搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 英語(yǔ)中的“E人”“I人”到底表達(dá)什么意思

    出自一種人格測(cè)評(píng)工具,名為“MBTI”。學(xué)英語(yǔ)的同學(xué)們,大家知道它們的具體表達(dá)內(nèi)容嗎?如果還不太了解的話,今天就一起來看看吧。 The Myers-Briggs Type Indicator? (MBTI?) is the most popular personality assessment in the world. It is used by millions of people in business, education, and personal relationships. 邁爾斯-布里格斯類型指標(biāo)(MBTI)是世界上最流行的性格評(píng)估。數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的人在商業(yè)、教育和個(gè)人關(guān)系中使用它。 The MBTI? assessment measures preferences in four dimensions: MBTI?評(píng)估從四個(gè)維度衡量偏好: – Extraversion (E) or Introversion (I) 外向(E)或內(nèi)向(I) – Sensing (S) or Intuition (N) 感知(S)或直覺(N) – Thinking (T) or Feeling (F) 思考(T)或感覺(F) – Judging (J) or Perceiving (P) 判斷(J)還是感知(P) “你是E人還是I人”其中的E可以對(duì)應(yīng)Extrovert,I則是Introvert extrovert /'ekstr?v??t/ n. 性格外向的人 代表外傾型,更傾向于將注意力和精力投注在外部世界 introvert /'?ntr?v??t/ n. 性格內(nèi)向的人 代表內(nèi)傾型,更傾向于關(guān)注自己的內(nèi)部世界 這一組詞我們也可以從前綴 in- 和 ex- 猜出它們的意思: ex- 向外 比如,express v. 表達(dá), 表示, 陳述 expose v. 使曝光;揭露,揭發(fā);顯示 in- 里面;否定 inside n. 內(nèi)部;里面;內(nèi)臟;內(nèi)情 inland n. 內(nèi)地;內(nèi)陸 例句: You are very much an introvert. 你是一位地道的I人。 I would describe her as an extrovert. 我I會(huì)把她描述為一個(gè)E人。 這兩個(gè)類型也可以代入到"社恐"和"社牛"的概念中去理解: 社恐 social phobia 社牛 social butterfly 例: People with social phobias are fearful of being embarrassed or judged by others. 社交恐懼癥的患者害怕感到難堪和被他人評(píng)價(jià)。 Social butterflies also tend to have a lot of energy. 社交達(dá)人也往往精力充沛。 英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)哪家好?很多人會(huì)有這樣的疑問,大家都不想繞彎路,當(dāng)然要選擇靠譜又適合自己的。當(dāng)然,如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 吸血鬼記》第八季首播集收視報(bào)告

    [en]The CW’s The Vampire Diaries opened its eighth and final season on Friday with 1.06 million total viewers and a 0.4 demo rating, down from its previous premiere (1.38 mil/0.6, on a Thursday) yet on par with its May finale (which aired on a Friday).[/en][cn]CW電視臺(tái)美劇《吸血鬼日記》第八季北京時(shí)間周六開播,本集開播集吸引了106萬(wàn)觀眾收看,收視率0.4,比第五季季終集的收視率要低。[/cn] [en]TVLine reader’s gave TVD an average grade of “B+.”[/en][cn]TVLine的讀者們給《吸血鬼日記》的平均打分是B+。[/cn] [en]Leading out of that, Crazy Ex-Girlfriend christened her new time slot with 540,000 viewers and a 0.2 rating (and an “A-” grade), hitting and tying series lows.[/en][cn]緊隨其后的美劇《瘋狂前女友》是第一次換到新的時(shí)間檔,吸引了54萬(wàn)觀眾收看,收視率0.2,這個(gè)成績(jī)也達(dá)到了本劇的最差收視率。[/cn]

  • 除了“I don't like”,“我不喜歡”還可以怎么說?

    I don’t like…” 之外,還有這些英語(yǔ)表達(dá)可以用來表示“我不喜歡”哦。 1. I

  • 《初代吸血鬼》完結(jié)!結(jié)局讓人淚奔

    起了怪異的惡作劇。[/cn] [en]After Hope (Danielle Rose Russell) triggered her curse, she was so focused on the regret and remorse that she didn't realize the dark magic that's been building up inside her had progressed to dangerous levels.[/en][cn]霍普(丹妮爾·羅斯·拉塞爾飾)觸發(fā)了她的詛咒之后,她就沉浸在遺憾和后悔之中,后悔沒有意識(shí)到自己體內(nèi)的黑魔法已瀕臨危險(xiǎn)的邊緣。[/cn] [en]With their super-witch busy getting hitched, Klaus enlisted Davina's help to figure out what was afflicting Hope and how to fix it.[/en][cn]因?yàn)樗麄兊某?jí)女巫正忙著結(jié)婚,所以克勞斯請(qǐng)達(dá)維娜幫忙搞清楚是什么在折磨霍普以及如何使霍普康復(fù)。[/cn] [en]Unfortunately, not even Davina could come up with a solution — only a death sentence.[/en][cn]不幸的是,達(dá)維娜也沒能想出一個(gè)解決方案,等待霍普的只有死亡。[/cn] [en]Rather than tell Hope her days were numbered, Klaus decided to keep that information between him and his siblings. And who knows, maybe a miracle cure will present itself in next week's penultimate episode?[/en][cn]克勞斯沒有告訴霍普她將不久于人世,而且只把這個(gè)消息告訴了他的兄弟姐妹。天曉得,也許在下周的倒數(shù)第二集中,霍普會(huì)奇跡般地痊愈呢?[/cn] [en]Elsewhere, Elijah (Daniel Gillies) was still struggling with the reality that he'd gotten Hayley (Phoebe Tonkin) killed.[/en][cn]至于其他人,以利亞(丹尼爾·吉利斯飾)依然因自己使海莉(菲比·托金飾)被殺害而苦苦掙扎。[/cn] [en]Luckily, after finding a letter from Hayley telling him she'd moved on and wished him the best, Elijah was finally able to start forgiving himself.[/en][cn]幸運(yùn)的是,他發(fā)現(xiàn)了海莉給他的一封信,海莉在信中告訴他她

  • 吸血鬼記》S01E10插曲《Cut》:CK浪漫時(shí)刻

    吸血鬼日

  • 吸血鬼記》第七季:Stefan仍將苦追Caroline

    [en]Stefan and Caroline fans, The Vampire Diaries is granting your wish.[/en][cn]斯特凡和卡羅琳的粉絲們,吸血鬼日記將會(huì)滿足你們的愿望。[/cn] [en]Although Caroline (Candice Accola) will be doing her best to avoid Stefan (Paul Wesley) when Season 7 picks up, executive producer Caroline Dries tells us it's only a matter of time before his charm, good looks and hero hair, work his way into Caroline's heart.[/en][cn]盡管當(dāng)?shù)谄呒鹃_始時(shí)卡羅琳仍將會(huì)盡力去回避斯特凡,但是制片人卡羅琳德里絲告訴我們,斯特凡迷人的,英俊的長(zhǎng)相和英雄般的發(fā)型走入卡羅琳的心只是時(shí)間問題。[/cn] [en]"As much as there's chaos around her, every time she looks at Stefan she gets butterflies," Dries says in the video above. "So, it's only a matter of time before it's like... 'You make me happy.' So, we'll see them get together soon."[/en][cn]“雖然周圍有很多的混亂圍繞著她,但是每次看著斯特凡時(shí)她仍然小鹿亂撞,”德里絲在視頻里說,’這僅僅是時(shí)間問題,看到卡羅琳對(duì)斯特凡說‘你讓我開心’.所以我們很快會(huì)看到他們重歸于好?!盵/cn] [en]OK, but how soon? (We have waited six seasons after all!) "Their relationship is coming in stages," Dries says. "Just because two people kiss doesn't mean they're going steady or whatever the term is now. So, they'll have their starts and stops a bit, but we'll explore each of those chapters of the relationship."[/en][cn]好吧,但是得多久?(我們已經(jīng)足足等了六季了?。。?“他們的關(guān)系將會(huì)進(jìn)入下一階段”,德里絲說:”無(wú)論這季他們?cè)趺礃?,就算他們兩個(gè)接吻了也不吸血鬼日說明他們的關(guān)系就穩(wěn)定了。所以,他們的關(guān)系將會(huì)有自己的開始和等待,但是我們將在接下來的章節(jié)中進(jìn)一步的挖掘他們的關(guān)系。”[/cn]

  • 《初代吸血鬼》:美劇俚語(yǔ)學(xué)不停

    氣了。[/cn] 俚語(yǔ)是美國(guó)人生活中使用得最頻繁的,它們往往比較新潮,容易為年輕人所接受的,所以掌握一定量的俚語(yǔ)對(duì)于直接聽懂外國(guó)人的話,理解英美國(guó)家電影對(duì)白是很有好處的。所以,這里向大家介紹一些常用的俚語(yǔ),讓大家感受一下美國(guó)人的說話方式! piss off:生氣;pissed off:生氣的 [en](1).You'd better stop that!You're pissing me off.[/en][cn]你最好別那么干!你在讓我生氣。[/cn] [en](2).Don't piss me off.You wouldn't like me when I am angry.[/en][cn]別惹我生氣。我發(fā)起火來可不是好惹的。[/cn] 與piss off類似的還有freak out,在一些美劇中也能經(jīng)??吹剿?,F(xiàn)reak out有以下幾種解釋與用法: (1)嚇壞了,嚇人,使......震驚(make sb scared/shocked)。例句:You freak me out! 你嚇?biāo)牢伊耍?(2)害怕,驚慌,緊張(panic; be anxious)。例句:Don't freak out, it's not the end of the world. 別害怕,還沒到世界末日呢。 (3) 失去控制,發(fā)瘋(lose control, out of one's mind)。例句:I hate a messy closet. I totally freak out when my closet is messy and I can’t find anything.我討厭凌亂的衣櫥,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)我的衣櫥凌亂而且找不到衣服時(shí),我會(huì)抓狂的。 (4) 變的很興奮或很情緒化(to become very excited or emotional)。例句:Her?voice just freaked me out. 她的聲音讓我震驚了。 up&knock off [en]Right.You're that werewolf girl my brother Klaus knocked up.I was expecting to see some kind of supernatural miracle baby bump.Guess you're not showing yet.[/en][cn]你就是懷了我哥哥Klaus的孩子的狼女,我還想著會(huì)看到超自然的神奇大肚子呢,看來還沒有顯懷。[/cn] 在劇里,knock?up 有一點(diǎn)少兒不宜的意思,大家懂的哈,英語(yǔ)君就在這里講講knock off的其他意思: knock off在口語(yǔ)中,有時(shí)可以解釋收工下班,例如: [en]Julie,I‘m going to knock off work early this afternoon.Last night I worked overnight to get the work done.[/en][cn]Julie,我今天要早點(diǎn)下班,因?yàn)槲易蛲砑影嗔恕/cn] knock off 有時(shí)也可以解釋為“很容易完成某事”,例如: [en]Alice really has a talent,she can knock off a new album at least once half of a year.[/en][cn]Alice確實(shí)有天賦,她吸血鬼可以輕而易舉半年內(nèi)出一張專輯。[/cn] 看完英語(yǔ)君的分享,送你們一束花吧,喜歡嗎? 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正

  • 吸血鬼記的英文怎么說

    吸血鬼日記的英文: The Vampire Diaries (是一部集青春、魔幻、恐怖、劇情于一身的美國(guó)電視連續(xù)劇,由美國(guó)女作家L.J.史密斯的同名暢銷系列小說改編而成。)vampire是什么意思: n. 吸血鬼;吸血蝙蝠;殘酷剝削他人的人 It is a vampire bat. 它是吸血蝠。 false vampire bat 假吸血蝠 14,000 Victory vampires, 14000個(gè)勝利吸血鬼… I needed a powerful vampire's soul. 我需要一個(gè)強(qiáng)大吸血鬼的靈魂。 It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire! 家里的不是個(gè)老婆,而是個(gè)吸人血的妖精!diaries是什么意思: n. 記事簿;日記,日記簿 She often keeps a diary. 她常記日記。 Her diaries are political dynamite. 她的日記是政治“炸藥”。 There is no further reference to him in her diary. 她的日記中沒有進(jìn)一步提吸血鬼日到他。 There is no further reference to him in her diary. 她在日記中沒有進(jìn)一步提到他。 I have no time to tend to my diary. 沒有時(shí)間留心寫我的記。 到滬江小D查看吸血鬼記的英文翻譯>>翻譯推薦: 吸血鬼的英語(yǔ)怎么說>> 星大法的英文怎么說>> 吮的英文怎么說>> 水軟膏劑的英文怎么說>> 水率的英文怎么說>>

  • “PPT”讀成“P-P-T”?外國(guó)朋友有可能真的聽不懂!

    等等。 05 VS VS有在比賽中競(jìng)爭(zhēng)的意思 但是不要讀成V-S VS是拉丁語(yǔ)versus的縮寫 想要讓歪果仁能聽懂的話 要讀成['v??s?s] 例句: Italy versus Japan is turning out to be a surprisingly well-matched competition.? 意大利對(duì)日本隊(duì)的比賽結(jié)果是一場(chǎng)出人意料地勢(shì)均力敵的比賽。 以上就是今的干貨分享 喜歡記得一鍵三連哦~ 0元學(xué)英語(yǔ) 滬江深耕英語(yǔ)教研21年,課程涵蓋: 零基礎(chǔ)入門、四六級(jí)考試 BEC商務(wù)英語(yǔ)、托福雅思 1v1商務(wù)口語(yǔ) 長(zhǎng)按二維碼 即可免費(fèi)領(lǐng)取 ▼

  • 吸血鬼記》S05E11插曲Illusory Light:再見K女王

    吸血鬼日