-
J.K 羅琳解答推特字謎 并非關于哈利波特
使得“哈利波特”的粉絲們亂作一團。[/cn] [en]The [wv]prolific[/wv] author tweeted a [wv]cryptic[/wv] message Monday about a new project she is currently working on.[/en][cn]這位多產作家在周一發(fā)布了一條回文字謎,暗示與自己正在開發(fā)的新項目有關。[/cn] [en]The message read: "Cry, [wv]foe[/wv]! Run amok! Fa awry! My [wv]wand[/wv] won't tolerate this nonsense."[/en][cn]這則消息是:“哭吧,敵人!胡作非為!我的魔杖不會容忍這種無稽之談。“[/cn] [en]Fans of The Boy Who Lived were quick to optimistically interpret this as a sign that the [wv]spellcasting[/wv] [wv]lad[/wv] was figuring into her plans, particularly given the word "wand."[/en][cn]哈迷們根據(jù)”魔杖‘這個詞很快就高興地猜測羅媽正在計劃魔法少年的續(xù)集。[/cn] [en]One reader who commented on The Hollywood Reporter's initial story about the hint even offered a possible solution to the [wv]anagram[/wv]: "Harry returns! Wont say any details now! A week off! No comment."[/en][cn]一位讀者在《好萊塢報道》上評論,他將這段話中的所有字母重新排列組合,最后得J出了以下一個結果:“哈利回歸!現(xiàn)在還不能透露任何細節(jié)!我要休息一周!不予置評。”[/cn] [en]Alas, Harry Potter was not the subject of the tweet. Rowling has revealed she was actually providing a [wv]tease[/wv] about its [wv]spinoff[/wv], Fantastic Beasts and Where to Find Them, which is headed to theaters as a [wv]trilogy[/wv].[/en][cn]唉,哈利波特其實并不是推特消息的主題。羅琳已經透露她正在修改“哈利波特”系列衍生電影《神奇動物在哪里》三部曲。[/cn] [en]The solution to the anagram, which a follower tweeted at Rowling about 24 hours after the author posted the clue, is: "Newt Scamander only meant to stay in New York for a few hours ... " [/en][cn]羅琳也在24小時之后正式公布謎底,字謎中的字母重新組合之后應該是:“紐特-斯卡曼德只會在紐約待上幾個小時。”[/cn]
-
熱門單曲:無與倫比的性感 Ray J - Sexy Can I
滬江英樂訊? 《Sexy Can I》收錄于Ray J的第四張錄音室專輯《All I Feel》,由他和同門師弟Yung Berg共同演唱。單曲于2008年2月16日正式發(fā)行,首周在美國單曲榜上排名77,之后躍升至第3的最好成績,《Sexy Can I》最終在排行榜上占據(jù)的時間超過了三個月之久。 我想點這首歌給朋友>> Billboard Top 25超強混音歌曲>> Artist:Ray J featuring Yung Berg Song:Sexy Can I Yeah, Yeahhh All we wanna know is... [Chorus:] Sexy can I, just
-
車厘子的“J”到底是什么意思
準是: 單果直徑22mm-24mm,標識是L,即Large; 單果直徑24mm-26mm,標識是 XL,即Extra Large; 單果直徑26-28mm俗稱“單鉤”,標識是J,即Jumbo; 單果直徑28-30mm俗稱“雙鉤”,標識為XJ\SJ\JJ,即Super Jumbo; 單果直徑30-32mm稱“3鉤”,標識為G\P\XSJ\SXJ\XXJ\SSJ ,即Giant; 單果直徑32mm以上稱“4鉤”,標識為XG\SG\XP\SP\XXXJ\XXSJ 。 此外,對車厘子成規(guī)格級別的劃分還有另一種方式。 目前,美國和加拿大等北半球國家以“Row”(俗稱“行號”)為標準對車厘子進行分級。行號越小,車厘子越大;車厘子的大小多在8號行和12號行之間變化。 除此之外,車厘子后面可能還會跟一些其他字母,比如:JL、JR、JD,這些字母表示的就是不同的顏色。 L:light 淺色 R:red 紅色 D:dark 深色 最常見的就是JD,顏色比較深。 網絡英語培訓班哪家好?不少人還在糾結這個問題,讓你真正能夠學到知識的才是好。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
2024-07-11 -
單曲欣賞:另類好聽的RAP J-Five— Find A Way
Artist: J-Five Song: Find A Way You know, when i was a little kid all i want to do was making something bigger out of my life and before i forgot the rest So, check it There's a light at the end Of the tunnel Humble beginnings In a fight to the finish Hangin' on with a [w]grimace[/w] Give the look
-
J.K羅琳犯罪新作《偵探科莫蘭》將由湯姆伯克來演?!
J.K.?Rowling?has?another?project?in?the?works,?and?this?time?it’s?for?the?small?screen. [/en][cn]不滿足于征服舞臺和銀幕,作者J
-
J.K.羅琳開寫哈利波特百科全書 收入捐贈慈善機構
Four years ago the British writer took an independent U.S. publisher to court to stop its plans for a reference book on the world of the fictional boy wizard, saying it [w=constitute]constituted[/w] a "rip off" of her work.On her re-vamped website, Rowling addressed the question of a Harry Potter encyclopaedia in a "frequently asked questions and rumours" link. "For a long time I have been promising an [w]encyclopaedia[/w] of Harry's world, and I have started work on this now," said the 46-year-old, whose announcements related to Harry Potter are closely followed by millions of fans. "Some of it forms the new content in Pottermore."Pottermore, a free website allowing visitors to [w]navigate[/w] the stories and discover new content not in the original books, is one of several Potter spin-offs following the completion of the seven-novel series. The novels have sold more than 400 million copies worldwide and spawned a hit eight-movie film [w]franchise[/w] that have helped turn Rowling into the world's most successful author."It is likely to be a time-consuming job, but when finished I shall donate all royalties to charity," Rowling added. She again addressed the most burning question for die-hard followers of Potter and his pals at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry -- would there ever be another Harry Potter story? "I have always refused to say 'never' to this question, because I think it would be foolish to rule out something I might want to do in a few years' time," she wrote."However, I have no immediate plans to write another Harry Potter novel, and I do think that I have rounded off Harry's story in the seven published books." Earlier this month, Rowling announced the title of her first book for adults would be "The Casual Vacancy". It goes on sale on September 27. 【新聞快訊】日前,“哈利·波特之母”J·K·羅琳宣布其首部為成年讀者創(chuàng)作的長篇小說《臨時空缺》將于9月27日全球發(fā)售。脫下了奇幻的魔法外套,新書將以黑色幽默的手法,講述表面平靜的英國田園小鎮(zhèn)中,其實暗藏著種種沖突,充滿懸疑的情節(jié)中蘊含引人深思的命題。但同時羅琳也并沒有放棄《哈利波特》系列。 羅琳表示她將會撰寫哈利波特的百科,并將版費捐贈給慈善機構。其實在這之前就已有熱心的粉絲自發(fā)整理了“哈利波特百科全書”,但相信羅琳的百科會比粉絲們的更有料,在大家熟悉的Pottermore網站有很多原著故事的細節(jié)。沒有哈利的魔法學校也依舊讓人很期待。
-
j怎么讀英文發(fā)音
j
2020-03-27 -
Jessie J和錢老板曝光新戀情!震驚到我了....
of marriage.[/en][cn]今年四月塔圖姆宣布與女演員珍娜·迪萬結束近九年的婚姻,而在六個月后兩人就開始了新戀情。[/cn] [en]A social media user wrote on Saturday that he had seen Tatum and Jessie J at a mini-golf course.[/en][cn]上周六一位社交媒體用戶寫道,他在一個迷你高爾夫球場里看到了塔圖姆和 Jessie J。[/cn] [en]“Who knew a mini golf job could be so crazy. Tonight I had to watch
-
哈利波特男主再次反對J.K.羅琳,卻遭網友反諷:沒有她哪來的你?
J.K.羅琳(J本書的作者不應該持有這種反對跨性別者的觀點。 ? 對丹尼爾表示敬意,希望艾瑪和魯伯特也能發(fā)表類似的聲明 ? 我真的很喜歡哈利波特系列。當一個我認為值得欽佩的作家說出像羅琳那樣的觀點時,我感到很難過。在我眼里,這永遠玷污了她的名聲。 ? 今日詞匯 identification?/a??dent?f??ke??(?)n/ n. 辨認,識別;確認,確定;身份證明;認同,強烈的同情感;密切關聯(lián)
-
2017年6月大學英語六級大綱詞匯(J/K/N)
報考2017年6月份的考生現(xiàn)在就可以開始背單詞了,尤其是大綱詞匯,一定要掌握。下面是小編為大家整理的2017年6月大學英語六級大綱詞匯:J/K/N字母開頭,請考生勤加記憶,牢固掌握,擴大六級詞匯量。 ?J jail / d?eil/n.監(jiān)獄 vi.監(jiān)禁 jeopardize / ‘d?ep?daiz/vt. 危害,使受危困,使陷危地 jerk / d??:k/vt.猛地一拉 vi.急拉 journalist / ‘d??:n?list/n.記者,新聞工作者 junction / ‘d?Λ?k??n/n.連接;接頭;中繼線 jury / ‘d?u?ri/n.陪審團;評獎團 justification / d?Λstifi’kei??n/n. 辯護,證明是正當?shù)?,釋?K kidney / ‘kidni/n.腎,腰子;性格 kit / kit/n.成套工具;用具包 knit / nit/vt.把…編結 vi.編織 knob / n?b/n.門把,拉手;旋紐 N naive / na:’i:v/a. 天真的,純真的,樸素的 narrative / ‘n?r?tiv/n. 敘述,故事 a. 敘述的,敘事的 nasty / ‘na:sti/a.齷齪的;淫猥的 Necessitate / ni’sesiteit/vt. 迫使,使成為必需,需要 negligible / ‘neglid??bl/a.微不足道的 negotiate / ni’g?u?ieit/vi.談判,交涉,議定 nickel / ‘nikl/n.鎳;鎳幣 nightmare / ‘naitm??/n.惡夢;經常的恐懼 Nominal / ‘n?minl/a. 名義上的,名字的 n. 名