搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • W.C.一詞的來歷

    W.C.一詞是[w]water-closet[/w]的縮寫,其中[w]closet[/w本已消失;但在很多以英語為基礎(chǔ)外語的地方卻還保留著,因為易于上口,一聽之后便不會忘記,這可以算是語言上的一種特色。 至于lavatory里各種設(shè)備的名稱,現(xiàn)列舉于下。目前的房屋,為了節(jié)省地方,往往把廁所也設(shè)在浴室之內(nèi)(其實這是不衛(wèi)生的),所以設(shè)備包括有:shower(淋?。?,bathtowel(浴巾),soap-stand(肥皂盒),water tank(水箱),close-stool(馬桶),lavatory brush(沖洗刷)等必要用品。

  • 咬唇還是撅嘴,這是一個問題:[v]&[w]

    來看/v/和/w/和在單詞中的表現(xiàn)吧: ? /v/:vain heavy move verve /w/:white snowy quick v和w這兩個音,最大的區(qū)別在于是否咬唇。前者是咬唇的濁輔音,發(fā)音的時候上齒咬住下唇,聲帶振動,輕輕送氣;而后者是把唇形收到最小最圓的狀態(tài)后再突然放開,讓氣流沖出。 有圖有真相: ? 想知道自己有沒有v/w選擇困難癥?請自檢: 1、? very well 2、? everywhere 3、? We will have a visitor in a while. 仔細分辨自己的讀音,如果你發(fā)現(xiàn)好象有點兒問題,那么恭喜你,你成功了至少一半,因為你已經(jīng)找到了自己的問題了! 1、? 如果你讀w/。 奇怪嗎?在音標里v通常都是和f成雙成對的,為什么我們今天把它和w成了wery well,請擺出和音標/f/一樣的唇形,手指放在喉頭,讓它振動發(fā)聲; 2、? 如果你讀成了very vell, 請擺出和中文“五”一樣的唇形,聲帶振動發(fā)聲,再張嘴發(fā)/e/。 對著鏡子反復(fù)練習,心中默念以上口訣,就一定可以成功噠~~ 如果你對美音感興趣,可以看看?英語零基礎(chǔ)入門【美式音標】 如果你對英音感興趣,可以看看?英語零基礎(chǔ)入門【英式音標】 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。

  • 字母W怎么讀你知道嗎?

    W歐文,長的像一個長三角形的P,但是這樣又容易和真正的字母P搞混,為了滿足大家的書寫需要就只能再創(chuàng)造一個,于是大家就用兩個u來寫,這個字母也就被命名為 double u。當時代表元音u和輔音v的發(fā)音的只有一個字母,這個字母被寫成v,所以我們的double u就寫成W了,在字母表的排列順序W也是跟在V后面的。如果當時是用u來記錄的話,說不定我們今天的double u長的就像一個倒m了。 所以,不要再把W讀成“打不溜”了哦,如果你對double u怎么連讀還不太確定,來聽聽賴世雄老師怎么讀吧。 點擊查看《賴世雄美語從頭學》系列叢書>> 參加免費與外教面對面活動,聽外教真人發(fā)音>>

  • 別再把廁所叫W.C.了

    象是簡陋、不太衛(wèi)生,而后者非但有潔凈、舒適的感覺,而且還可以在里面梳妝打扮。Toilet這個詞來源于法語,就連法語“香水”一詞(l’eaudutoilet)也和Toilet有關(guān)(點擊查看:時尚掃盲,香水是廁所里的水?),可見還是很有高雅的感覺。文雅的翻法把Toilet譯作“公共洗手間”。 WC的意思易明,所以曾被廣泛采用。但是由于人人皆知WC所指為何,因此有些人認為不雅,便以其他較含蓄的字眼來替代,如lavatory,restroom,bathroom,toilet等字,都可以用來指廁所。在一般公眾場所,廁所向例以性別區(qū)分,男用的多寫上men,或gent's,女用的則寫上women或ladies'。在外國人口中,WC一詞基W本已消失;但在很多以英語為基礎(chǔ)外語的地方卻還保留著,因為易于上口,一聽之后便不會忘記,這可以算是語言上的一種特色。 所以,下次在老外面前,想要去洗手間,咱也得文雅點,可不能說“我要去W.C.”了啊。 商務(wù)英語BEC【初級春季班】

  • 《傾國之戀 W.E.》:麥當娜二執(zhí)導筒(新片推薦)

    導演: 麥當娜 編劇: 麥當娜 / 阿萊克·凱西西恩 主演: 艾比·考尼什 / 詹姆斯·達西 / 安德麗亞·瑞斯波羅格 / 理查德·柯伊爾 / 奧斯卡·伊撒克 / 詹姆斯·??怂?/ 娜塔莉·多默爾 / 勞倫斯·??怂?類型: 劇情 / 愛情 制片國家/地區(qū): 英國 語言: 英語 上映日期: 2012-01-20(英國) / 2012-02-03(美國) 高清預(yù)告片: W.E. tells the story of two [w]fragile[/w] but determined women – Wally Winthrop (Abbie Cornish) and Wallis Simpson – separated by more than six decades. In 1998, lonely New Yorker [w]Winthrop[/w] is obsessed with what she perceives as the [w]ultimate[/w] love story: King Edward VIII's [w]abdication[/w] of the British throne for the woman he loved, American divorcée Wallis Simpson. But Winthrop's research, including several visits to the Sotheby's auction of the Windsor Estate, reveals that the couple's life together was not as [w]perfect[/w] as she thought. Weaving back and forth in time, the film intertwines Wally's journey of [w]discovery[/w] in New York with the story of Wallis (Andrea Riseborough) and Edward (James D'Arcy), from the [w]glamorous[/w] early days of their [w]romance[/w] to the slow unraveling of their lives in the decades that followed. 滬江娛樂:溫莎公爵夫人在嫁給愛德華八世前已經(jīng)結(jié)過兩次婚,和這樣一個女人結(jié)婚觸犯了王室傳統(tǒng)和宗教規(guī)定,因此他們的婚姻在當時遭到了很多政府要人的反對,在這種情況下,愛德華八世毅然作了“不愛江山愛美人”的抉擇,宣布放棄王位,同獲準離婚的沃利斯在法國結(jié)為伉儷。 本片將采取兩個平行時空交叉敘事的方式,一條線是溫莎公爵夫人,另一條線是由阿比·考尼什扮演的一個仰慕溫莎公爵夫人的現(xiàn)代女子,她自己也面臨和一個男人的感情困境。

  • “老無所依”版小布什,W.演繹總統(tǒng)人生

    片名:W. 譯名:小布什 導演:奧利弗·斯通 主演:喬什·布洛林    伊麗莎白·班克斯    桑迪·牛頓 類型:傳記 / 喜劇 / 劇情 上映日期:2008年10月17日 美國 劇情:   本片主要聚焦了美國總統(tǒng)布什的政治生涯和多變的人生經(jīng)歷。包括他和父親老布什之間的關(guān)系,他為入主白宮所進行的斗爭,以及他如何尋覓到自己的愛情和信任。   電影從小布什年輕時代講起,展現(xiàn)了他在德克薩斯瘋狂而胡鬧的牛仔生活。他曾在耶魯大學賭博、酗酒,甚至還因醉酒駕車被警察逮捕。同時片中也花費了大量筆墨,描述布什后來決定出兵伊拉克的那段最關(guān)鍵的日子。導演企圖從一個更為內(nèi)在的角度,來審視喬治·布什這位充滿爭議的政治家。 【小編短評】 在美國大選如火如荼進行之時,上映一部現(xiàn)任總統(tǒng)的傳記電影,美國人的娛樂精神實在讓人哭笑不得。當初看到電影海報的時候,便覺得很震驚:真是很像!但是看到下面這張正式海報的時候,才知道什么是真正的雷。

  • 點擊超過10W的四級作文五大必備模板

    W

  • 輔音發(fā)音方法圖解:/?/、/w/、/l/、/r/

    學完了前鼻音,接下來看看后鼻音是怎么發(fā)的吧! / ?/美式讀音符號 / ? /英式讀音符號 / ? /傳統(tǒng)的國際音標的讀音符號 / ?/是ng的發(fā)音。舌后軟顎鼻輔音。發(fā)音時軟顎下垂,堵住口腔通道,氣流從鼻腔送出。聲帶振動。 /w/美式讀音符號 /w/英式讀音符號 /w/傳統(tǒng)的國際音標的讀音符號 /w/是w的發(fā)音。舌后軟顎半元音。發(fā)音時舌后部向軟顎抬起,舌位高。雙唇收小并向前突出,聲帶振動。發(fā)音短促,立刻滑向其后的元音。 就是漢語拼音的w嘛~ /l/美式讀音符號 /l/英式讀音符號 /l/傳統(tǒng)的國際音標式的讀音符號 /l/是l的發(fā)音。舌端齒齦邊輔音。發(fā)音時舌尖及舌端緊貼上齒齦,舌前向硬顎抬起,氣流從舌的旁邊送出。當此音為尾音時,將舌端抵

  • 仰望星空(W.H.奧登)

    有的星星消失或者消亡, 我應(yīng)該學會仰望空蕩的天空, 同時感受天空一片漆黑的崇高, 雖然這樣可能要花費一點時間。 The More Loving One W.H.Auden Looking up at the stars, I know quite well That, for all they care, I can go to hell, But on earth indifference is the least We have to dread from man or beast. How should we like it were stars to burn With a passion for us we could not return? If equal affection cannot be, Let the more loving one be me. Admirer as I think I am Of stars that do not give a damn, I cannot, now I see them ,say I missed one terribly all day. Were all stars to disappear or die I should learn to look at an empty sky And feel its total dark sublime, Though this might take me a little time. 仰望星空 /W.H.奧登 仰望群星的時分,我一清二楚, 盡管它們關(guān)懷備至,我亦有可能赴地府, 可是塵世間我們絲毫不必畏懼 人類或禽獸的那份冷漠。 倘若群星燃燒著關(guān)懷我們的激情, 我們卻無法回報,我們作何感想? 倘若無法產(chǎn)生同樣的感情, 讓我成為更有愛心的人。 盡管我自視為群星的崇拜者, 它們滿不在乎, 現(xiàn)在我看群星,我卻難以啟齒, 說我成天思念一顆星星。 倘若所有的星星消失或者消亡, 我應(yīng)該學會仰望空蕩的天空, 同時感受天空一片漆黑的崇高, 雖然這樣可能要花費一點時間。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

  • 抖森為W雜志拍性感寫真一脫到底 鼻血已失控

    片中他只身穿短褲,露出一片平坦結(jié)實的腹肌。這展現(xiàn)出他成為新任邦德的一身硬件。[/cn] [en]Taylor Swift's new beau has been hotly tipped for the role of 007 after it was claimed Daniel Craig had turned down a £68million deal to appear in two more films.[/en][cn]據(jù)消息稱,丹尼爾·克雷格拒絕了以6800萬英鎊片酬再拍攝兩部007電影的協(xié)議。而后泰勒·斯威夫特的新男友便被認為非常有望接替克雷格,成為新任007。[/cn] [en]The 35-year-old British actor, who recently confirmed he is dating the 26-year-old pop star, posed in a pair of [w]snug[/w], white boxers in a sexy [w]spread[/w] featured in W Magazine - flaunting a ripped six-pack to rival Craig's.[/en][cn]這位35歲的英國演員前不久與26歲的流行歌星確認戀情。他身著緊身白短褲臥在床單上的性感照片近日被刊登在《W雜志》封面。展露出的六塊結(jié)實腹肌能和007的扮演者克雷格的身材相媲美。[/cn] [en]Leaving his legs open and his feet placed on the floor as he leans on the bed, Tom confidently shows off every inch of his muscular [w]physique[/w].[/en][cn]湯姆的一雙長腿恣意叉開,人側(cè)臥于床上,自信滿滿地展露其每一寸肌肉身材。[/cn] [en]In one of the images, Tom looks as though he is in the midst of getting undressed as he stands next to a [w]rumpled[/w] bed where his blue suit is tossed.[/en][cn]眾多照片中有一張是凌亂的床上放著湯姆的藍色襯衫。他上身赤裸地站在床邊。[/cn] ? [en]Tom, who plays Jonathan Pine — a soldier-turned-hotel manager-turned spy — in the AMC miniseries The Night Manager, was one of the 11 stars chosen to bare all for the magazine's shoot thanks to his performance in the crime drama.[/en][cn]湯姆在AMC的迷你劇《夜班經(jīng)理》中的扮演一名退役士兵喬納森·派因,擔任酒店經(jīng)理的他受雇成為了間諜。抖森因在這部犯罪片中的精彩表現(xiàn),從11位影星中脫穎而出,受邀進行這次的雜志封面拍攝。[/cn] [en]During his interview with the publication, which took place before the?[w]paparazzi[/w]?caught Tom kissing Taylor in Rhode Island last Tuesday, he readily admitted to W that unlike his character, he would be a failure when it comes to?[w]espionage[/w]?because of his growing fame.[/en][cn]上周四,抖森在羅得島州被狗仔抓