-
《吸血鬼日記》最老吸血鬼“Klaus”演員選定(雙語(yǔ))
and breaking the [w]curse[/w] of the moonstone.He is Joseph Morgan. [/en][cn]在經(jīng)過數(shù)集的宣傳和鋪墊后,《吸血鬼日記》選擇了一位名不見經(jīng)傳的演員來(lái)扮演Klaus,這個(gè)企圖犧牲Elena來(lái)破解月光石詛咒的嗜血成性的最老吸血鬼的角色。他就是Joseph Morgan。[/cn] [en]We know what you're thinking: Who?!? [/en][cn]你們此刻肯定在想:這是誰(shuí)?![/cn] [en]The 30-year old Brit has a thin [w]resume[/w
2011-02-05 -
《吸血鬼日記》第4季第5集:重點(diǎn)講吸血鬼獵人的故事
就是這一集的作用,解釋Connor現(xiàn)在的所作所為背后的故事。我們得到絕對(duì)不是“我就是要?dú)⒘宋怼边@么非黑即白的答案,他肯定是背后有故事的人。這一集講述的他的故事會(huì)讓這個(gè)角色更加立體,也會(huì)讓我們看吸血鬼日記》第四季一開始,我們就看到了讓Klaus都對(duì)其有所避忌的吸血鬼到他的人性。當(dāng)然觀眾們還會(huì)發(fā)現(xiàn)他和Shane教授的關(guān)系,以及他們聯(lián)手獵殺吸血鬼的原因。[/cn] [en]Connor loves his explosions. Judging from the promo, we’ll be seeing more of that, too.[/en][cn]Connor真心喜歡搞爆炸神馬的。從這一集的預(yù)告片來(lái)看,相信爆炸的場(chǎng)景肯定不會(huì)少吧。[/cn] [en]Look, Connor’s gonna do what Connor does best. He’s a man who has a lot of questions that he needs answers to, and the hostage situation is a scenario created to get those answers.[/en][cn]那是肯定的。這個(gè)角色充滿了疑問,他需要慢慢解答身上的疑問,而下一集中的綁架情節(jié)也就給了他機(jī)會(huì)來(lái)答疑。[/cn]
-
NIna Dobrev正式回歸《吸血鬼日記》
起了Stefan的好朋友Lexi,這吸血鬼日句話是她在第一季首次提起的。[/cn] [en]Dobrev starred as Elena Gilbert, along with playing a slew of doppelgangers, including Katherine, Amara and Tatia. She lent her voice in the Season 7 finale, when the Sybil (Nathalie Kelley) used Elena's voice to trick Damon (Ian Somerhalder), but she hasn't appeared onscreen since Elena's life was linked to Bonnie's (Kat Graham) and she was put in a magical coma in the Season 6 finale.[/en][cn]Dobrev扮演的Elena Gilbert,在劇中也還扮演了一系列的二重身,包括Katherine、Amara和Tatia。而且她還在第七季的結(jié)局集中獻(xiàn)聲演出,當(dāng)時(shí)Sybil用了Elena的聲音欺騙Damon,不過他最終也沒有出現(xiàn),因?yàn)樵诘诹窘Y(jié)局中,Elena的生命和Bonnie的死亡緊緊聯(lián)系在一起。[/cn]
-
Nina Dobrev不會(huì)回歸《吸血鬼日記》
[en]Rumors have been swirling for months that former Vampire Diaries star Nina Dobrev would return for the Season 7 finale. So did Elena Gilbert make her triumphant return and reunite with her OTP Damon (Ian Somerhalder)?[/en][cn]有傳言說(shuō)《吸血鬼日
-
吸血鬼日記第五季前瞻:哪個(gè)吸血鬼會(huì)服下CURE?
會(huì)被一個(gè)吸血鬼服用,這將是季末最后幾個(gè)鏡頭之一?!本巹「嬖VWilliam Keck。[/cn] [en]As for where seniors such as Elena, Stefan, Caroline, Matt, Bonnie and Rebekah will be headed after donning their caps and gowns?[/en][cn]至于埃琳娜,斯蒂凡,卡羅琳,馬特,邦尼和麗貝卡這些畢業(yè)生將去哪兒呢?[/cn] [en]Look for some to enroll at nearby Whitmore College, while others "may choose to run off to Europe, New Orleans or parts unknown," Plec previewed, a lot of which - we presume - is based on whether or not The CW picks up The Originals.[/en][cn]他們有的會(huì)去附近的惠特莫爾大學(xué),另一些人“也許會(huì)選擇去歐洲、新奧爾良或者一些未知的地方,”普萊克說(shuō),我們推測(cè),這次的大變動(dòng)應(yīng)該跟CW的衍生劇《吸血鬼始祖》有關(guān)。[/cn]
-
《吸血鬼日記》S05E18插曲Mad World:奇怪的夢(mèng)境
沒在我的悲楚中[/cn] [en]No tomorrow no tomorrow[/en][cn]不要明天 沒有未來(lái)[/cn] [en]And I find it kind of funny[/en][cn]有種荒誕的感覺[/cn] [en]I find it kind of sad[/en][cn]感到難過[/cn] [en]The dreams in which I'm dying[/en][cn]那些我瀕死般的夢(mèng)境[/cn] [en]Are the best I've ever had[/en][cn]卻成為僅有的美好[/cn] [en]I find it hard to tell you[/en][cn]我發(fā)現(xiàn)很難向你傾訴[/cn] [en]('cause) I find it hard to take[/en][cn]因它實(shí)在難已啟齒[/cn] [en]When people run in circles[/en][cn]當(dāng)人們的日子就這么循環(huán)往復(fù)[/cn] [en]It's a very very[/en][cn]這吸血鬼日也就成了一個(gè)非常非常[/cn] [en]Mad World[/en][cn]恒常的世界[/cn] [en]Mad World[/en][cn]瘋癲的世界[/cn] ? [en]Children waiting for the day they feel good[/en][cn]孩子們期待著他們可感知的美好[/cn] [en]"Happy Birthday Happy Birthday "[/en][cn](仿佛)"生日快樂,生日快樂"(在耳邊響起)[/cn] [en]Made I feel the way that every child should[/en][cn]而我也懂得(為了這樣) 孩子們才[/cn] [en]Sit and listen sit and listen[/en][cn]坐下聽講,端坐聽從[/cn] [en]Went to school[/en][cn]但坐在校園里[/cn] [en]and I was very nervous[/en][cn]我卻局促不安[/cn] [en]No one knew me no one knew me[/en][cn]沒人能懂我 無(wú)人懂得[/cn] [en]Hello teacher tell me what's my lesson[/en][cn]老師你好,告訴我我要學(xué)的是什么[/cn] [en]Look right through me look right through me[/en][cn]目光掃過 視而不見[/cn] [en]And I find it kind of funny[/en][cn]有種荒誕的感覺[/cn] [en]I find it kind of sad[/en][cn]感到難過[/cn] [en]The dreams in which I'm dying[/en][cn]那些我瀕死般的夢(mèng)境[/cn] [en]Are the best I've ever had[/en][cn]卻成為僅有的美好[/cn] [en]I find it hard to tell you[/en][cn]我發(fā)現(xiàn)很難向你傾訴[/cn] [en]('cause) I find it hard to take[/en][cn]因它實(shí)在難已啟齒[/cn] [en]When people run in circles[/en][cn]當(dāng)人們的日子就這樣循環(huán)往復(fù)[/cn] [en]It's a very very[/en][cn]這也就成了一個(gè)非常非常[/cn] [en]Mad World[/en][cn]恒常的世界[/cn] [en]Mad World[/en][cn]錯(cuò)亂的世界[/cn] [en]Mad world[/en][cn]無(wú)聊的世界[/cn] [en]Mad World[/en][cn]瘋癲的世界[/cn]
-
《吸血鬼日記》Nina Dobrev談及近況
松些。[/cn] [en]“I didn’t know then but I know now—a little bit of advice is— to let everyday go day by day and learn and be OK with the fact that it’s not always going to be okay but it’s going to get better.”[/en][cn]“我以前不知道但現(xiàn)在知道了——一個(gè)小小的建議——讓日子一天一天的過去并從中體會(huì),接受并不能永遠(yuǎn)完美但可以變得更好的事實(shí)?!盵/cn] [en]The actress alluded to things “getting better” in her acceptance speech about moving on with her career.[/en][cn]關(guān)于她的演藝事業(yè)進(jìn)展,她在獲獎(jiǎng)感言中暗示情況“正在變好”。[/cn] [en]“So the last two months have been a pretty big change to me,” she said. "Change. It's a scary word – or at least I used to think that – because it meant new beginnings, new beginnings with a future that's unknown.”[/en][cn]她說(shuō):“過去的兩個(gè)月帶給我了很大的改變。改變,是一個(gè)可怕的詞——或者至少我曾經(jīng)這樣認(rèn)為——因?yàn)檫@意味著通向一個(gè)未知未來(lái)的新的開始?!盵/cn]
2015-08-18 -
《吸血鬼日記》S04E01插曲:Whirring
吸血鬼日記第四季》是由美國(guó)CW電視臺(tái)播出的青春魔幻連續(xù)劇,劇情會(huì)圍繞變成吸血鬼走了,得到消息的Klaus趕去救走了Caronline,卻留下Rebekah來(lái)拖延時(shí)間。Caronline以為是Tyler還活著,與他擁吻。卻發(fā)現(xiàn)是Klaus,大罵他惡心,他們擁吻親熱的那段背景音樂是《Whirring》。 這首歌出自樂隊(duì)The Joy Formidable,來(lái)自北威爾士,現(xiàn)居住在倫敦。他們的旋樂感很好,富有激情,主唱的聲音很有穿透力,具有非常高的可聽性。 聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江網(wǎng)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。 【歌詞】 [en]This much delight, fills columns to new heights[/en] [en]All these things about me you never can tell[/en] [en]Colors run prime, paint a picture so bright[/en] [en]All
-
《吸血鬼日記》吸血鬼獵人偷了Klaus的力量 Klaus變得更壞了
[en]The Vampire Diaries' oldest set of siblings is going to experience more [w]strife[/w] than ever before.[/en][cn]《吸血鬼日記》中最老的吸血鬼
-
吸血鬼日記劇透:Rebekah的未來(lái)走向
[en]The last time we saw Rebekah (Claire Holt), New Orleans was not a scheduled stop on her world tour with Matt (Zach Roerig). But the Original sis can’t stay on The Vampire Diaries forever. At some point, she’ll [w]transition[/w] to the CW’s new show The Originals. Julie Plec tells TV Guide what the blond vamp will do when she gets there.[/en][cn]在上一次看到Rebekah出現(xiàn)在《吸血鬼日記》時(shí),她和Matt的旅行計(jì)劃里并沒有奧爾良這個(gè)城市。不過她不會(huì)永遠(yuǎn)待在《吸血鬼日記》里。也就是說(shuō),Rebekah這個(gè)角色將會(huì)串接到CW新劇《The Originals》里。制片人Julie Plec向《電視指南》雜志透露了這位金發(fā)吸血鬼在新劇中的定位。[/cn] [en]“Rebekah wants to start over in New Orleans, go to college, and meet boys,” says Julie. Unfortunately for her, Klaus (Joseph Morgan) and Elijah (Daniel Gillies) have different plans. “[H]er brothers are there to look over her shoulder and make her life [w]miserable[/w],” Julie adds. Vampire brothers! They’re just like human ones.[/en][cn]“Rebekah在新奧爾良想重新開始,去上大學(xué),和帥哥談戀愛,”Julie說(shuō)。不過不幸的是,Klaus和Elijah的計(jì)劃和她截然相反?!八母绺鐐儠?huì)監(jiān)視她,把她的生活弄得亂七八糟,”Julie補(bǔ)充說(shuō)。吸血鬼兄弟和人類兄弟其實(shí)是一樣的。[/cn] [en]What could drive Rebekah from Mystic Falls to New Orleans? A mysterious woman — and possible vampire — named Nadia joins the travelers in Mystic Falls after meeting them in [w]Prague[/w].[/en][cn]那么是什么讓Rebekah選擇離開神秘瀑布鎮(zhèn)去新奧爾良呢?是一個(gè)名叫Nadia的可能是吸血鬼的神秘女人,她在布拉格遇t見了這對(duì)旅人之后加入了他們的旅行。[/cn]