• 八大菜系的英文怎么說

    八大菜系的英文: Eight Famous Cuisineseight是什么意思: num. ;個;第 n. 人(或物)一組;字形 figure of eight ph.1. 【英】(打結、溜冰、舞步等的)字形 Six times eight equals forty-eight. 6 乘以8 等于48。 Four divides eight. 4能除盡8。famous是什么意思: adj. 著名的,出名的;第一流的,極好的;臭名昭著的 I have a famous appetite. 我胃口極好。 This is the famous Mercury Theater. 這是

  • 八大菜系任我燒】川:麻婆豆腐

    大精深,長期以來由于地理環(huán)境、氣候物產、文化傳統(tǒng)以及民族習俗等因素的影響行成了粵菜、川菜、魯菜、蘇菜、浙菜

  • 四級翻譯:中國的八大菜系

    推薦:2015年12月學英語四級翻譯練習匯總 請將下面這段話翻譯成英文: 中國一個幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國家,每個民族都有其獨特的豐富肴。地域菜系在地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、民族風俗和其他因素的影響下經過悠久歷史的發(fā)展已經成形。最有影響力、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這種被人們稱為“八大菜系”。中國的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分的,各有其長處。 參考譯文: China is a time-honored multi-ethnics nation with a vast territory and abundant resources

  • 四級翻譯練習題:八大菜系

    2020年9月四六級考試將在9月19日舉行,各位小伙伴準備的怎么樣啦?今天小編為家?guī)硭募壏g練習,希望對你有所幫助~ ● 原文 中國是一個幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國家,每個民族都有其獨特的豐富肴。地域菜系在地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、民族風俗和其他因素的影響下經過悠久歷史的發(fā)展已經成形。最有影響力、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這種被人們稱為“八大菜系”。中國的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分的,各有其長處。 ● 譯文 Eight Major Cuisines China is a time-honored multi-ethnics nation

  • 大菜系的英文怎么說

    大菜系的英文: major styles of cookingmajor是什么意思: adj. 較大的,較多的;主要的;主修的;大調的 n. 成年人;陸軍少校;主修科目;主修…的學生;大調用的 v. cook的現(xiàn)在分詞 These are the cooking pots. 這些是烹調用的罐子。 "For example, if you study cooking, you then tend to cook. You become a cook. " 例如,你學習烹飪,你就會去做烹任,然后就成為一名廚師。 Those are potatoes cooked in their jackets. 那是帶皮住的土豆。 到滬江小D查看各大菜系的英文翻譯>>翻譯推薦: 各處用英語怎么說>> 各部分的英文怎么說>> 各部的英文怎么說>> 各不相同的的英文怎么說>> 各不相同的英文怎么說>>

  • 2021年12月英語四級翻譯模擬題:八大菜系

    距離英語四級考試的日子越來越近了,大家的備考進度如何?為了幫助大家有效提高英語四級備考效率,今天小編為大家整理了英語四級真題模擬題的翻譯部分,主題是八大菜系。英語四級的翻譯題材通常是緊貼社會生活,熱點時事,所以家一定要提前多做各種題材的習題,話不多說,趕緊動筆吧! 1、原文:八大菜系 中國一個幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國家,每個民族都有其獨特的豐富肴。地域菜系在地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、民族風俗和其他因素的影響下經過悠久歷史的發(fā)展已經成形。最有影響力、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這種被人們稱為“八大菜系”。中國的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分

    2021-12-09

    英語四級真題

  • 上海迪士尼單曝光:當米奇遇上中國

    嘗到所有的菜肴。我們常說的菜系,就可以表達為cuisine,比如Hunan cuisine湘菜。 ⑤ “diet”作為名詞意思為“食物,飲食”,作為動詞時,意思為“節(jié)食”例如:More?exercise?and?a?change?of?diet?will?tone?up?your?body. 多進行鍛煉并改變飲食會使你身強體壯。 延伸:菜系,又稱“幫菜”,是指在選料、切配、烹飪等技藝方面,經長期演變而自成體系,具有鮮明的地方風味特色,并為社會所公認的中國飲食的肴流派。 川、魯、粵、蘇,被稱作“四大菜系”。再加上浙、閩、湘、徽新地方菜系,共同構成漢民族飲食的“八大菜系”。?

  • 英語四級翻譯練習:八大菜系

    翻譯體型是不是讓大家很苦惱了,滬江網特地準備了著一系列的翻譯練習,有興趣的同學收藏一下跟著我們進行練習吧! 中國一個幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國家,每個民族都有其獨特的豐富菜肴。地域菜系在地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、民族風俗和其他因素的影響下經過悠久歷史的發(fā)展已經成形。最有影響力、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這八種被人們稱為“八大菜系”。中國的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分的,各有其長處。 漢譯英: China is a time-honored multi-ethnics nation with a vast territory and abundant resources, and every ethnic group has its unique abundant dishes. Regional cuisines have taken shape after long-history evolution under the influence of geographical environment, climate, cultural tradition, folk customs and other factors. The most influential and representative ones are Lu, Chuan,Yue, Min, Su,Zhe, Xiang and Hui Cuisines, which are commonly known as “Eight Major Cuisines”. Dishes in the “Eight Major Cuisines” in China are characterized by diversified cooking skills, with each having its strong points. 更多英語四級六級復習資料,敬請關注滬江英語。 聲明:滬江網高度重視知識產權保護,發(fā)現(xiàn)本網站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯(lián)系我們,我們將做相應處理。

  • 2024年6月英語四級翻譯預測:中國菜系

    2024年6月英語四級考試在即,家準備好了嗎?四級翻譯??嘉幕瘹v史、政治經濟等方面,同學們可以通過翻譯訓練積累不同話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年6月英語四級翻譯預測:中國菜系,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預測:中國菜系 中國一個幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國家,每個民族都有其獨特的豐富肴。地域菜系在地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、民族風俗和其他因素的影響下經過悠久歷史的發(fā)展已經成形。最有影響力、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這種被人們稱為“八大菜系”。中國的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分的,各有其長處

  • 2023年12月英語六級翻譯預測:中國菜系

    距離2023年12月英語六級考試越來越近,家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為家?guī)淼氖?023年12月英語六級翻譯預測:中國菜系,一起來看看吧。 2023年12月英語六級翻譯預測:中國菜系 中國一個幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國家,每個民族都有其獨特的豐富肴。地域菜系在地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、民族風俗和其他因素的影響下經過悠久歷史的發(fā)展已經成形。最有影響力、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這種被人們稱為“八大菜系”。中國的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分的,各有其長處。 參考譯文 China is a time-honored