搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 燕京無(wú)醇啤酒英文怎么說(shuō)

    燕京無(wú)醇啤酒英文: Yanjing Non-Alcoholic Beernon是什意思: pref. 非;不 alcoholic是什意思: n. 鬼,精中毒的人 adj. 含精的 There were indications of 精干擾呈現(xiàn)認(rèn)知“近視”與“遠(yuǎn)視”的跡象。 Bacteria will not breed in alcohol. 細(xì)菌在精里不會(huì)繁殖。 I never touch alcohol. 我從不喝。 到滬江小D查看燕京無(wú)醇啤酒英文翻譯>>翻譯推薦: 燕京生英文怎么說(shuō)>> 燕京啤酒英文怎么說(shuō)>> 燕京的英文怎么說(shuō)>> 焰火大會(huì)的英文怎么說(shuō)>> 焰火的英文怎么說(shuō)>>

  • 藍(lán)帶啤酒英文

    啤酒的英文: Blue Ribbonblue是什么帶上用英文寫著“澳大利亞”。 I have ribboned my dress. 我用緞帶裝飾好了我的裙子。 The cat has ribboned my scarf. 貓撕碎了我的圍巾。 Ribbon folder: Web press folder which cuts web into ribbons for folding. 帶式摺疊器:卷筒紙印刷機(jī)上的摺疊器。紙張先切開(kāi)成帶,然后摺疊。 到滬江小D查看藍(lán)帶啤酒英文翻譯>>翻譯推薦: 藍(lán)籌股的英文怎么說(shuō)>> 藍(lán)橙的英文怎么說(shuō)>> 藍(lán)草莓的英文怎么說(shuō)>> 藍(lán)本的英文怎么說(shuō)>> 藍(lán)寶石的英文怎么說(shuō)>>

  • 啤酒英語(yǔ)beer

    英語(yǔ)是國(guó)際通用語(yǔ)言,在全球范圍內(nèi)有著廣泛的應(yīng)用和傳播。對(duì)于想要留學(xué)、出國(guó)工作或者與外國(guó)人交流的人來(lái)說(shuō),英語(yǔ)是必備的語(yǔ)言能力。下文中來(lái)為大家介紹啤酒英語(yǔ)beer,一起來(lái)了解吧。 啤酒的英語(yǔ):beer n. 啤酒,麥;(一般)發(fā)酵飲料;[印,紡]比爾; 變形復(fù)數(shù):beers 雙語(yǔ)釋義n.(名詞) [U][C]啤酒 an alcoholic drink made from grain 英英釋義beer[ bi? ] n.a general name for alcoholic beverages made by fermenting a cereal (or mixture of cereals

  • 啤酒花采摘機(jī)的英文怎么說(shuō)

    to the charming city of Lausanne. 邁步登上火輪,到迷人的城市洛桑觀光旅游。 picker是什意思: n. 啄者,啄物,采摘者 winegrowers hiring union grape pickers for fear of being boycotted 種葡萄兼釀者雇用工會(huì)葡萄采摘工,因?yàn)楹ε滤麄兙芙^參加 Between poplars we caught glimpses of mechanical cotton - pickers inching their way through the fields. 從白楊樹(shù)之間我們瞥見(jiàn)摘棉機(jī)在地里徐徐前進(jìn)。 到滬江小D查看啤酒花采摘機(jī)的英文翻譯>>翻譯推薦: 啤酒花的英文怎么說(shuō)>> 啤酒肚的英文怎么說(shuō)>> 疲軟股票的英文怎么說(shuō)>> 疲軟用英語(yǔ)怎么說(shuō)>> 疲勞容許應(yīng)力幅的英文怎么說(shuō)>>

  • 百威推出一種新啤酒,要搖了才能喝?

    加入氮?dú)?。[/cn] [en]Parent company Anheuser-Busch has projected double-digit growth in the nitrogen category, and it wants its new beer, Budweiser Nitro Reserve Gold, to take a chunk of that market.[/en][cn]百威的總公司安海斯-布希公司的氮?dú)馓畛淞康脑鲩L(zhǎng)率預(yù)計(jì)為兩位數(shù),希望其新款啤酒百威Nitro Reserve Gold能搶占大部分市場(chǎng)。[/cn] [en]The beer is flavored like a malty lager you’d expect from an American brew, but, you know, with the extra added pizzazz of nitrogen.[/en][cn]這款啤酒的味道像美國(guó)釀的麥芽啤酒,但你知道的,它額外添加了大量氮?dú)?。[/cn] [en]Nitro Reserve Gold is slated to be a permanent addition to Anheuser-Busch’s portfolio, but its can features a quirky design that requires beer drinkers to learn a whole new ergonomic around pouring beer, which Budweiser dubs the “ritual.”[/en][cn]Nitro Reserve Gold成為了安海斯-布希公司的永久投資組合。啤酒罐的特點(diǎn)是設(shè)計(jì)很古怪,喝啤酒的人需要學(xué)會(huì)倒酒的新的人體工程學(xué)知識(shí)。百威將其戲稱為“儀式”。[/cn] [en]Grab a can of Guinness, and you’ll notice that there’s a weird object clanging around inside the can, because nitrogen brews are packaged differently than normal CO2-bubbling beers.[/en][cn]拿到一罐吉尼斯黑啤酒,你就會(huì)注意到罐子里有一個(gè)奇怪的東西叮當(dāng)響,因?yàn)榈獨(dú)馄【频陌b和正常的二氧化碳發(fā)泡的啤酒不同。[/cn] [en]The nitrogen is an added gas, while the CO2 is formed naturally during the fermentation process by yeast burps.[/en][cn]氮?dú)馐呛蠹舆M(jìn)去的,而二氧化碳是發(fā)酵過(guò)程中酵母發(fā)酵自然形成的。[/cn] [en]Since 1959, Guinness has added that nitrogen froth to its beers. To capture the sensation in a can, they literally pour in liquid nitrogen, then seal the containers quickly. The nitrogen dissolves into the beer, but to ensure the right texture, Guinness developed a patented widget, or what’s basically a plastic submarine with a hole in the middle.[/en][cn]吉尼斯啤酒從1959年開(kāi)始就在啤酒中添加氮?dú)馀菽?。為了獲得這種口感,他們加的其實(shí)是液態(tài)氮,然后迅速將容器密封。氮?dú)馊芙獾狡【浦?,但為了保證口感,吉尼斯啤酒研啤酒發(fā)了一個(gè)申請(qǐng)了專利的小零件,主要就是一個(gè)中間有孔的塑料小球。[/cn] [en]As the nitrogen pressurizes the can, excess gas and some beer is pushed into the widget. When you open the can, the pressure drops, and the gas is released from the widget. As a result, you get nitrogen homeostasis and a fantastic, creamy head.[/en][cn]氮?dú)馐构迌?nèi)壓力增加,多余的氣體和一些啤酒被推進(jìn)這個(gè)小零件里。開(kāi)罐時(shí),壓力下降,氣體從小零件中釋放出來(lái),氮?dú)猱a(chǎn)生的氣壓平衡了,口感就順滑了。[/cn] ? 翻譯:菲菲

  • 英文怎么表達(dá)式交朋友的意思

    英文

  • 英文怎么表達(dá)關(guān)于“冷戰(zhàn)”的意思

    理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜歡他,也想進(jìn)一步了解他, 可是他老晾著我。 2. brush sb. off /br??/ 這個(gè)短語(yǔ)不僅僅表示不理對(duì)方,而且態(tài)度還極為簡(jiǎn)單粗暴,想趕緊把人家打發(fā)走。 I asked him for help, but he just brushed me off. 我請(qǐng)他幫忙,結(jié)果他不理我。 3. cross sb. out 如果單是說(shuō)“cross out”,這個(gè)短語(yǔ)就是“刪除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。 He always makes jokes on me, so I am crossing him out. 他總是拿我開(kāi)玩笑,我就不搭理他了。 4. give sb. the cold shoulder 給別人“一個(gè)冰冷的肩膀”,意思是雖然你倆認(rèn)識(shí),但是你的態(tài)度很冷漠,對(duì)人家不理不睬。 Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大部分的教授都怎么不愛(ài)搭理他。 5. ignore sb. ignore是動(dòng)詞“不理”的意思,ignore sb. 表示忽略某人、假裝看不到的意思。 If he tries to start an argument,just ignore him. 如果他想挑事兒,甭理他。 6. look right through sb. 這個(gè)短語(yǔ)不是說(shuō)你看穿了誰(shuí),而是要表達(dá)你當(dāng)某人是空氣,不予理會(huì)。 He tried to engage the woman next to him in conversation,but she looked right through him. 他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無(wú)物。 conversation /?k?nv??se??n/ n. 交談,會(huì)話 冷戰(zhàn)用英語(yǔ)怎么說(shuō)?文中應(yīng)該告訴大家了吧!你已經(jīng)學(xué)會(huì)了嗎?如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • “認(rèn)為”的英文怎么說(shuō)

    "認(rèn)為" 的英文表達(dá)是 "think", "believe", "consider", 或者 "deem" 等,具體取決于上下文和所需的語(yǔ)氣。以下是一些示例?一起來(lái)看看吧! 一、認(rèn)為的英文 believe think consider deem 二、參考例句 If you think it all hinged on the pilot wearing his lucky underpants, you’re superstitious. 如果你認(rèn)為它完全取決于航天員穿著了幸運(yùn)內(nèi)褲,你就是迷信思維。It’s spoiling for a hurricane, if you ask me. 要是你問(wèn)我的意見(jiàn),我認(rèn)為颶風(fēng)馬上就來(lái)。Look on as; regard as 看作;認(rèn)為to believe in homeopathy 認(rèn)為順勢(shì)療法有效What do you make the total? 你認(rèn)為總數(shù)是多少?was adjudged incompetent. 被認(rèn)為缺乏能力。A woman considered brazen or immoral. 蕩婦被認(rèn)為輕佻、放蕩的女子That the earth is flat is an erroneous concept. 認(rèn)為地球是平的觀念是錯(cuò)的。I think she is a hottie. 我認(rèn)為她是一個(gè)辣妹。We think of the Puritans as staid people. 我們認(rèn)為清教徒是很穩(wěn)重的人。 believe是什么意思: v. 相信,認(rèn)為 Believe not all you hear, tell not all you believe. 言不可盡信,信不可盡言。I believe they will be on at that time. 我相信他們到時(shí)候會(huì)同意的。He does not believe in portion. 他不相信命運(yùn)。 think是什么意思: v. 認(rèn)為;想;琢磨;試想;預(yù)期;一心想;計(jì)劃;記得 I think and think and cannot cease from thinking. 我想了又想,一直想個(gè)沒(méi)完。 Think of solar power, and you probably think of photovoltaic panels. 當(dāng)考慮到太陽(yáng)能,你一定會(huì)想到光伏電池板。Do you think it will rain? -- Yes, I think so. 你看會(huì)下雨嗎?是的,我想會(huì)下雨。 consider是什么意思: v. 考慮;考慮到;認(rèn)為 consider as the favorite. 認(rèn)為某事物是自己最喜歡的。 They considered this an invasion of their turf. 他們認(rèn)為此舉侵犯了他們的地盤。We consider ourselves equals. 我們彼此不分上下。 三、擴(kuò)展資料 1、Think I think it's a good idea. 我認(rèn)為這是一個(gè)好主意。 2、Believe I believe that you're right. 我認(rèn)為你是對(duì)的。 3、Consider I consider him to be a friend. 我認(rèn)為他是我的朋友。 Deem(這個(gè)詞較為正式,不常用在日常對(duì)話中): They deemed it necessary to intervene. 他們認(rèn)為有必要進(jìn)行干預(yù)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 在實(shí)際應(yīng)用中,"think" 是最英文表達(dá)是 "think", "believe", "consider", 或者 "deem" 等,具體取決于上下文和所需的語(yǔ)氣。以下是一些示例?一起來(lái)看看吧! 一、認(rèn)為的英文常用的動(dòng)詞,因?yàn)樗冗m用于正式場(chǎng)合也適用于非正式場(chǎng)合,且表達(dá)較為中性。而 "believe" 則更多地表達(dá)了一種確信或信仰的態(tài)度,"consider" 則常用于表達(dá)經(jīng)過(guò)深思熟慮后的觀點(diǎn),"deem" 則更為正式和莊重。

  • 這句英文應(yīng)該怎么翻譯

    成了: joey loves to love pizza. 喬伊喜歡愛(ài)上披薩(的感覺(jué))。 回到這個(gè)句子“Love loves to love love”,我們?cè)囍シg一下: 愛(ài),喜歡愛(ài)上“愛(ài)”的感覺(jué)。 換句話說(shuō),愛(ài)是去愛(ài)“愛(ài)”本身。 如果你還是覺(jué)得有些迷茫的話,不如我們來(lái)看看謝霆鋒的歌詞:“因?yàn)閻?ài),所以愛(ài)?!?或者再文藝一點(diǎn),你也許聽(tīng)過(guò)那句歌詞:“難道愛(ài)本身可愛(ài)在于束縛?!边@里的“束縛”指的就是“愛(ài)的束縛”。 寫到這里,感覺(jué)這句話還可以用一首詩(shī)來(lái)解釋: I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you. 我愛(ài)你,不是因?yàn)槟闶且粋€(gè)怎樣的人,而是因?yàn)槲蚁矚g與你在一起時(shí)的感覺(jué)。 不難看出,詹姆斯·喬伊斯的這句話探尋的是愛(ài)的本質(zhì)和真諦:愛(ài)到底是什?原來(lái)愛(ài)就是喜歡上“愛(ài)人”的感覺(jué)。 在線英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方式,現(xiàn)如今被很多人關(guān)注。不少人已經(jīng)開(kāi)啟這種學(xué)習(xí)模式,當(dāng)然,如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。 ?

  • 這句話的意思用英文應(yīng)該怎么說(shuō)

    句話在某些情境下也可以理解為不管發(fā)生什么,無(wú)論怎么樣。那么不管發(fā)生什么英語(yǔ)應(yīng)該怎么說(shuō)呢? “不管三七二十一”怎么翻譯? in spite of three seven twenty-one. ? “三七二十一”是乘法口訣,在前面加上“不管”,即“不管三七二十一”就含有不管好歹、吉兇為何,偏要干一干、試一試、碰一碰的意思。 針對(duì)這個(gè)意思我們就可以找到對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)俗語(yǔ)進(jìn)行翻譯,比如有 come rain or shine whatever happens 風(fēng)雨無(wú)阻;無(wú)論如何;不管發(fā)生什么 例: Come rain or shine, I'll see you on Thursday. 無(wú)論如何我都要在星期四見(jiàn)到你。 come what may whatever happens 無(wú)論發(fā)生什么 例: I shall be there tonight come what may. 無(wú)論發(fā)生什么我今晚都會(huì)去。 It's always good to know that, come what may, your job is safe. 不論怎樣,你工作安全才是最好的消息。 當(dāng)然,除了這兩個(gè)表達(dá)之外也有很多類似意思的動(dòng)詞短語(yǔ)也可能翻譯