-
科學(xué)60秒:X光——透射生活的美好
到了這臺(tái)機(jī)器,彈掉了上面的灰塵。他和同事們用這臺(tái)機(jī)器檢測(cè)一只死人的手。他們的研究刊登在《放射學(xué)》雜志上。 他們發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在拍X光X-rays are so common today you probably never stop to think about them. They help check a broken wrist, a sprained ankle, the state of our teeth. But a little more than a century ago, x照片只要花21毫秒,但在1896年卻要花90分鐘。而且和現(xiàn)代技術(shù)相比,那時(shí)候的放射線暴露要比現(xiàn)在高1500倍。早期X光機(jī)器的操作人員和研究人員經(jīng)常會(huì)被燙傷或者患上其他疾病。科學(xué)家們寫(xiě)道,他們用早期機(jī)器拍出來(lái)的影像非常模糊,但仍然很激動(dòng)人心。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>
2011-07-27 -
看《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》學(xué)地道口語(yǔ):取消進(jìn)攻
有的變種人,這次我們可以永除后患,不會(huì)再有這樣的好機(jī)會(huì)了?!薄癴or good”意為“永遠(yuǎn)”, “end the threat for good”可翻譯成成語(yǔ)“永除后患”。 2.?collateral damage 因?yàn)?Agent?MacTaggert 正在跟隨著Charles 一行人,如果對(duì)變種人實(shí)施打擊,則?Agent?MacTaggert 的安全受到威脅。但將軍表示:“她是附帶損傷,沒(méi)辦法的?!薄癱ollateral damage”意為“附帶損傷”。 3. go ahead Erik 解決掉了他的仇人之后,呼吁所有的變種人:“兄弟姐妹們,睜大你們的雙眼吧,真正的敵人在那邊,我覺(jué)得他們的艦艇正在調(diào)整炮筒的方向,目標(biāo)就是我們。感應(yīng)一下,吧Charles,告訴我我錯(cuò)了?!薄癵o ahead”意為“繼續(xù)做”,還有“前進(jìn)”,“先走”,“發(fā)生”,“進(jìn)行”等的意思。 4.?call off Charles 發(fā)現(xiàn)Erik說(shuō)的竟然是實(shí)話,立馬示意 Agent?MacTaggert 去阻止對(duì)方開(kāi)火:“我是XB70,聽(tīng)到請(qǐng)X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》是2011年上映的超級(jí)英雄電影,改編自漫威漫畫(huà),為《X回答,海灘上安全了,取消進(jìn)攻!” “call off” 意為“取消”,還有“點(diǎn)名”,“轉(zhuǎn)移(某人的注意力等)”,“把…叫走”的意思。 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-06-02 -
看《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》學(xué)地道口語(yǔ):我可以幫你
出現(xiàn)的人物與6月3日上映的最新的X戰(zhàn)警系列《X戰(zhàn)警:天啟》有千絲萬(wàn)縷的關(guān)系,還不來(lái)回顧一下這一部的劇情? 【選段臺(tái)詞】 Charles:What I know about you, I'm surprised you managed to stay this long. Erik:What do you know about me? Charles:Everything. Erik:Then know to stay out of my head. Charles:I'm sorry, Erik, but I've seen what Shaw did to you.I felt your agony.?I can help you. Erik:I don't need your help. Charles:Don't kid yourself. You needed my help last night.?It's not just me you're walking away from.?Here you have the chance to be a part of something much bigger than yourself.?I won't stop you leaving, I could.?But I won't.?Shaw's got friends.?You could do with some.? CIA stuff:Hank turned that radar installation into a?[w]transmitter[/w].?It's designed to?[w]amplify[/w]?brain waves,?so it could enhance your?[w]telepathic[/w]?powers.?Help us find other mutants for our division. Erik:I thought they'd all been found by you. Charles:Erik!?You decided to stay.?If a new species is being discovered, it should be by its own kind. Erik:Charles and I find the new mutants, no suits. CIA stuff:First of all, that's my machine out there.?Second of all, and much more importantly,?this is Charles decision.?Charles is fine with the CIA being involved. Isn't that right? Charles:No, I'm sorry, but I'm with Erik.?We'll find them alone. CIA stuff:What if I say no? Charles:Then good luck using your installation without me. Hank:I call it "Cerebro". Charles:Isn't that Spanish for "brain"? Hank:Yes.?Okay, so, the electrodes connect Charles to the transmitter on the roof.?And picks up a mutant.?His brain sends a signal through a relay.?And then the co-ordinates of their location are printed out here. Raven:You designed this? Hank:Yeah. Erik:What an adorable lab rat you make, Charles. Charles:Don't spoil this for me, Erik. Erik:No. I've been a lab rat, I know one when I see one. Hank:Okay, right...Are you sure we can't shave your head? Charles:Don't touch my hair. Hank:It's working! Angel:With that, daddy-o, you get a private dance.?You cat's know it's double for both, right? Charles:No, that won't be necessary,?although I'm sure it'll be magi... Erik:We were thinking more,?we'll show you ours, if you show us yours. Angel:Baby, that is not the way it works around here. Erik:More tea, Vicar? Charles:Don't mind if I do. Angel:My turn. Charles:How would you like a job, where you get to keep your clothes on? Darwin:Where to, fellas? Charles:Richmond, Virginia. Darwin:Right, so you want the airport, the station, what? Charles:No, we were rather hoping that you would take us all the way. Darwin:That's a six hour drive. Charles:That will give us plenty of time to talk. Stuff:What the hell does the government want with a guy like Alex Summers??I hope you don't plan on putting him with others.?First guy I ever met who actually prefers solitary confinement. Banshee:Crazy, huh? Girl:What? Banshee:You like fish, I like fish, too.?Maybe we should [w]bide[/w] some time and talk about it. Girl:I'd rather go out with the fish. Banshee:These fish? Erik:Excuse me. I'm Erik Lensher. Charles:Charles Xavier. Logan:Go fuck yourselves. 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。 【重點(diǎn)詞匯】 1.?stay out of Charles 對(duì)Erik 能在這里停留這么久感到驚訝,Erik 希望Charles 不要進(jìn)入他的思維,并且不要阻止他復(fù)仇。Charles說(shuō):“對(duì)不起Erik,我目睹了Shaw對(duì)你所做的事,我感受到了你的痛苦,我可以幫你?!?“stay out of”意為“不參與…”,“不插手”,“置身于…之外”。 2.?kid oneself Erik 表示不需要Charles 的幫助,Charles 說(shuō):“不要騙自己了,昨晚你就需要我的幫助。你現(xiàn)在走了,不僅僅是離開(kāi)我,在這里你有機(jī)會(huì)和大家組成比自己一個(gè)人強(qiáng)大得多的力量。我不會(huì)阻止你離開(kāi)的,雖然我可以,但是我不會(huì)?!薄発id oneself”意為“自己欺騙自己”,“文過(guò)飾非”。 3. be?fine with CIA 認(rèn)為Charles 默認(rèn)有中情局的介入:“首先,外面那個(gè)是我的機(jī)器,其次,更X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》是2011年上映的超級(jí)英雄電影,改編自漫威漫畫(huà),為《X重要的一點(diǎn),這是Charles的決。Charles對(duì)中情局插手沒(méi)有意見(jiàn),對(duì)吧?”“be fine with”意為“認(rèn)同”,“沒(méi)有意見(jiàn)”。 4.?solitary confinement Charles 和 Erik開(kāi)始到處尋找變種人,他們找到了沖擊波Alex,他被單獨(dú)監(jiān)禁。Alex 在《X戰(zhàn)警:天啟》中引薦自己的弟弟鐳射眼進(jìn)入學(xué)校。“solitary confinement” 意為“單獨(dú)監(jiān)禁”。 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-06-07 -
《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》美女瞬間變魔鬼 各種變異讓你意想不到
譯名:X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn) 導(dǎo)演:馬修·沃恩 主演:詹姆斯·麥卡沃伊 邁克爾·法斯賓德 詹妮弗·勞倫斯 類(lèi)型:科幻片 / 動(dòng)作片 / 劇情片 上映日期:2011年6月3日 國(guó)家/地區(qū):美國(guó)?? 對(duì)白語(yǔ)言:英語(yǔ) 發(fā)行公司:20世紀(jì)??怂闺娪肮?《X戰(zhàn)警:初級(jí)》設(shè)定在X教授(Xavier)和萬(wàn)磁王(Magneto)二十多歲的時(shí)候,觀眾將看到X教授的變異人學(xué)校如何建立,X教授和萬(wàn)磁王又是如 何分道揚(yáng)鑣的,以及獨(dú)眼龍(Cyclops)、琴·格雷(Jean Grey)、野獸等人是如何從青少年一步步成長(zhǎng)起來(lái)的。 In 1963, Charles Xavier starts up a school
2011-04-12 -
X戰(zhàn)警要拍新的衍生電影《新變種人》啦~
[en]Following recent news that Stranger Things actor Charlie Heaton would play Cannonball in Josh Boone's X
2017-06-06 -
布蘭妮將成為“X Factor”評(píng)委?西蒙稱(chēng)正在洽談當(dāng)中
? The 'X Factor' judge [w]reveal[/w]ed Simon - who recently said the talent show would be a "walk in the park" for the 'Toxic' singer - has been in negotiations with the 30-year-old blonde about being a [w]panellist[/w] on the programme. He said: "I was out with Simon Cowell during the week, he's
2012-03-06 -
《X戰(zhàn)警》衍生劇《一人軍團(tuán)》將在2017年首播
[en]FX screened the first half of the pilot for its upcoming “Legion” series at New York Comic Con, giving “X-Men” fans their first taste of the eight-episode first season, set to premiere in early 2017.[/en][cn]FX在紐約國(guó)際動(dòng)漫展上表明了與Fox合作推出《一人軍團(tuán)》,使得《X戰(zhàn)警》的粉絲首度看到了這部八集的電視劇將在2017年首播。[/cn] [en
2016-10-11 -
Miley Cyrus加盟X Factor當(dāng)評(píng)委 男友老爸齊心支持
The sexy singer is getting pressured by her boyfriend and father to be a judge on the super-popular show, can EXCLUSIVELY report! Liam Hemsworth is apparently pushing Miley Cyrus to [w]pursue[/w] a spot on The X Factor — and he’s getting a ton of support from her dad, Billy Ray Cyrus! Liam, 22, and Billy Ray, 50, think the deal would be an incredible opportunity for Miley, 19, a source tells EXCLUSIVELY. “Liam and Billy Ray think it would be a great career move for Miley to join The X Factor,” a source close to the family said. “They are really pushing for it. They think that it would do the same thing to Miley’s career that American Idol did for Jennifer Lopez. It would give Miley more commercial and movie opportunities and a place to perform when she makes more music. It would be a great [w]outlet[/w]. Plus, with Liam’s film career [w=flourish]flourishing[/w], this would put them both on a huge level together and they would be a Hollywood power couple.” 滬江娛樂(lè)快訊:這一次,麥莉的男友與老爸站在一條戰(zhàn)線上了!據(jù)悉,兩人都在努力爭(zhēng)取讓小天后麥莉·塞勒斯(Miley Cyrus)出現(xiàn)在X Factor的評(píng)委席上。22歲的Liam Hemsworth和50歲的Billy Ray都認(rèn)為,這是一次十分寶貴的機(jī)會(huì),將有力的推動(dòng)麥莉的事業(yè)發(fā)展。之前曾有消息稱(chēng),X Factor著名毒舌評(píng)審Simon Cowell把Miley等明星列入了評(píng)委的考慮中,還包括Demi Lovato、Avril Lavigne、Fergie。
-
科學(xué)60秒:X光——透射生活的美好
到了這臺(tái)機(jī)器,彈掉了上面的灰塵。他和同事們用這臺(tái)機(jī)器檢測(cè)一只死人的手。他們的研究刊登在《放射學(xué)》雜志上。 他們發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在拍X光X-rays are so common today you probably never stop to think about them. They help [w]check[/w] a broken wrist, a sprained ankle, the state of our teeth. But a little more than a century ago, x照片只要花21毫秒,但在1896年卻要花90分鐘。而且和現(xiàn)代技術(shù)相比,那時(shí)候的放射線暴露要比現(xiàn)在高1500倍。早期X光機(jī)器的操作人員和研究人員經(jīng)常會(huì)被燙傷或者患上其他疾病。科學(xué)家們寫(xiě)道,他們用早期機(jī)器拍出來(lái)的影像非常模糊,但仍然很激動(dòng)人心。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>
2011-07-27 -
曬圖:萬(wàn)磁王X教授親上了!好基友一輩子
曾在《x教授》和《萬(wàn)磁王》中擔(dān)當(dāng)主演——如今配合默契,能拍出友情滿(mǎn)滿(mǎn)的合影。[/cn] [en]Here they are holding hands in New York City in March 2014. The actors have starred in two Broadway plays together: No Man's Land and Waiting for Godot.[/en][cn]如照片所示,在2014年紐約他們?cè)譅渴帧_@兩名演員已經(jīng)在兩部百老匯戲劇中聯(lián)袂擔(dān)當(dāng)主演,《無(wú)主之地》和《等待戈多》。[/cn] [en]How fun would it be to play skee ball with Captain Jean-Luc Picard and Gandalf?![/en][cn]和讓-盧克·皮卡德艦長(zhǎng)還有甘道夫一起玩快樂(lè)滾球會(huì)有多
2015-06-16