-
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):北京介紹
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月14日上午舉行,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考四級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):北京介紹,一起來(lái)看看吧。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):北京介紹 北京是座有三千年歷史的古城。早在公元前十一世紀(jì),北京就是燕國(guó)的國(guó)都,因此北京有燕京之稱。在以后的幾千年里,北京又成為金、元、明、清各朝的國(guó)都。北京是中國(guó)的六大古都之一,其他五個(gè)是西安、南京、洛陽(yáng)、開封和杭州。北京是座既古老又年輕的城市,有許多名勝古跡。從故宮、天壇到頤和園,你們可以看到北京保留了許多昔日的風(fēng)采。 參考譯文 Beijing
2024-11-26 -
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):國(guó)潮
寧和百雀羚,正在重塑自己的品牌,以吸引年輕受眾。21世紀(jì)初流行的大白兔、王老吉等品牌在打懷舊牌。完美日記、喜茶、鐘薛高等新品牌也是忽然出現(xiàn)在消費(fèi)者視野,并以獨(dú)特的營(yíng)銷策略實(shí)現(xiàn)了不可思議的銷售額。北京歷史悠久的景點(diǎn)——故宮,通過與國(guó)內(nèi)外品牌和網(wǎng)紅的眾多產(chǎn)品設(shè)計(jì)合作,在中國(guó)年輕消費(fèi)者中極受歡迎。國(guó)潮不僅是國(guó)產(chǎn)品牌的崛起,更是傳統(tǒng)風(fēng)格和文化元素的復(fù)興。 【參考譯文】 Over the past few years, China has seen a surge in young consumers‘ interest in domestic brands and products that incorporate Chinese traditional style
-
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽力高頻詞匯
– 碩士學(xué)位 master’s degree – 博士學(xué)位doctoral degree 24. 研究生院graduate school – 研究生postgraduate 25. 畢業(yè)論文thesis 26. 導(dǎo)師supervisor = 導(dǎo)師tutor = 負(fù)責(zé)人in charge 27. 系主任dean 28. 課程curriculum = course = program 29. 哲學(xué)philosophy – 心理學(xué) psychology 30. 社會(huì)學(xué)sociology 31~40 31. 官僚bureaucracy 32. 學(xué)期論文term paper 33. 草稿draft 34. 傳記
2024-12-06 -
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):茶館
注滿茶杯,為顧客沖泡最優(yōu)質(zhì)的茶葉。 參考譯文: Traditional teahouse culture still exists in many parts of China. Especially in Chengdu, the capital of Sichuan Province, teahouses are everywhere: on the sides of roads, under bridges, in parks and even inside temples and other historical sites. Relaxing
-
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):故宮
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂丁=裉霡滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):故宮,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):故宮 故宮(the Imperial Palace),也稱紫禁城,位于北京市中心,占地面積達(dá)72萬(wàn)平方米,是中國(guó)也是世界現(xiàn)存規(guī)模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。故宮于1406年動(dòng)工興建,耗時(shí)14年建成,距今已有590多年的歷史。明清兩代共有24位皇帝曾在這里生活居住。故宮建筑群極好地體現(xiàn)了中國(guó)古代建筑藝術(shù)的特點(diǎn)和風(fēng)格,是中國(guó)乃至世界建筑史上當(dāng)之無(wú)愧的經(jīng)典。 Situated
2024-12-06 -
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)聽力考前沖刺70詞
master’s degree – 博士學(xué)位doctoral degree 24. 研究生院graduate school – 研究生postgraduate 25. 畢業(yè)論文thesis 26. 導(dǎo)師supervisor = 導(dǎo)師tutor = 負(fù)責(zé)人in charge 27. 系主任dean 28. 課程curriculum = course = program 29. 哲學(xué)philosophy – 心理學(xué) psychology 30. 社會(huì)學(xué)sociology 31~40 31. 官僚bureaucracy 32. 學(xué)期論文term paper 33. 草稿draft 34. 傳記
2024-12-04 -
2024年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)閱讀常考詞匯
能及的? 【例】grasp opportunities 抓住機(jī)會(huì)? 18、occupy ['?kj?pa?] vt.使忙碌,使從事;占領(lǐng),占用? 【派】occupation n.職業(yè);occupant n.居住者;occupancy n.占有 19、capable ['ke?p?bl] a.有能力的 a.卓越的;光輝的? 【考】be capable of 能夠? 20、hunt [h?nt] n./v 尋找;打獵;追捕? 【派】hunter n.獵人 job-hunter 找工作的人? 【考】hunt down 對(duì)…窮追到底;go hunting 打獵;hunt for 尋找 ?/ 21-33 /? 21、ability [?'b?l?t?] n.本事,能力;才能 【考】to the best of one’s ability 盡某人最大努力;the ability to do sth. 從事(某事)的能力? 22、qualify ['kw?l?fa?] vt.(使)勝任,(使)具有資格? 【考】qualify for sth. 使具有…的資格? 【派】qualification n.資格,條件;qualified a.有資格的? 23、assign [?'sa?n] vt.指派,選派;分配,布置(作業(yè)) 【派】assignment 作業(yè)? 24、strain [stre?n] n.過度勞累,極度緊張;扭傷;vt.扭傷;拉緊;vi.盡力? 【派】restrained vt.抑制,遏制;管制? 25、equal ['i:kw?l] a.勝任的,合格的;平等的;vt.等于? 【考】be equal to 相等的;勝任的,合適的? 【派】equally ad.相
2024-12-02 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:超導(dǎo)材料
加入其他化合物加強(qiáng)性能。第四段講有些高級(jí)材料由新的改變,最新的光纖電纜由玻璃制成,透明度極高,100英里厚的一塊其清晰度比一塊普通窗玻璃還高。 2. B 說明這種新材料對(duì)未來(lái)世界的意義。答案在第一段:“神奇的塑料、玻璃和陶瓷一定會(huì)象生物工程和計(jì)算機(jī)一樣將改變世界?!盇. 把它們和新材料相比較,這里不僅僅是比較,而是說明三者都具同樣的作用--改變世界。 C. 把新材料比作它們。也不僅僅是比喻比擬。 與A一樣沒有說到核心電。D. 說明他的觀點(diǎn)。太籠統(tǒng)。 3. A 轉(zhuǎn)折需要錢和時(shí)間。見最后一段“可是新材料只有制成產(chǎn)品才有影響,而這個(gè)轉(zhuǎn)折可能很困難,因?yàn)檗D(zhuǎn)折需要長(zhǎng)期的研究和投資??梢赃@么說,在不久的將來(lái)
2024-11-30 -
四級(jí)每次考試都有3套試卷?難度一樣嗎?
所占的一個(gè)相對(duì)位置 05 總結(jié)一下 綜上所述 對(duì)于“多題多卷”各套試卷難度不等 對(duì)于考試是否公平的問題 大家不用過于擔(dān)心。 重要的不是你做的這套試卷能做對(duì)多少題, 這才決定了你是否能通過 這套邏輯 小伙伴們都懂了嗎? GET到了的 扣111哦~ 06 四六級(jí)通過率 最后咱們?cè)賮?lái)看一下 某機(jī)構(gòu)統(tǒng)計(jì)的四六級(jí)歷年的通過率 大家可能理所當(dāng)然地覺得 四六級(jí)的考試不難啊 并且還有越來(lái)越低的趨勢(shì)! 不過,每個(gè)學(xué)校的水平不一致,通過率也有所差別 但是整體上來(lái)說 全國(guó)高校的四六級(jí)平均通過率在40%左右 這個(gè)數(shù)字可并不算高呀 所以大家一定要抓住 每一次四六級(jí)考試機(jī)會(huì) 扎實(shí)備考,爭(zhēng)取一次高分過! ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級(jí)通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班
2024-11-26 -
經(jīng)濟(jì)術(shù)語(yǔ):Infrastructure construction
Infrastructure construction 要致富,先修路。這就說明了Infrastructure construction(基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè))在經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的重要性。 基礎(chǔ)設(shè)施包括交通、郵電、供水供電、商業(yè)服務(wù)、科研與技術(shù)服務(wù)、園林綠化、環(huán)境保護(hù)、文化教育、衛(wèi)生事業(yè)等市政公用工程設(shè)施和公共生活服務(wù)設(shè)施等。中國(guó)在國(guó)際上有個(gè)外號(hào)叫“基建狂魔”。 我們來(lái)看2個(gè)例句: One of the major benefits of hosting the Olympics is as a stimulant for infrastructure construction. 舉辦奧運(yùn)會(huì)的主要
2024-11-25