-
怎么寫商務(wù)英語信函
常用的文體,是用以交涉事宜、傳達信息、交流思想、聯(lián)絡(luò)感情、增進了解的重要工具。商務(wù)英語信函一般可分為商務(wù)信件、商務(wù)公函和私人信件三大類。 值得注意的是,英語書信的寫法與漢語書信有一些明顯區(qū)別,應(yīng)該特別加以區(qū)分。英語書信通常包括下面幾個組成部分:信頭、信內(nèi)地址、稱呼、正文、結(jié)束語、簽名、附件等。 在商務(wù)英語信函寫作時,我們應(yīng)該遵守英語語言的習(xí)慣,避免使用不必要的重復(fù),保持信函的語言簡潔,意思清晰。具體詞匯意思明確,便于信函雙方的迅速溝通。使用具體的詞匯準(zhǔn)確地表達己方的意愿,幫助雙方快速地交流,是商務(wù)信函的重要特征。 三.商務(wù)英語信函怎么寫 1.信頭。信頭是指寄信人的地址和寄信日期。通常公司會用信箋打信函要確保讀者能夠清楚地理解作者的意圖,保持內(nèi)容的清晰度,用簡潔的語言表達意思,簡潔的商務(wù)信函印信頭,包括寄信人的姓名、地址、電話、傳真等,我們在寫傳統(tǒng)信件時,可以直接使用這種信箋。 2.題材。題材也是我們平時談?wù)摰闹黝},可以直接陳述信件的重點,讓人不必完全閱讀信件就能理解信件的內(nèi)容。因此,主題應(yīng)該寫得簡明扼要。 3.正文。一封信的正文,一封信的好壞,完全取決于正文寫得好不好。 4.結(jié)尾語。結(jié)尾語一般用來概括文中所討論的事項,提示對收信人的要求,并附加一些略帶禮貌的語氣。正文結(jié)束后,另起一段寫結(jié)尾語。 以上就是商務(wù)英語信函寫作特點介紹,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃定制專屬課程
2023-02-01 -
英語四六級怎么漢譯英
文化素養(yǎng),要求考生能夠準(zhǔn)確、流暢地將漢語翻譯成英語。為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時的積累和實踐,提高自身的語言能力和英文化素養(yǎng)。 二、漢譯英的解題方法 1、 填補或者減少詞語 中文的文段表達和英語的文段表達是不一樣的,所以給中文意思的時候,最后英語的翻譯必定是有出入的,在逐字逐句翻譯的基礎(chǔ)上,如果覺得不通順,可以適當(dāng)?shù)募右恍┰~語,或者減少一些詞語,以求表達更加順暢。只需要能夠準(zhǔn)確的表達出中文意思就行了。 2、 詞性的轉(zhuǎn)化 英語和漢語很大一個不同的點就在于一個單詞,有多種的形式表達了不同的詞性含義,所以在漢語翻譯成英語的時候要特別注意在漢語當(dāng)中這個詞語的成分是什么,轉(zhuǎn)化成英語是也要轉(zhuǎn)化成對應(yīng)的形式。 3、 注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化 與句子當(dāng)中有主語的語態(tài)和被動語態(tài)在漢語當(dāng)中主動語態(tài)出現(xiàn)的頻率會更高一點,但是在英語語態(tài)中往往是被動語態(tài)出現(xiàn)的比較多,所以在漢語翻譯成英語的時候要注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化。 4、 注意時間的變化 在漢語當(dāng)中表示,過去的事情會有過去的時間提示詞,現(xiàn)在的事情會有現(xiàn)在的時間提示,將來發(fā)生的事情會有將來的時間提示詞,但是在英語當(dāng)中,很大一部分是由動詞的形式所決定的,所以在漢語翻譯成英語的時候要格外注意是什么時態(tài)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時的積累和實踐,提高自身的語言能力和文化素養(yǎng)。
2024-07-09 -
BEC考試高頻詞匯大全(5)
定價、促銷、產(chǎn)品等策略的配合 market leader n. 市場上的主導(dǎo)公司 niche market n. 利基市場,縫隙市場 market penetration n. 市場滲入(可指一種產(chǎn)品定價法,請聯(lián)系上課講的PSP案例) market segmentation 市場劃分 market share n. 市場占有率,市場份額 mass-marketing n. 大眾營銷術(shù) master production schedule n. 主要生產(chǎn)計劃 ?material requirements planning(MRP) n. 計算生產(chǎn)中所需材料的方法 materials handling n. 材料管理,材料控制 maximise v. 使增至最大限度、最大化 measure n. 措施,步驟 media n. 新聞工具,傳媒 mass media 大眾傳媒(如電視、廣播、報紙等) merchandising n. (在商店中) 通過對商品的擺放與促銷進行經(jīng)營 【銷售規(guī)劃】 merge v. 聯(lián)合,合并 merger n. (公司,企業(yè)等的)合并(中級段子題考過) merit n. 優(yōu)點,值得v.應(yīng)受 method study n. 方法研究 middleman n. 中間人,經(jīng)紀(jì)人? minimize v. 使減至最小限度,最小化 mission n. 公司的長期目標(biāo)和原則 mobility n. 流動性,可移性 moderately adv. 中等地,適度地 monopoly n. 壟斷,獨占 mortgage n./v. 抵押,按揭 motivate v. 激勵,激發(fā)......的積極性 motivated adj. 有積極性的 motivation n. 提供動機,積極性,動力 motive n. 動機 negotiate v. 談判 negotiable adj. 可談判的,可轉(zhuǎn)讓的 net adj. 凈的,純的 network n. 網(wǎng)絡(luò) niche n. 專業(yè)市場中的小攤位 notice n. 通知,辭職申請,離職通知
-
BEC考試高頻詞匯大全(2)
題中也考過) contribute v. 提供,捐獻 contribution n. 貢獻,捐獻,稅 conversion n. 改裝,轉(zhuǎn)變 conveyor n. 運送,傳遞,轉(zhuǎn)讓 core time n. (彈性工作制的)基本上班時間 (員工于此段時間必須上班,彈性只對除此以外的時間有效)? cost n. 成本 fixed costs 固定成本 running costs 日常管理費用 variable costs 可變成本 cost-effective adj. 合算的,有效益的 costing n. 成本計算,成本會計 credit n. 賒購,賒購制度 credit control 賒銷管理(檢查顧客及時付款的體系) letter of credit 信用證(L/C) credit limit 賒銷限額 credit rating 信貸的信用等級,信譽評價 creditor n. 債權(quán)人,貸方 creditworthiness n. 信貸價值,信貸信用 crisis n. 危機,轉(zhuǎn)折點 critical adj. 關(guān)鍵的 critical path analysis n. 關(guān)鍵途徑分析法 currency n. 貨幣,流通 current adj. 通用的,現(xiàn)行的 Current account 往來帳戶,活期(存款)戶 current assets n. 流動資產(chǎn) current liabilities n. 流動負(fù)債 customize v. 按顧客的具體要求制造(或改造等);顧客化 ?* *這部分詞匯是專門針對上課講的財務(wù)報表部分知識的,尤其涉及balance sheet部分 cut-throat adj. 殘酷的,激烈的 cut-price a. 削價(出售)的 CV(=curriculum vitae) n. 簡歷,履歷 cycle time n. 循環(huán)時間 damages n. 損害,損失 deadline n. 最后期限 deal n. 營業(yè)協(xié)議,數(shù)量 v. 交易 dealer n. 商人 debit n. 借方,欠的錢 v. 記入帳戶的借方 debt n. 欠款,債務(wù) to get into debt 負(fù)債 to be out of debt 不欠債 to pay off a debt 還清債務(wù) debtor n. 債務(wù)人 aged debtors 長期債務(wù)人 declare v. 申報,聲明 decline n./v. 衰退,緩慢,下降 decrease v. 減少 deduct v. 扣除,減去 default n. 違約,未履行 defect n. 缺陷 defective adj. 有缺點的 defer v. 推遲 deferred payments n. 延期支付 deficit n. 赤字 delivery cycle n. 交貨周期 demand management n. 需求規(guī)化 demodulated adj. 消極的,冷談的 deposit n. 儲蓄,預(yù)付(定金) depot n. 倉庫 depreciate v. 貶值,(對資產(chǎn))折舊 depressing adj. 令人沮喪的 deputy n. 代理人,副職,代理devalue v. 貨幣貶值(相對于其它貨幣) diet n. 飲食,食物,特種飲食 differentiation n. 區(qū)分,鑒別 dimensions n. 尺寸,面積,規(guī)模 direct v 管理,指導(dǎo) director n. 經(jīng)理,主管 Managing Director n. 總經(jīng)理 direct cost n. 直接成本 direct mail n. (商店為招攬生意 而向
-
商務(wù)英語會話必備口語(合同簽約篇)
the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement. 在正式簽約之前,我們要重申一下協(xié)議的重點。 As some points concerning the contract have not yet been settled, ?negotiation has to be continued before the contract is signed. 由于合同某些問題尚未解決,所以在合同簽署前仍需繼續(xù)協(xié)商。 There are a few points which I'd
-
商務(wù)英語的信函怎么寫
常用的文體,是用以交涉事宜、傳達信息、交流思想、聯(lián)絡(luò)感情、增進了解的重要工具。商務(wù)英語信函一般可分為商務(wù)信件、商務(wù)公函和私人信件三大類。 值得注意的是,英語書信的寫法與漢語書信有一些明顯區(qū)別,應(yīng)該特別加以區(qū)分。英語書信通常包括下面幾個組成部分:信頭、信內(nèi)地址、稱呼、正文、結(jié)束語、簽名、附件等。 在商務(wù)英語信函寫作時,我們應(yīng)該遵守英語語言的習(xí)慣,避免使用不必要的重復(fù),保持信函的語言簡潔,意思清晰。具體詞匯意思明確,便于信函雙方的迅速溝通。使用具體的詞匯準(zhǔn)確地表達己方的意愿,幫助雙方快速地交流,是商務(wù)信函的重要特征。 三.商務(wù)英語信函怎么寫 1.信頭。信頭是指寄信人的地址和寄信日期。通常公司會用信箋打信函要確保讀者能夠清楚地理解作者的意圖,保持內(nèi)容的清晰度,用簡潔的語言表達意思,簡潔的商務(wù)信函印信頭,包括寄信人的姓名、地址、電話、傳真等,我們在寫傳統(tǒng)信件時,可以直接使用這種信箋。 2.題材。題材也是我們平時談?wù)摰闹黝},可以直接陳述信件的重點,讓人不必完全閱讀信件就能理解信件的內(nèi)容。因此,主題應(yīng)該寫得簡明扼要。 3.正文。一封信的正文,一封信的好壞,完全取決于正文寫得好不好。 4.結(jié)尾語。結(jié)尾語一般用來概括文中所討論的事項,提示對收信人的要求,并附加一些略帶禮貌的語氣。正文結(jié)束后,另起一段寫結(jié)尾語。 以上就是商務(wù)英語信函介紹,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2023-09-02 -
英文中怎么表達式交朋友的意思
英文中的“交朋友”可以翻譯成"make friends"。但是“交個男朋友/交個女朋友”千萬別依照胡葫蘆畫瓢將其翻譯成“make a boyfriend/make a girlfriend”,這種說法是不正確的。那么到底應(yīng)該怎么表達呢?今天我們就一起來了解了解吧! “交男女朋友”怎么說? ①get a girlfriend 交女朋友(這個表達最實用最地道) 例句: How to get a girlfriend? 如何交女朋友? ②find a boyfriend 例句: She managed to find a handsome boyfriend. 她終于找
2024-07-03 -
商務(wù)英語信函模版
信函來溝通的,那么商務(wù)英語信函應(yīng)該怎么寫呢,今天我們?yōu)榇蠹艺砹松虅?wù)英語信函
2022-09-27 -
學(xué)習(xí) | 商務(wù)英語會話必備口語精選80句
我們付。 合同簽約 I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion. 我很高興我們的談判獲得圓滿成功。 When shall we come to sign the contract? 我們什么時候簽訂合同? Do you think it's time to sign the contract? 我想該簽合同了吧? Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement. 在正式簽約之前,我們要重申一下協(xié)議的重點。 As some points concerning the contract have not yet been settled, ?negotiation has to be continued before the contract is signed. 由于合同某些問題尚未解決,所以在合同簽署前仍需繼續(xù)協(xié)商。 There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract. 關(guān)于合同我想提出幾點看法。 The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the right to cancel the contact. 賣方應(yīng)努力按規(guī)定履行合同,否則買方有權(quán)撤消合同。 No party who has signed the contract has the right to break if. 簽署合同的任何一方都無權(quán)毀約。 Once a contract is signed,it has legal effect. 合同一旦簽署即具有法律效力。 We can get the contract finalized now. 現(xiàn)在我們可以簽訂合同了。 Have you any questions in regards to the contract? 關(guān)于合同你還有什么問題要問嗎? 訂單詢盤 When can we expect your confirmation of the order? 你什么時候能確定訂單? What's the minimum quantity of an order for your goods? 你們訂貨的最低量是多少? Generally speaking,we can supply all kinds of goods. 一般來說,我們可以提供所有種類的貨。 We enclosed a copy of our latest catalogue, as requested in your letter of November 8. 回復(fù)您十一月八日的來函要求,隨信附上我們最新的目錄。 Please give us your specific inquiries upon examination of the above as we presume they will be received favorably in your market. 在檢視過以上的樣品后,請告知您的特別需求,相信必能符合市場的需求。 We are pleased to receive your order and confirm acceptance of it. 很高興接
-
商務(wù)英語會話必備口語(訂單詢盤篇)
常用的口語表達,快馬住學(xué)習(xí)起來吧~ 04 訂單詢盤 When can we expect your confirmation of the order? 你什么時候能確定訂單? What's the minimum quantity of an order for your goods? 你們訂貨的最低量是多少? Generally speaking, we can supply all kinds of goods. 一般來說,我們可以提供所有種類的貨。 We enclosed a copy of our latest catalog, as requested in your letter of November 8. 回復(fù)您十一月八日的來函要求,隨信附上我們最新的目錄。 Please give us your specific inquiries upon examination of the above as we presume they will be received favorably in your market. 在檢視過以上的樣品后,請告知您的特別需求,相信必能符合市場的需求。 We are pleased to receive your order and confirm acceptance of it. 很高興接