搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:國潮

    寧和百雀羚,正在重塑自己的品牌,以吸引年輕受眾。21世紀初流行的大白兔、王老吉等品牌在打懷舊牌。完美日記、喜茶、鐘薛高等新品牌也是忽然出現(xiàn)在消費者視野,并以獨特的營銷策略實現(xiàn)了不可思議的銷售額。北京歷史悠久的景點——故宮,通過與國內(nèi)外品牌和網(wǎng)紅的眾多產(chǎn)品設(shè)計合作,在中國年輕消費者中極受歡迎。國潮不僅是國產(chǎn)品牌的崛起,更是傳統(tǒng)風格和文化元素的復(fù)興。 【參考譯文】 Over the past few years, China has seen a surge in young consumers‘ interest in domestic brands and products that incorporate Chinese traditional style

  • 雅思詞匯記不?。坎环猎囋囘@9種方法!

    很多同學在備考雅思時,因為積累的詞匯量不夠而煩惱。@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了九種詞匯記憶大法,一起來看看吧。 1. 邏輯記憶 通過詞的本身的內(nèi)部邏輯關(guān)系、詞與詞之間的外部邏輯關(guān)系記憶單詞。 (1) 把幾個字母看作一個來記,如:"ight" — light, right, fight, night, might, sight, tight。 (2) 舊內(nèi)新,如:bridge"橋"看成bridge, ridge"山脊";sharp看成sharp, harp"豎琴"。 (3) 新內(nèi)舊,如:cleave"劈開"看成cleave;tact"機智"看成tact。 2. 聯(lián)想記憶 (1

  • 2024年12月英語六級聽力?Section A 長對話強化技巧

    遇到類似場景,就有了相關(guān)詞匯基礎(chǔ)和知識背景,聽起來就會輕松得多。同時,如果發(fā)現(xiàn)同一場景下的新詞匯,還可以添加進去。經(jīng)過一定的練習,大家會發(fā)現(xiàn),聽力對話的場景不是毫無規(guī)律的,有一些場景是經(jīng)常出現(xiàn)的。 No.2 聽前瀏覽選項,合理預(yù)測 培養(yǎng)聽前利用播放答題指令的時間快速瀏覽選項的能力,這樣做有兩個作用:一是可以帶著對問題的猜測去聽錄音,增強聽音的目的性和對相關(guān)信息的敏感度;二是可以利用我們上面提到的場景詞匯推測對話的內(nèi)容。 No.3 利用一些常識和潛在規(guī)律來猜題 我們在應(yīng)考時要

    2024-12-11

    英語六級聽力

  • 英語四級考試翻譯樣卷

    國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China to overtake the US and become the world’s biggest delivery market. The majority

  • 2024年12月英語六級聽力高頻詞匯

    – 碩士學位 master’s degree – 博士學位doctoral degree 24. 研究生graduate school – 研究生postgraduate 25. 畢業(yè)論文thesis 26. 導師supervisor = 導師tutor = 負責人in charge 27. 系主任dean 28. 課程curriculum = course = program 29. 哲學philosophy – 心理學 psychology 30. 社會學sociology 31~40 31. 官僚bureaucracy 32. 學期論文term paper 33. 草稿draft 34. 傳記

    2024-12-06

    英語六級聽力

  • 2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:茶館

    注滿茶杯,為顧客沖泡最優(yōu)質(zhì)的茶葉。 參考譯文: Traditional teahouse culture still exists in many parts of China. Especially in Chengdu, the capital of Sichuan Province, teahouses are everywhere: on the sides of roads, under bridges, in parks and even inside temples and other historical sites. Relaxing

  • 2024年12月英語四級閱讀理解模擬:泰國大象的生存危機

    理了2024年12月英語四級閱讀理解模擬:泰國大象的生存危機,一起來看看吧。 2024年12月英語四級閱讀理解模擬:泰國大象的生存危機 For centuries, in the countries of south and Southeast Asia the elephant has been an intimate part of the culture, economy and religion, and nowhere more so than in Thailand. Unlike its African cousin, the Asian elephant is easily domesticated (馴化). The rare so-called white elephants have actually lent the authority of kingship to its rulers and until the 1920s the national flag was a white elephant on a red background.To the early Western visitors the country's romantic name was “Land of the White Elephant”. Today, however, the story is very different. Out of work and out of land, the Thai elephant struggles for survival in a nation that no longer needs it. The elephant has found itself more or less abandoned by previous owners who have moved on to a different economic world and a westernized society. And while the elephant's problems began many years ago, now it rates a very low national priority. How this reversal from national icon (圣像) to neglected animal came about is a tale of worsening environmental and the changing lives of the Thais themselves. According to Richard Lair, Thailand’s experts on the Asian elephant and author of the report Gone Astray, at the turn of the century there may well have beenas many as 100,000 domestic elephants in the country. In the north of Thailand alone it was estimated that more than 20,000 elephants were employed in transport, 1,000 of them alone on the road between the cities of Chiang Mai and Chiang Saen. This was at a time when 90 per cent of Thailand was still forest—a habitat (棲息地) that not only supported the animals but also made them necessary to carry goods and people. Nothing ploughs through dense forest better than a massive but sure-footed elephant. By 1950 the elephant population had dropped to a still substantial 13,397, but today there are probably nomore than 3,800, with another 1,350 roaming free in the national parks. But now, Thailand’s forest coversonly 20 per cent of the land. This deforestation (采伐森林) is the central point of the elephant's difficult situation, for it has effectively put the animals out of work. This century, as the road network grew, so the elephant's role as a beast of burden declined. 練習題: Choose correct answers to the question: 1. What can we know about African elephants from the passage? A. It is easy to tame them. B. It is hard to tame them. C. They are living a better life than Asian elephants. D. Their fate is quite similar to that of Asian elephants. 2. Thailand was once called “Land of the White Elephant” because_______. A. white elephant is rarely seen and thus very special B. white elephant was a national symbol until the 1920s C. white elephant has helped kings to gain the ruling authority D. this name was so romantic that it was popular among visitors 3. Why is the Thai elephant “out of work”, according to the author? A. Because the elephants are no longer useful to their owners. B. Because their owners are westernized and neglect them. C. Because the government pays little attention to the problem. D. Because there are too many elephants and too few jobs. 4. Which of the following statements is true about the elephant population at various times? A. There were 100,000 tamed elephants at the turn of the century. B. 20,000 elephants were employed in transport in Thailand at the turn of the century. C. By 1950 the elephant population in Thailand has been quite small. D. Today the elephant population is estimated at 5,150. 5. The passage is most probably from_______. A. a travel magazine B. a history book C. a research report D. an official announcement 參考答案: 1.[B] 事實細節(jié)題。本題考查對比處。根據(jù)文章第l段第3句:和非洲象不同,亞洲象容易馴養(yǎng),言下之意就是:非洲象不易馴養(yǎng)。答案中用tame替代原文的domesticate,意思相同。選項A與原文意思正好相反;選項C,D原文根本未提到。 2.[B] 推理判斷題。根據(jù)文章第l段第4句中的“until the 1920s the national flag was a white elephant on a red background.”可知當時白

    2024-12-06

    英語四級閱讀

  • 2024年6月英語四級聽力考前沖刺70詞

    master’s degree – 博士學位doctoral degree 24. 研究生graduate school – 研究生postgraduate 25. 畢業(yè)論文thesis 26. 導師supervisor = 導師tutor = 負責人in charge 27. 系主任dean 28. 課程curriculum = course = program 29. 哲學philosophy – 心理學 psychology 30. 社會學sociology 31~40 31. 官僚bureaucracy 32. 學期論文term paper 33. 草稿draft 34. 傳記

    2024-12-04

    英語四級聽力

  • 大學英語四級考試翻譯評分原則、標準及各分數(shù)檔樣卷

    分時,第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分數(shù),大學英語四六級,無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國大學英語四級考試翻譯評分樣卷,僅供學習參考。 樣題選取的是2015年6月的四級真題《中國快遞》,中文如下: 據(jù)報道,今年中國快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China

  • 六級聽力SectionA:長對話4大常考場景和3大設(shè)題點

    出現(xiàn)的各種信號詞: 強調(diào)語氣 well.../I mean.../you know.../as you can see.../actually/basically .../So... 高