自己的口語學(xué)習(xí)做個(gè)預(yù)熱,學(xué)有余力的同學(xué)不妨在聽寫后跟讀和背誦。 Unit 3 Conversation 1: Are you from Seoul? 拼寫提示: California Oh Jessica Seoul Daejeon [b]滬江網(wǎng)校O+口語課程簡介[/b] 涵蓋與生活息息相關(guān)的各類時(shí)尚話題,大量情景會(huì)話、口語討論輕松實(shí)現(xiàn)跨語言體驗(yàn)。 雙語授課,循序漸進(jìn),最大限度擺脫單一傳統(tǒng)教學(xué)模式,讓生動(dòng)幽默的口語交際成為可能。 中教外教強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手,每日在線語音互動(dòng),切實(shí)滿足你口語即時(shí)交流的需求。 多視角解析中西方
2012-04-03 -
【O+初級(jí)口語1級(jí)】4-1 這是一場災(zāi)難!
本聽寫系列選自網(wǎng)校O+入門口語【劍橋國際英語1級(jí)班】的口語部分,通過聽寫給自己的口語學(xué)習(xí)做個(gè)預(yù)熱,學(xué)有余力的同學(xué)不妨在聽寫后跟讀和背誦。 Unit 4 Conversation 1: It's a disaster! 拼寫提示: Oh Uh [b]滬江網(wǎng)校O+口語課程簡介[/b] 涵蓋與生活息息相關(guān)的各類時(shí)尚話題,大量情景會(huì)話、口語討論輕松實(shí)現(xiàn)跨語言體驗(yàn)。 雙語授課,循序漸進(jìn),最大限度擺脫單一傳統(tǒng)教學(xué)模式,讓生動(dòng)幽默的口語交際成為可能。 中教外教強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手,每日在線語音互動(dòng),切實(shí)滿足你口語即時(shí)交流的需求。 多視角解析中西方文化差異,多渠道分享體驗(yàn)與觀點(diǎn),讓跨文化討論,個(gè)性化口語不再遙不可及! 點(diǎn)擊了解更多O+課程體系介紹>> Great! Our clothes are dry. Where is my new blouse? What color is it? It's white. Here's a light blue blouse. Is it yours? No, it's not mine. Wait. It is mine. It's a disaster! Oh, no! All our clothes are light blue. Here's the problem. It's these new blue jeans. Whose jeans are they? Uh, they're mine. Sorry. 好了,我們的衣服都干了。 我的新襯衫哪兒去了? (襯衫是)什么顏色的? 白色的。 這有一條淺藍(lán)色的襯衫,是你的嗎? 不,不是我的。等等,是我的襯衫。真是個(gè)災(zāi)難! 噢,不!我們所O有的衣服都成了淺藍(lán)色。 這就是問題所在,這些藍(lán)色的牛仔衣物。這是誰的牛仔衣物? 啊,是我的,對(duì)不起…… ——譯文來自: wuyan5177 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
2012-04-05 -
B.o.B + Taylor Swift - Both of us:我們兩個(gè)
? 藝人:B.o.B + Taylor Swift 語種:英語 唱片公司:Atlantic 發(fā)行時(shí)間:2012年05月01日 專輯類別:個(gè)人專輯 【MV】 歌詞: I wish I was strong enough to [w]lift[/w] Not one, but both of us Someday I will be strong enough to lift Not one, but both of us Ever thought about losing it? When your money's all gone and you lose your whip You
-
【O+中級(jí)口語5級(jí)】1-7 能借電話給我嗎?
余力的同學(xué)不妨在聽寫后跟讀和背誦。 Unit 1 Conversation 1: Can I borrow your phone? 拼寫提示: none 滬江網(wǎng)校O+口語課程簡介 涵蓋與生活息息相關(guān)的各類時(shí)尚話題,大量情景會(huì)話、口語討論輕松實(shí)現(xiàn)跨語言體驗(yàn)。 雙語授課,循序漸進(jìn),最大限度擺脫單一傳統(tǒng)教學(xué)模式,讓生動(dòng)幽默的口語交際成為可能。 中教外教強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手,每日在線語音互動(dòng),切實(shí)滿足你口語即時(shí)交流的需求。 多視角解析中西方文化差異,多渠道分享體驗(yàn)與觀點(diǎn),讓跨文化討論,個(gè)性化口語不再遙不可及! 點(diǎn)擊了解更多O+課程體系介紹>> Can I borrow your phone to call my boss? I can't believe you still don't have a cell phone. Here you go. Thanks. Now, what do I need to do? First of all, be sure to turn it on. And don't forget to dial the area code. OK, I can see the number, but I can't hear anything. That's because you haven't pressed the "call" button. Oh, good. It's ringing. Try not to get too excited. You'll probably get his voice mail. You're right. It's a recording. Make sure to hit the "end" button or else you'll leave our conversation on his voice mail! “我能O借你的手機(jī)給我老板打個(gè)電話嗎?”“真不敢相信你還沒有手機(jī)。給你?!薄澳乾F(xiàn)在我該怎么做?”“首先,要先確定手機(jī)開機(jī),然后別忘了撥區(qū)號(hào)”“好了,我能看見號(hào)碼,但是我什么也聽不見”“那是因?yàn)槟氵€沒有按撥打鍵”“奧,好了,響了”“別太激動(dòng),你沒準(zhǔn)會(huì)進(jìn)入語言信箱”“你說對(duì)了,是錄音”“確定按下結(jié)束通話鍵,否則我們的對(duì)話會(huì)錄入到他的語音信箱中” ——譯文來自: lynnyin2010 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
2012-04-04 -
"I’m your man"是表白的意思嗎?
“I'm your man”這句話的表面意思似乎是“我是你的男人”,看起來好像是表白的意思。 但這句話的真實(shí)含義真的是這樣嗎?接下來就跟小編一起看一看吧。 I'm your man對(duì)應(yīng)的英文解釋應(yīng)該是I am the person you are looking for,翻譯成中文就是“我是你要找的那個(gè)人”! 這句話一般是用來表達(dá),某個(gè)人是這件事中極其需要的一個(gè)人。 例句: If you need someone to help?do?housework, she's your man! 如果你需要有人幫你做家務(wù),她就是你要找的人。 ? “I'm your man”還有另一種含義,即“我聽你的”,“隨叫隨到”。 例句: Whatever you need, I'm your man. 無論你需要什么,我隨叫隨到! ? 還有另一種情況,你可能會(huì)用到這句話。 也就是當(dāng)有人干涉、影響你的選擇時(shí),你可以回應(yīng)說"I'm my own man"。 這m句話的意思就是,我可以自己獨(dú)立做主,我能自己拿主意。 例句: In?terms?of?my?career?plan,?I'm my own man. 關(guān)于我的職業(yè)計(jì)劃,我自有主張。 ? ?
-
打榜熱歌:B.o.B - Magic
滬江英樂訊??? 新人B.o.B的單曲以迅雷不及掩耳之速連續(xù)在Billboard上打榜,曾創(chuàng)下兩首單曲同時(shí)挺進(jìn)前十的好成績,本周的這首Magic目前還在20-10之間徘徊,不過按照他的勢(shì)頭,估計(jì)幾周之后又會(huì)進(jìn)入前十,創(chuàng)下新的magic! Artist:B.o.B ft. Rivers Cuomo Song:Magic I've got the magic in me Everytime I touch that track it turns into gold Everybody knows I've got the magic in me When I hit the flow
-
你知道嗎:O.K.是如何成為全民語言的
近在報(bào)O.K." are first published in The Boston Morning Post. Meant as an [w]abbreviation[/w] for "oll correct," a popular slang misspelling of "all correct" at the time, OK [w]steadily[/w] made its way into the everyday speech of Americans.[/en][cn]1839年,“O紙上很流行的這個(gè)詞。同時(shí),對(duì)立的輝格黨用OK這個(gè)詞詆毀范?布倫的 政治導(dǎo)師安德魯?杰克遜。根據(jù)輝格黨人所說,杰克遜發(fā)明了“OK”這個(gè)縮寫以掩飾他自己拼寫“all correct”(完全正確)時(shí)的錯(cuò)誤。[/cn] [en]The man [w]responsible[/w] for unraveling the mystery behind "OK" was an American linguist named Allen Walker Read. An English professor at Columbia University, Read dispelled a host of erroneous theories on the origins of "OK," ranging from the name of a popular Army [w]biscuit[/w] (Orrin Kendall) to the name of a Haitian port famed for its rum (Aux Cayes) to the signature of a Choctaw chief named Old Keokuk. Whatever its origins, "OK" has become one of the most [w]ubiquitous[/w] terms in the world, and certainly one of America's greatest lingual exports.[/en][cn]負(fù)責(zé)解開“OK”背后的秘密的人是一位叫做艾倫?沃克?瑞德的美國語言學(xué)家。瑞德是哥倫比亞大學(xué)的一位英語教授,他擯棄了關(guān)于“OK”起源的一系列錯(cuò)誤理 論,從一種流行的軍旅餅干的名字(Orrin Kendall),到一座因朗姆酒而出名的海地港口的名字(Aux Cayes),到一個(gè)叫Old Keokuk的喬克托族頭領(lǐng)的簽名。不管它的起源是哪個(gè),“OK”已經(jīng)成為世界上使用最普遍的詞語之一,當(dāng)然它也是美國對(duì)外輸出的最偉大的語言之一。[/cn]
-
打榜熱歌:B.o.B - Nothin' On You
滬江英樂訊? B.o.B原名Bobby Ray Simmons,是美國Hip-Hop新人,這首與Bruno Mars合作的Nothin' On You在本周的Billboard排行榜上沖到了第五名。 Artist:B.o.B ft.Bruno Mars Song:Nothin' On You beautiful girls all over the world I could be chasing but my time would be wasted they got nothing on you baby nothing on you baby they might say hi
2010-03-26 -
B.O.B & Taylor Swift《Both Of Us》:當(dāng)說唱遇到鄉(xiāng)村
Both Of Us 發(fā)行日期:2012年4月11日 歌手:B.O.B & Taylor Swift 專輯名稱:Strange Clouds 歌手簡介: B.o.B 1988年11月15日,B.o.B出生于美國北卡羅萊納州溫斯頓-賽倫。他初次獲得公眾注意是在2007年,當(dāng)時(shí)他和Wes Fif合作的歌曲《HaterzEverywhere》獲得成功。 Taylor Swift 美國鄉(xiāng)村音樂女創(chuàng)作歌手,會(huì)用木吉他、鋼琴演奏。她在2006年與獨(dú)立唱片公司Big Machine簽約。曾獲得美國鄉(xiāng)村音樂協(xié)會(huì)獎(jiǎng)年度最佳專輯獎(jiǎng)、格萊美年度專輯獎(jiǎng)等榮譽(yù)。 Lyrics: [Taylor Swift
-
百變才女M.I.A.最新單曲《Bring The Noize》
滬江英樂:Ragga狂野節(jié)奏+印度寶萊塢異國情調(diào)+前衛(wèi)新潮街頭風(fēng)格,百變風(fēng)格才女、超強(qiáng)饒舌實(shí)力,M.I.A.的名字早已是世界共通的音樂語言!最新單曲《Bring The Noize》終于面世。 M.I.A.的風(fēng)格令所有人都觸摸不定,這也正是很多歌迷期待她的原因。不會(huì)跟著潮流走,只會(huì)做著自己喜歡的音樂。這也正是她的音樂最獨(dú)特之處,也是她實(shí)驗(yàn)性音樂帶來無窮魅力的所在。樂壇上沒有人可以與M.I.A.比較,因?yàn)樗菢穳镂ㄒ坏牧眍悺?【百變才女M.I.A.最新單曲《Bring The Noize》】 歌詞: Them, free-free, them Them, free-free, them...
2013-06-30