搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 吸血鬼日記:第一季第十二集(2) Elena&Stefan&Damon

    進(jìn)門的。 Damon:那我們今晚就抓住他。你去嗎? up for: 打算,準(zhǔn)備 Elena:我要做什么? Damon:讓你男友帶你去舞會(huì),誰(shuí)一陣營(yíng)咯~ 真是和諧的一段話呢….(*^__^*) 老規(guī)矩:不用標(biāo)序號(hào),一空一來(lái)了到時(shí)自見(jiàn)分曉。 Stefan:這主意不好。 Damon:抓到他之前這房子就不會(huì)安全。誰(shuí)住這里都不安全。值得試。 Elena:我要去。我和你倆在起,就很安全。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高外語(yǔ)水平>>

  • 吸血鬼日記:第一季第十五集(1) Elena&Stefan

    Elena的親生媽媽有線索了,有可能是那個(gè)神秘的歷史老師的前妻,可是她已經(jīng)死了…不過(guò),還有很多內(nèi)情哦… 老規(guī)矩:不用標(biāo)序號(hào),一空一行哈~~(*^__^*) 嘻嘻... Stefan: Alaric's wife might have been your mother? Elena: It cann't be true, right? I mean, the coincidence alone is just crazy. I have the address for her friend Trudie. Stefan: You wanna talk to her? Elena: I don't know. I... I... I don't know. __________1___________ And I don't know if I could handle that. Stefan: Elena, did Jenna tell you anything about Alaric's wife? _______2_________ Elena: Just that she was killed and the case was never solved. You knew that already? Stefan: The night at the school when he attacked me, he told me some things about her death. Elena: Well... Stefan: No, No. It's not possible. The coincidence is... it's too much. Now, listen, if you do decide to go talk to Isobel's friend, I'll go with you. Ok? Elena: I just don't know what I'm gonna do yet. Stefan: I should get goin'. I gotta go deal with Damon. Elena: __________3___________ Stefan: _________4____________ 鬼迷們快來(lái)訂閱吧!~ If it's true and they are the same person, that means that my birth mother is dead. How she died? How's he doing? He's dealing in his own way. Stefan: Alaric的妻子可能是你媽媽? Elena:不可能的對(duì)吧? 我是說(shuō)這也太巧了。我有她好朋友Trudie的地址。 Stefan:你想和她談?wù)? Elena:我不知道我... 我... 不知道。如果他們是同一個(gè)人的話就意味著我的親生媽媽死了。我不知道自己能不能接受 Stefan: Elena,Jenna告訴你關(guān)于Alaric妻子的事情了嗎? 她是怎么死的? Elena:就是死了案子一直懸而未決。你已經(jīng)知道了? Stefan:他在學(xué)校襲擊我的那晚,他告訴了我關(guān)于他妻子死因的一些事。 Elena:哦... Stefan:不,不。這不可能,這只是... 正好湊巧。聽(tīng)著如果你想和Isobel的朋友談?wù)?,我和?span style="color: #fe6016">一起去好嗎? Elena:我也不知道自己該怎么辦。 Stefan:我該走了,我要去看看Damon。 Elena:他怎么樣了? Stefan:他在用自己的方式發(fā)泄。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高外語(yǔ)水平>>

  • 美劇天天秀: 吸血鬼日記 S01E05(6)

    《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語(yǔ)能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Damon: I bet you're feeling pretty good about yourself, aren't you? Stefan: Not [w]particularly[/w]. Damon: You won.You got the bad guy. Now nothing could come between you and Elena, except the [w

  • 吸血鬼日記:第一季第十四集(2-3) Damon&Elena

    我們一起行動(dòng)。 Damon:你騙了我一次,為你感到羞恥。 Elena:好吧,我們?cè)趤喬靥m大時(shí)你為什么沒(méi)對(duì)我思維強(qiáng)制? Damon:誰(shuí)說(shuō)我沒(méi)用? Elena:你沒(méi)使。我知道你沒(méi)使,但是你本可以用的。你和我... 我們之間有種互相理解。我知道我的背叛傷害了你,這跟你和Stefan之間的問(wèn)題不同,但是我現(xiàn)在向你保證我會(huì)幫你把Katherine帶回來(lái)。 Damon:我希望我能相信你?,F(xiàn)在問(wèn)問(wèn)我是不是在說(shuō)謊。 Damon:你知道我不管做什么都停不下來(lái)的。 Elena:那一空一我們?cè)偬幚磉@問(wèn)題。 Damon:我沒(méi)有在亞特蘭大對(duì)你思維強(qiáng)制是因?yàn)槲覀兿嗵幍煤荛_(kāi)心我希望那是真實(shí)的,我相信你了,不要讓我后悔。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高外語(yǔ)水平>>

  • 吸血鬼日記:第一季第二集(1) 新的

    新的天開(kāi)始咯~~令人期待的新開(kāi)始~~還是親愛(ài)的日記哈(*^__^*) 嘻嘻 不用標(biāo)序號(hào),段,第一空不只句話哦~~~ Elena: Dear diary, ______1______ Feel it. Stefan: ______2______ For the first time in a long time, I feel completely and undeniably wide awake. Elena: For once, ______3______ Stefan: I welcome the day... Because I know... I will see her

  • 吸血鬼日記:第一季第十集(2) Elena&Stefan

    一空一

  • 美劇天天秀: 吸血鬼日記 S01E06(5)

    《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語(yǔ)能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Elena: You said you would explain everything.That's why I asked you to meet me here. When you google "vampire," you get a world of fiction. What's the reality? Stefan: I can tell you whatever you wanna

  • 吸血鬼日記:第一季第十一集(5) Elena&Stefan

    一空一

  • 美劇天天秀: 吸血鬼日記S01E10(13)

    《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語(yǔ)能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Elena: My mom sort of pushed me into that direction from the time I was able to read. 語(yǔ)調(diào)示意圖: ? ? ? ? ? ? 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)試身手吧>>

  • 吸血鬼日記:第一季第十二集(4) Elena & Stefan

    今天是兩人跳舞時(shí)候的一小段對(duì)話,注意有簡(jiǎn)寫哦...... (*^__^*) 老規(guī)矩:不用標(biāo)序號(hào),一空一行哈~~(*^__^*) 嘻嘻... Elena: Maybe he's not gonna show. Stefan: You mean we did all this dancing for nothing? Elena: Ahh. The horror. Stefan: ______1_______ Elena: ______2_______ ______3_______ I officially signed up for it, so I don't wanna hear you apologizing anymore. Show me how it's done in the fifties. Stefan: Uh, no. Elena: Come on. One move? Stefan: ______4_______ I'm really sorry for all this. It's my choice. I decided to be here. Now you remember that, because it's never gonna happen again. Elena:也許他不會(huì)現(xiàn)身了。 Stefan:你是說(shuō)我們跳舞沒(méi)意義了? Elena:啊,煎熬啊。 Stefan:我真的很抱歉。 Elena:這是我的選擇。我決定要來(lái)的。我簽字畫押過(guò)的。所一小段對(duì)話,注意有簡(jiǎn)寫哦...... (*^__^*) 老規(guī)矩:不用標(biāo)序號(hào),一空一以我不想再聽(tīng)到你說(shuō)抱歉。讓我看看50年代怎么跳舞的 Stefan:呃,不要。 Elena:拜托,就一個(gè)動(dòng)作? Stefan:現(xiàn)在你看清楚,因?yàn)槲以僖膊粫?huì)跳咯. 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高外語(yǔ)水平>>