搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 《初代吸血鬼》成為社交媒體最愛劇

    到了不錯(cuò)的收視成績(jī),還俘獲了一大批忠實(shí)觀眾。[/cn] [en]According to The Hollywood Reporter, The Originals is the No. 1 most popular new show on social media this fall, beating out 26 other freshman series for the title. The New Orleans-based drama has more than 1.9 million fans when combining Twitter followers and Facebook likes, putting it well above the runner-up, FOX’s Sleepy Hollow, with 821 thousand combined fans.[/en][cn]據(jù)《好萊塢報(bào)道》消息,《初代吸血鬼》已經(jīng)打敗今年同步播出的其他26部新劇,成為在社交媒體中最受歡迎的新劇。這部以新奧爾良為背景的美劇在Twitter上和Facebook上有超過190萬的粉絲,超

  • 吸血鬼記Ian推薦《權(quán)力的游戲》

    吸血鬼日人選。[/cn] [en]This weekend, Ian tweeted his plans for a chill night at home. “Think I’m going to trade in going out tonight & start Game of Thrones — I’m the only person I know that has never even seen a [w]frame[/w] of this show,” he said on Twitter.[/en][cn]本周Ian發(fā)微博宣布了自己晚上的計(jì)劃,“看來我今晚會(huì)在《權(quán)力的游戲》——我覺得我是唯一一個(gè)沒看過這部這么有名的劇的人了?!盵/cn] [en]Picture it: Ian and you chilling

  • CW電視網(wǎng)官方發(fā)布最新《吸血鬼記》海報(bào)!

    吸血鬼記》停播期間,CW電視網(wǎng)發(fā)布了最新海報(bào)!Elena、Stefan和Damon是每次海報(bào)必上的角色,但是這次還加上了Klaus,這個(gè)角色的重要性可想而知。以下是《娛樂周刊》對(duì)這張海報(bào)的報(bào)道: For starters, there is that actual fire. I assume that signifies more than that the woods around Mystic Falls will be seeing more action. In the world of vampires and witches, fire means death

  • 吸血鬼記、閃電俠等8部美劇被續(xù)訂

    [en]At the 2015 winter TV press tour, The CW announced Sunday (Jan. 11) that it has picked up eight of its shows for the 2015-16 television season. [/en][cn]在2015電視宣講會(huì)上,CW宣布續(xù)訂該臺(tái)8部美劇2015-16年檔期。[/cn] [en]The shows being renewed are "Arrow" (Season 4), "Jane the Virgin" (Season 2), "Reign" (Season 3), "Supernatural" (Season 11), "The 100" (Season 3), "The Flash" (Season 2), "The Originals" (Season 3) and "The Vampire Diaries" (Season 7). Specific premiere dates for each series will be announced at a later time.[/en][cn]被續(xù)訂的美劇是:《綠箭俠》第四季,《處女情緣》第二季,《風(fēng)中的女王》第三季,《邪惡力量》第十一季,《地球百子》第三季,《閃電俠》第二季,《初代吸血鬼》第三季,《吸血鬼日記》第七季。具體開播日期會(huì)在之后宣布。[/cn] [en]CW president Mark Pedowitz tells the press tour audience that they don't yet know exactly how many epsiodes of each show and that not each show will be back in the fall of 2015. But they all have been picked up for sometime in the 2015-16 season. [/en][cn]CW電視臺(tái)總裁Mark Pedowitz在宣講會(huì)上表示,他們目前也還不知道每部被續(xù)訂的美劇被具體被續(xù)訂了多少集,也不清楚這些美劇2015年秋季檔的回歸安排。不過可以確認(rèn)的是這些美劇的確被續(xù)訂到了2015-16年的秋季檔。[/cn]

  • Ian Somerhalder暗示《吸血鬼記》第八季大結(jié)局

    [en]A few weeks after The Vampire Diarieswas renewed, star Ian Somerhalder hinted that the upcoming eighth season may be its last.[/en][cn]在《吸血鬼日記》被續(xù)訂之后,Ian Somerhalder透露接下來的第八季將有可能會(huì)是這部劇的大結(jié)局。[/cn] [en]"Can you believe this sh--? F---ing seven years! Isn't that crazy?" Somerhalder told . "We have another year now... [This morning] I just thought, 'Wow, man. You just navigated seven years, 154 episodes of television.' And by the time it's done, it's going to be 176 episodes, by this time next year."[/en][cn]“你敢相信《吸血鬼日記》特么居然播了7季了嗎?!”Somerhalder接受《電視指南》采訪時(shí)說?!敖裉煸缟衔以谙?,我們又有新一季了,之前的7年154集。到明年就有176集了,也到了該結(jié)束的時(shí)候了?!盵/cn] [en]When asked point-blank if Season 8 would be the end for The Vampire Diaries, which already said goodbye to star Nina Dobrev last year, Somerhalder said he didn't know for sure. Either way, the actor said he views the upcoming season as an important opportunity for the show to recapture its former glory.[/en][cn]當(dāng)被問到第八季會(huì)不會(huì)是《吸血鬼日記》的最后一季時(shí),這部劇的女主角Nina Dobrev去年就已經(jīng)宣布離開,Somerhalder說他也不確定。不過無論如何,Somerhalder認(rèn)為第八季將會(huì)是個(gè)結(jié)局的好機(jī)會(huì)。[/cn]

  • 《初代吸血鬼》:美劇俚語學(xué)不停

    氣了。[/cn] 俚語是美國(guó)人生活中使用得最頻繁的,它們往往比較新潮,容易為年輕人所接受的,所以掌握一定量的俚語對(duì)于直接聽懂外國(guó)人的話,理解英美國(guó)家電影對(duì)白是很有好處的。所以,這里向大家介紹一些常用的俚語,讓大家感受一下美國(guó)人的說話方式! piss off:生氣;pissed off:生氣的 [en](1).You'd better stop that!You're pissing me off.[/en][cn]你最好別那么干!你在讓我生氣。[/cn] [en](2).Don't piss me off.You wouldn't like me when I am angry.[/en][cn]別惹我生氣。我發(fā)起火來可不是好惹的。[/cn] 與piss off類似的還有freak out,在一些美劇中也能經(jīng)??吹剿?,F(xiàn)reak out有以下幾種解釋與用法: (1)嚇壞了,嚇人,使......震驚(make sb scared/shocked)。例句:You freak me out! 你嚇?biāo)牢伊耍?(2)害怕,驚慌,緊張(panic; be anxious)。例句:Don't freak out, it's not the end of the world. 別害怕,還沒到世界末日呢。 (3) 失去控制,發(fā)瘋(lose control, out of one's mind)。例句:I hate a messy closet. I totally freak out when my closet is messy and I can’t find anything.我討厭凌亂的衣櫥,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)我的衣櫥凌亂而且找不到衣服時(shí),我會(huì)抓狂的。 (4) 變的很興奮或很情緒化(to become very excited or emotional)。例句:Her?voice just freaked me out. 她的聲音讓我震驚了。 up&knock off [en]Right.You're that werewolf girl my brother Klaus knocked up.I was expecting to see some kind of supernatural miracle baby bump.Guess you're not showing yet.[/en][cn]你就是懷了我哥哥Klaus的孩子的狼女,我還想著會(huì)看到超自然的神奇大肚子呢,看來還沒有顯懷。[/cn] 在劇里,knock?up 有一點(diǎn)少兒不宜的意思,大家懂的哈,英語君就在這里講講knock off的其他意思: knock off在口語中,有時(shí)可以解釋收工下班,例如: [en]Julie,I‘m going to knock off work early this afternoon.Last night I worked overnight to get the work done.[/en][cn]Julie,我今天要早點(diǎn)下班,因?yàn)槲易蛲砑影嗔?。[/cn] knock off 有時(shí)也可以解釋為“很容易完成某事”,例如: [en]Alice really has a talent,she can knock off a new album at least once half of a year.[/en][cn]Alice確實(shí)有天賦,她吸血鬼可以輕而易舉半年內(nèi)出一張專輯。[/cn] 看完英語君的分享,送你們一束花吧,喜歡嗎? 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正

  • 吸血鬼記》第八季發(fā)布最新預(yù)告

    [en]The CW has released a new extended trailer for The Vampire Diaries' final season, giving us our first glimpse of Bonnie Bennett (Kat Graham) since she lost her magic.[/en][cn]CW電視臺(tái)發(fā)布《吸血鬼日記》結(jié)局季的最新延長(zhǎng)版宣傳片,宣傳片里我們看到失去魔法的Bonnie Bennett。[/cn] [en]In the video, Stefan (Paul Wesley) tells Bonnie that they have to follow every possible clue that could lead them to Damon (Ian Somerhalder) and Enzo (Michael Malarkey). And, without hesitation, Bonnie tells Stefan, "I'm in."[/en][cn]在視頻中,Stefan跟Bonnie說,他們要追蹤可能幫助他們找到Damon和Enzo的線索。然后Bonnie毫無猶豫的回答Stefan:“我加入?!盵/cn] [en]Also, while this trailer doesn't tease any Stefan-Caroline (Candice King) smooches, it does show us that Damon is back to his old ways: hunting for victims on nearly-deserted highways.[/en][cn]這條宣傳片沒有關(guān)于Stefan和Caroline之間的粉紅畫面,但是我們可以明確的看出Damon又變吸血鬼日回了以前的他:在高速公路上獵食。[/cn] [en]The Vampire Diaries returns Friday, Oct. 21 at 8/7c on the CW.[/en][cn]《吸血鬼日記》第八季將會(huì)在10月21回歸CW電視網(wǎng)。[/cn]

  • 吸血鬼記第五季:Stefan的新女人

    [en]Mystic Falls gets an [w]infusion[/w] of fresh blood when The Vampire Diaries premieres on Oct. 3. Among the newbies: Tessa (True Blood's Janina Gavankar), whom executive producer Caroline Dries describes as "a beautiful and exotic self-assured woman who comes to town to [w]rekindle[/w] an old flame."[/en][cn]《吸血鬼日記》第三季10月3日回歸的時(shí)候,我們就會(huì)看到神秘瀑布鎮(zhèn)上來的新人了?!段砣沼洝穲?zhí)行制片人Caroline Dries透露,在新人中有一個(gè)叫Tessa的女生(《真愛如血》中的Janina Gavakar),她是一個(gè)美麗、異域風(fēng)情、自信的女人。她的來到將會(huì)帶來一場(chǎng)關(guān)于過去的回憶。[/cn] [en]Could she be burning for Stefan? Or is it Silas, who has assumed the younger Salvatore brother's form? Whoever it is, "Tessa has a definite flair for fun, but she has a tendency to hold a [w]grudge[/w]," Dries warns. "You don't want to cross her."[/en][cn]她會(huì)和Stefan擦出火花嗎?或者是和Stefan一模一樣的二重身Silas墜入愛河?不論和誰,“Tessa找樂子的本領(lǐng)絕對(duì)是天生的,不過她似乎是個(gè)記仇的姑娘?!?Dries 警告道:“你是不會(huì)想得罪她的?!盵/cn]

  • Nina步Ian后塵:吸血鬼記妮娜將開啟中國(guó)之旅!

    美劇《吸血鬼日記》在持續(xù)熱播中,而男主角吸血鬼“呆萌”的扮演者Ian Somerhalder“隔三差五”地來華攢人氣,幾乎到了去哪兒,哪兒火的地步。讓前女友Nina羨慕不已。其實(shí)Nina在 2012年年底,粉絲堂(FansTang)就把她帶來上海,當(dāng)時(shí)引發(fā)萬人空巷,爭(zhēng)相圍觀這美妞的芳容,把上海的某商場(chǎng)擠得水泄不通。據(jù)粉絲堂(FansTang)高層介紹,妮娜將步Ian的后塵,未來幾天將來華“拉攏”粉絲們。 北京的粉絲們可吸血鬼日記》在持續(xù)熱播中,而男主角吸血鬼有福啦,上次Ian只在上海公開露面,讓在北方的粉絲只能贊嘆祖國(guó)實(shí)在太大了,離得太遠(yuǎn)。這次Nina來華的重點(diǎn)放在了北京,一方面她前一次來華只去了上海,對(duì)于沒去到北京留有遺憾

  • 吸血鬼記》女主角變成“邪惡的殺手”?

    成為一個(gè)達(dá)蒙(Damon)(伊恩?薩默海爾德(Ian Somerhalder)飾)那樣的吸血鬼、完全地變成一個(gè)邪惡的殺手?” 杜波夫補(bǔ)充道,她希望在第四季中,埃琳娜和塞爾瓦托(Salvatore)兄弟之間的三角關(guān)系能再度復(fù)燃。 “我希望她能再選擇一次,”杜波夫說?!八仨氉龀鰢L試?!?《吸血鬼日記》的制作人朱莉?普萊柯(Julie Plec)近日透露,將埃琳娜轉(zhuǎn)變成吸血鬼這件事,已經(jīng)計(jì)劃了兩年左右。 “我們不想制作一部關(guān)于一個(gè)一下子就變成了吸血鬼的少女的電視劇,”她說?!暗俏覀円恢倍贾浪拿\(yùn)最終會(huì)將她帶向那里,而我們僅僅是在尋找那個(gè)正確的時(shí)間點(diǎn)?!?