-
【吸血鬼日記】第三季第四集(2) Stefan& Gloria
Stefan被巫師Gloria控制住,逼他回憶過去的以及他所隱瞞的事情,從而找到那條項鏈的下落,竟然也被巫師發(fā)現(xiàn)Klaus制造混血兒失敗的原因就是Elena并沒有死。。。。。。 老規(guī)矩:不用標(biāo)序號,一空一行哈~~(*^__^*) 嘻嘻... [color=#ff6347]今天一共就三空,第一三空都是兩句話。注意縮寫以及停頓處的標(biāo)點符號?。。?hybrid: 二者混合體 creepy: 令人毛骨悚然的 [/color] -Gloria: You've got discipline, Stefan. It's not going to do you much good, but... just let go, honey. There we go, there we go. There's the girl with the necklace. _________1___________ Why would he be interested in one girl? -Stefan: Don't do this. Don't do this. -Gloria: She's the doppelganger. ________2___________ -Katherine: _________3___________ 能拿高高的正確率、多多的滬元、還能聽到純正的美語、回憶當(dāng)年看吸血鬼日記的點點滴滴、又學(xué)習(xí)了英語,多好的節(jié)目丫!快來訂閱吧! You love her, you'd do anything for her, and you have, a lot of darkness, a lot of guilt. All to keep her away from Klaus. She's supposed to be dead, and that's why Klaus can't make hybrids, isn't it? Well, this is creepy. Maybe you do need my help, after all. -Gloria: Stefan,你還挺能堅持。這對你可沒什么好處,但...別撐著了,親愛的。有了,有了。就是這個戴項鏈的女孩。你愛她。你愿意為她犧牲一切。你也做血到了。無窮盡的黑暗和自責(zé)。都是為了保護(hù)她遠(yuǎn)離Klaus。他怎么會對這女孩這么感興趣? discipline: 懲罰darkness: 黑暗 guilt: 自責(zé)keep away: 不接近,遠(yuǎn)離 -Stefan: 別這樣,別這樣。 -Gloria:她是二重身。她應(yīng)該死了才對,所以Klaus制造不出二者混合體,對吧? doppelganger: 二重身。suppose: 應(yīng)該 dead: 死亡 hybrid: 二者混合體 -Katherine:或許你終究還是需要我?guī)兔ΑU媸翘膳铝恕?creepy: 令人毛骨悚然的afer all: 畢竟,終究 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
《吸血鬼日記》姐妹篇:《神秘圈》首播收視喜人
viewers, up a tick from its May finale, and a 1.4 18-49 rating (even with the finale).[/en][cn]《吸血鬼日記》第三季首播吸引了300萬觀眾收看,這個收視人群和第二季結(jié)局幾乎持平,在18-49歲收視人群中收視率為1.4%。[/cn]
-
【吸血鬼日記】第一季第十九集(5) Elena&Stefan
才是我,Elena。 Elena:不,別想把我嚇跑。 Stefan:你為什么冒險來這兒? Elena:因為這都是我造成的。是我的錯。是我讓你吸血的。 Stefan:你不過是暴露了我的本質(zhì)。 Elena:這不是真正的你。 Stefan:別血說了!別過來。 Elena:我不能讓你遭受這些。 Stefan:停下。 Elena:Stefan,我不會放棄你的,我相信你。 Stefan:停下!停下!對不起。 Elena:沒事的。沒事的。 Stefan:我不知道我這是怎么了。 Elena:沒事的Stefan。.沒事了。沒事了。你會好起來的。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
吸血鬼日記S01E16學(xué)習(xí)筆記:郁悶的Damon
在乎Stefan[/cn] [en]You’re not to hopscotch down memory lane.[/en] [cn]而不是讓你們感懷往事。[/cn] ?"hopscotch" n. 跳房子游戲(兒時的游戲) "memory lane" 往事感懷;分隔帶車道;人生道路的軌跡 to hopscotch down memory lane是用一種比喻的方式表達(dá)緬懷往事,是一種很好地吸血鬼表達(dá)方式。 ? [en]I don’t want to talk about it.[/en] [cn]我不想談這個[/cn] [en]You are being ridiculous.[/en] [cn]你太無理取鬧了[/cn] [en]And insecure and stupid, but that doesn’t change the fact that Matt’s always gonna be in love with you, and I’m always gonna be the backup.[/en] [cn]還有多疑和愚蠢,但那改變不了Matt一直愛著你的事實,而我總是后備。[/cn] "insecure"可以用來形容某人沒有安全感, sb feel insecured "back up" ?支持,援助;(資料)備份;倒退 例句:Whatever you say, he/she can find 10 different reasons to back up his/her viewpoint.不管你說什么,他/她總是能找出10條不同理由來支持他/她的觀點。
2012-11-13 -
《吸血鬼日記》三主演“火辣”拍片 談劇內(nèi)糾結(jié)三角戀
變了她。[/cn] [en]And then she meets Stefan, and there is something about him that makes her feel comfortable like he understands.[/en][cn]后來她遇到了Stanfan,他們倆惺惺相惜。[/cn] [en]He is a pretty [w]noble[/w] guy,he doesn't feed on humans to stay alive,he feeds on animals. He has a [w]conscience[/w].[/en][cn]他絕對是一個好人,他不以人類的血為生,他吃動物的血。他是個很有道德的人。[/cn] [en]It's not to be confused, he is dangerous, I mean, he is a dangerous guy. He is, er..., very powerful.[/en][cn]別誤解 他很危險的 他是一個危險的家伙。[/cn] [en]I don't know why right now, specifically, people are so into vampires. But I do understand the appeal of it. People have always had this obsession,infatuation with vampires.[/en][cn]我不明白現(xiàn)在 為什么人們對吸血鬼如此著迷。但我懂吸血鬼的吸引力 人們總是對吸血鬼很癡迷。[/cn] [en]There is something about a mysterious sexy guy who lurks in the dark and every girl likes that.[/en][cn]他們是潛行在黑暗中的神秘的性感的家伙。每個女孩都喜歡他們。[/cn] [en]It's the mystery. It's the bad boy that everybody likes.[/en][cn]很有神秘感。屬于每個人都會喜歡的那種壞男孩。[/cn] [en]Yon know vampires have such a history. It's so ingrained in us. We were fascinated by them.[/en][cn]吸血鬼就是這樣的故事。它深植于我們心中 ,我們都為它癡狂。[/cn] [en]They are interesting and I don't think there is any ceiling to what they can do. Hi there, I'm Nina Dobrev from Vampire Diaries. You are watching TVGUIDEMAGAZINE.COM.[/en][cn]他們很有意思 我想他們無所不能。嗨,我是《吸血鬼日記》的Nina Dobrev,你正在收看電視指南。[/cn] @MJE美劇口語>>
-
囧研究:真的有吸血鬼!只是他們大隱隱于市
不易,吸食血仆的血或許會被誤解、或許還要臣服于人們對吸血鬼的刻板印象。[/cn] [en]Research led by D.J. Williams, director of social work atIdaho State University, indicated that people who identify themselves as “real” vampires – that is, needing others’ blood to gain energy – would not disclose their practices to those in the helping professions and risk reactions like ridicule, disgust and possible diagnosis of a mental illness.[/en][cn]威廉博士是愛達(dá)荷州立大學(xué)社會活動的總監(jiān),他帶領(lǐng)研究指出,那些自認(rèn)是“真正”吸血鬼身份的人,需要他人鮮血來獲取能量,他們是不愿意將其行事透露給服務(wù)行業(yè)人士的,不愿冒風(fēng)險去面對人們譏諷、嫌惡的反應(yīng),也不愿被診斷為吸血鬼患有精神疾病。[/cn] [en]The paper, published in the latest issue of Critical Social Work, a peer-reviewed journal based in Canada, found that authentic vampires as opposed to “l(fā)ifestyle” vampires – black-clad figures with phony fangs – might be stereotyped by clinicians whose fields discourage biases.[/en][cn]這篇論文發(fā)表在最新一期加拿大同行審評的學(xué)術(shù)期刊《社會工作批評》上,文章稱真正的血族與黑衣獠牙的“生活潮流”派吸血鬼不同,因循守舊的臨床醫(yī)生或許對他們還抱有成見。[/cn] [en]Williams, who has studied self-identified vampires for nearly a decade, finds they come from every walk of life and profession, including doctors, attorneys and candlestick makers.“They are successful, ordinary people,” he said.Except they are very, very tired. That’s apparently the chief reason they find a consenting adult willing to allow them to use a [w]scalpel[/w] to make a tiny [w]incision[/w] in the chest area so they can [w]ingest[/w] a small amount of blood for energy, the study found.[/en][cn]威廉研究這類自我認(rèn)定的吸血鬼已經(jīng)將近10年了,血族來自各行各業(yè),包括有醫(yī)生、律師和燭臺制造者。威廉說,“他們是成功人士、也是普通人”。研究發(fā)覺,不同在于他們真的很累,顯然這也就是為什么他們會找一個成年人, 與之溝通好達(dá)成一致,用柳葉刀在其胸膛切開小小的口子,這樣他們就可以稍稍吸入點血補充能量。[/cn] [en]Williams and another researcher based the paper on the responses of 11 people who had identified themselves as vampires for many years and could be relied on to be open and honest, and who gain permission from practicing adults before ingesting their blood, he said.“The real vampire community seems to be a [w]conscientious[/w] and [w]ethical[/w] one,” Williams said.[/en][cn]威廉和另一名研究人員根據(jù)11名吸血鬼的回應(yīng)寫就了論文,這些吸血鬼為人可靠、開誠布公,他們攝取鮮血前會先獲取成年供血者的許可。威廉稱,“真正的血族謹(jǐn)小慎微、合乎倫理”。[/cn] [en]The challenge is finding [w]non-judgmental[/w] clinicians to whom vampires can [w]disclose[/w] their alternative lifestyles, he added.“Most vampires believe they were born that way; they don’t choose this,” Williams said.The global vampire population is thought to [w]number[/w] in the thousands, he said.[/en][cn]面臨的挑戰(zhàn)在于要找到不妄加評判的臨床醫(yī)生,這樣吸血鬼才會透露其別樣的生活方式。他補充道,“大多數(shù)吸血鬼認(rèn)為他們天生這般,并非選擇如此?!比蜓迦丝谶_(dá)千人之多。[/cn]
-
《吸血鬼日記》第二季第一集片尾曲Come Home試聽下載
《吸血鬼日記》The Vampire Diaries第二季第一集終于在眾人長久的期待中強勢回歸,重大的劇情進(jìn)展,Damon、Elena、Stephen的感情何去何從?劇集插曲依然動聽,這首片尾來自O(shè)neRepublic一體共和樂團(tuán)的Come Home,恰逢911前夕,配上這首頗具反戰(zhàn)意味的歌曲,是一種巧合么? 點此下載《吸血鬼日記》第二季第一集片尾曲Come Home>> Come Home by OneRepublic [Verse 1] Hello world Hope you're listenin' Forgive me if I'm young For speaking out
2010-09-10 -
吸血鬼日記S03E20插曲《Medicine》:被音樂麻醉
滬江英樂: 這首歌是《吸血鬼日記》第三季20集片尾的插曲,和Alaric 道別的時候,大家站在墓地外默默淚目,配上這首抒情背景樂,觀者不禁也被悲傷的氣息感染了,有種被沉醉其中不能自拔的感覺,不知這是不是《Medicine》的另一含義呢。 Daughter是一名90后英國歌手,因為柔美而磁性的聲線最先出名于YouTube,原名(Elena Tonra),音樂多為描述鬼故事和陷入愛情的情侶等等。 MV: 歌詞: Pick it up, pick it all up. And start again. You've got a second chance, you could go home.
-
看美劇聽好歌:《吸血鬼日記》S03E11片尾曲——Between
這首出現(xiàn)在《吸血鬼日記》片尾的歌是Courrier專輯《A Violent Flame》中的《Between》。Jeremy 離開瀑布鎮(zhèn)前,Bonnie出現(xiàn)在門口,雖然萬分不舍,但是Bonnie還是讓Jeremy離開了瀑布鎮(zhèn),此時片中的背景音樂就是這首歌。 歌詞: Can we ever get rid of the whats and the ifs That doubts that exist in our minds In the silence I am tricked into thinking you’ll forget And I’ll be stranded like a