-
生活得有態(tài)度:Jessie J-who's laughing now
滬江英樂訊:Jessie J1988年出生,年紀(jì)不算大也不算小,可是作為一個給歐美多位大牌歌手制作過歌曲的制作人來說,她的確夠年輕!但是,拋開她的才華,她的態(tài)度一樣吸引人!想一想,同齡的我們,或者更大更小的人們,23歲的時候都在做著什么,將要做什么? 人少了態(tài)度,少了自我,迷茫的活著,即使是有J才華的人,不夠堅定也只是庸才。如果你不想臨死前腦袋一片空白,就給自己一劑強心針,好好堅定地走下去。聽聽Jessie J《Who’s laughing now》,看看明天到底是誰在笑! Song: Who's laughing now Artist:Jessie J PUN PUN PUN…… Mummy
2011-12-06 -
j英語怎么讀
j英語怎么讀:英 [d?ei];美 [d?ei]。是英語字母表中的第十個字母,小寫為j,大寫為J。以J開頭有的英語單詞有journey(旅行);judge(審判);just(剛才)。 英: 美: journey n. 旅行;行程 vi. 旅行 n. (Journey)人名;(英)朱尼,朱妮(女名) There is an express service from Paris that completes the journey to Bordeaux in under 4 hours. 有一趟從巴黎開出的快車,到波爾多全程不到4小時。 judge n. 法官;裁判員;鑒定人 v. 判斷;猜測(大小、數(shù)量等);裁判;評價;審判,判決 n. (Judge) (美、愛、英)賈奇(人名) The judge adjourned the hearing until next Tuesday. 法官將聽證延至下星期二。 just adv. 只是,僅僅;剛才,剛剛;正好,恰好;實在;剛要 adj. 公正的,合理的;正直的,正義的;正確的;公平的;應(yīng)得的 n. (Just)人名;(英)賈斯特;(法)朱斯特;(德、匈、波、捷、挪)尤斯特;(西)胡斯特 I just had the most awful dream. 我剛做了一個最可怕的夢。 jam n. 果醬;擁擠;困境;扣籃 vt. 使堵塞;擠進,使塞滿;混雜;壓碎 vi. 堵塞;軋住 n. (Jam)人名;(伊朗、巴基)賈姆 I had two jam sandwiches. 我吃了兩個花生醬果醬三明治。 ?
2020-08-19 -
JB&Juicy J 助陣Maejor 新單 Lolly
滬江英樂:Justin Bieber 和 Juicy J 助陣Maejor新單《Lolly》!感覺這里面的比伯比較真實,畢竟才20歲的年紀(jì),喜歡他的不羈。而且JB說唱感覺很有趣,這種有點調(diào)皮的曲風(fēng)和他的年齡十分相配。 【JB&Juicy J助陣Maejor 新單《Lolly》】 歌詞: She say she love my lolly She wanna make it pop She say she love my lolly She wanna kiss the top She say she love my lolly She love my lollipop She say she
2013-09-23 -
Jessie J獻唱《烏云背后的幸福線》原聲:《Silver Lining》
? 滬江英樂:英國女歌手Jessie J全新歌曲《Silver Lining(Crazy 'bout You)》首播,這首歌也是即將上映的電影《烏云背后的幸福線》原聲歌曲,Bradley Cooper搭檔Jennifer Lawrence出演,從幾組鏡頭可以看出電影也是溫暖路線的,交織的情節(jié)畫面投射在Jessie J身上。 【Jessie J 獻唱《烏云背后的幸福線》原聲——《Silver Lining》】 歌詞: Call me crazy In a world where no one, no one understands It's good to finally find
2012-11-22 -
車?yán)遄拥摹?span style="color: #fe6016">J”到底是什么意思
準(zhǔn)是: 單果直徑22mm-24mm,標(biāo)識是L,即Large; 單果直徑24mm-26mm,標(biāo)識是 XL,即Extra Large; 單果直徑26-28mm俗稱“單鉤”,標(biāo)識是J,即Jumbo; 單果直徑28-30mm俗稱“雙鉤”,標(biāo)識為XJ\SJ\JJ,即Super Jumbo; 單果直徑30-32mm稱“3鉤”,標(biāo)識為G\P\XSJ\SXJ\XXJ\SSJ ,即Giant; 單果直徑32mm以上稱“4鉤”,標(biāo)識為XG\SG\XP\SP\XXXJ\XXSJ 。 此外,對車?yán)遄右?guī)格級別的劃分還有另一種方式。 目前,美國和加拿大等北半球國家以“Row”(俗稱“行號”)為標(biāo)準(zhǔn)對車?yán)遄舆M行分級。行號越小,車?yán)遄釉酱?車?yán)遄拥拇笮《嘣?號行和12號行之間變化。 除此之外,車?yán)遄雍竺婵赡苓€會跟一些其他字母,比如:JL、JR、JD,這些字母表示的就是不同的顏色。 L:light 淺色 R:red 紅色 D:dark 深色 最常見的就是JD,顏色比較深。 網(wǎng)絡(luò)英語培訓(xùn)班哪家好?不少人還在糾結(jié)這個問題,讓你真正能夠?qū)W到知識的才是好。如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-07-11 -
別太把錢當(dāng)回事,聽Jessie J唱給你聽
江英樂訊 ;?怎么大家都這么較真兒呢?錢又不能買來你的幸福!笑一個吧,每天帶著面具生活已經(jīng)很辛苦了,何必跟自己過不去?歌手簡介:Jessie J是一名英國女歌手,作詞、曲人及音樂制作人,全名Jessie J Cornish。曾經(jīng)幫Miley Cyrus, Justin Timberlake, Chris Brown, Alicia Keys 和Christina Aguilera等歌手制作過歌曲。 Song:Price Tag Artist:Jessie J & BOB Seems like everybody's got a price, I wonder how they sleep at night. When the [w]tale[/w] comes first, And the truth comes second, Just stop, for a minute and Smile Why is everybody so serious! Acting so damn mysterious You got your shades on your eyes And your [w=heel]heels[/w] so high That you can't even have a good time. Everybody look to their left (yeah) Everybody look to their right (ha) Can you feel that (yeah) Well pay them with love tonight… It's not about the money, money, money We don't need your money, money, money We just wanna make the world dance, Forget about the Price [w]Tag[/w] Ain't about the (ha) Ka-Ching Ka-Ching. Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling Wanna make the world dance, Forget about the Price Tag. We need to take it back in time, When music made us all UNITE! And it wasn't low blows and video Hoes, Am I the only one gettin… tired? Why is everybody so obsessed? Money can't buy us happiness Can we all slow down and enjoy right now Guarantee we'll be feelin All right. Everybody look to their left (yeah) Everybody look to their right (ha) Can you feel that (yeah) Well pay them with love tonight… It's not about the money, money, money We don't need your money, money, money We just wanna make the world dance, Forget about the Price Tag Ain't about the (ha) Ka-Ching Ka-Ching. Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling Wanna make the world dance, Forget about the Price Tag. Yeah yeah well, keep the price tag and take the cash back just give me six streams and a half [w]stack[/w] and you can keep the cars leave me the [w]garage[/w] and all I.. yes all I need are keys and garage and guess what, in 30 seconds I'm leaving to Mars yes we leaving across these [w]undefeatable[/w] odds its like this man, you can't put a price on life we do this for the love so we fight and sacrifice everynight so we aint gon stumble and fall never waiting to see, a sign of defeat uh uh so we gon keep everyone moving there feet so bring back the beat and everybody sing It's not about the money, money, money it's not about… We don't need your money, money, money We just wanna make the world dance, Forget about the Price Tag Ain't about the (ha) Ka-Ching Ka-Ching. Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling Wanna make the world dance, Forget about the Price Tag. It's not about the money, money, money We don't need your money, money, money We just wanna make the world dance, Forget about the Price Tag Ain't about the (ha) Ka-Ching Ka-Ching. Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling Wanna make the world dance, Forget about the Price Tag. Yeah yeah oo-oooh forget about the price tag? 更多好音樂,請點此進入滬江英樂電臺,給你的耳朵放個假>>
-
杰西J光頭亮相英國慈善晚會 為慈善犧牲形象
近日,英國一年一度的慈善晚會上,個性女星JessieJ亮相,不過此次的JessieJ并沒有用搞怪的造型吸引眼球,而是換上了一頭光頭的造型,甚為搶眼。 據(jù)悉,此次JessieJ剃光頭的目的是為了慈善,希望能夠用自己的光頭來喚醒人們的注意。她說:“剃光頭是我力所能及的小事,希望用這樣的方式來回饋那些需要幫助的人們?!?【人物介紹】 Jessica Ellen Cornish (born 27 March 1988), better known by her stage name Jessie J, is an English singer and songwriter. Born and raised in London, she studied at the BRIT School before signing with Gut Records and striking a songwriting deal with Sony/ATV Music Publishing where she wrote for [w]artists[/w] such as Chris Brown and Miley Cyrus. Jessie J(1988年3月27日-),英國歌手,她曾經(jīng)幫Miley Cyrus, Justin Timberlake, Chris Brown, Alicia Keys 和Christina Aguilera等歌手制作過歌曲,使她開始受到注意。她的首支單曲"Do It Like a Dude"在英國單曲排行榜曾排名第二,第二支單曲"Price Tag"是和美國說唱歌手B.o.B合作。她的首張專輯《Who You Are》2011年3月在英國4月在美國發(fā)行。在2011年的英國年度新聲評選中,成為本年度的冠軍。 ?
-
我多么想成為你:J Mascis - Listen to Me
滬江英樂訊?? 曾經(jīng)唱著我不想去嘗試,因為我害怕那種感覺的J Mascis,那么多年來,一直都在不斷的嘗試著,作為另類搖滾教父的他,每次都會給我們帶來新的體驗! Artist:J Mascis Song:Listen to me Listen to me I can't wait to see you I can't wait to be you I can't wait The blame's on me I can't wait to meet you I can't wait to see you I can't wait Waiting's what we do Not enough
-
j怎么讀英文發(fā)音
j
2020-03-27 -
J.K 羅琳解答推特字謎 并非關(guān)于哈利波特
使得“哈利波特”的粉絲們亂作一團。[/cn] [en]The [wv]prolific[/wv] author tweeted a [wv]cryptic[/wv] message Monday about a new project she is currently working on.[/en][cn]這位多產(chǎn)作家在周一發(fā)布了一條回文字謎,暗示與自己正在開發(fā)的新項目有關(guān)。[/cn] [en]The message read: "Cry, [wv]foe[/wv]! Run amok! Fa awry! My [wv]wand[/wv] won't tolerate this nonsense."[/en][cn]這則消息是:“哭吧,敵人!胡作非為!我的魔杖不會容忍這種無稽之談?!癧/cn] [en]Fans of The Boy Who Lived were quick to optimistically interpret this as a sign that the [wv]spellcasting[/wv] [wv]lad[/wv] was figuring into her plans, particularly given the word "wand."[/en][cn]哈迷們根據(jù)”魔杖‘這個詞很快就高興地猜測羅媽正在計劃魔法少年的續(xù)集。[/cn] [en]One reader who commented on The Hollywood Reporter's initial story about the hint even offered a possible solution to the [wv]anagram[/wv]: "Harry returns! Wont say any details now! A week off! No comment."[/en][cn]一位讀者在《好萊塢報道》上評論,他將這段話中的所有字母重新排列組合,最后得J出了以下一個結(jié)果:“哈利回歸!現(xiàn)在還不能透露任何細(xì)節(jié)!我要休息一周!不予置評。”[/cn] [en]Alas, Harry Potter was not the subject of the tweet. Rowling has revealed she was actually providing a [wv]tease[/wv] about its [wv]spinoff[/wv], Fantastic Beasts and Where to Find Them, which is headed to theaters as a [wv]trilogy[/wv].[/en][cn]唉,哈利波特其實并不是推特消息的主題。羅琳已經(jīng)透露她正在修改“哈利波特”系列衍生電影《神奇動物在哪里》三部曲。[/cn] [en]The solution to the anagram, which a follower tweeted at Rowling about 24 hours after the author posted the clue, is: "Newt Scamander only meant to stay in New York for a few hours ... " [/en][cn]羅琳也在24小時之后正式公布謎底,字謎中的字母重新組合之后應(yīng)該是:“紐特-斯卡曼德只會在紐約待上幾個小時。”[/cn]