• 打招呼問好的相關英文表達

    學習英語的時候,大家一定要注意口語的訓練,各種場景下的表達方式也要好好去練習。今天來說說打招呼常用的簡單英文句子吧!你學過多少呢?比如說打擾一下英語口語怎么說?明天見又該怎么表達,感興趣的朋友可以一起來看看。 1、Good morning! 早上好! 2、Good afternoon!下午好! 3、How old are you ? I am five.你幾歲了?我五歲了。 4、What is your name ?My name is ...... 你叫什么名字?我叫...... 5、See you tomorrow! 明天見! 6、Are you OK? 你還好嗎? 7、Excuse me! 打擾一下 8、Good bye ~再見 9、How's everything ? Good! 最近怎么樣?很好! 10、How have you been ? 你最近好嗎? 11、See you next week ! 下周見! 12、Hi, how are you? 嘿,你好嗎?I am fine,thank you. 我很好,謝謝! 打擾一下英語口語說法大家知道了,其他的常用簡單英語句子大家應該也了解了吧!如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

  • 英語中關于“包子”的表達方式

    包子英文說法是什么?包子的傳統(tǒng)英譯是steamed stuffed bun(蒸制的帶餡小圓包),但是,這是個籠統(tǒng)含糊的解釋,包子,作為中國傳統(tǒng)美食之一,我們需要的是更精簡、更地道的表達。音譯的“bao”,也是當今“包子”英譯的標準答案。 外媒報道中多次提及“bao”,這個詞也已經被一些權威詞典收錄了。 Collins English Dictionary《柯林斯英語詞典》 Oxford Living Dictionary《牛津在線詞典》 獲得第91屆奧斯卡最佳動畫短片獎的《包寶寶》的外英文文名就是“Bao”。 以后我們談論“包子”就可以直接翻譯成“bao”,這可不再是Chinglish了喲! “包子”的前世今生 According to folktales, baozi was invented by Zhuge Liang, a famous military strategist in ancient China during the Three Kingdoms period (3rd century AD). 根傳,包子是三國時期(公元三世紀)中國古代著名的軍師諸葛亮發(fā)明的。 Steamed stuffed bun is a variation of mantou, which was also said to be invented by Zhuge Liang, but with fillings. Originally it was also called mantou, but by the Northern Song dynasty (960-1127 AD), the name of baozi was started to be used for the buns with fillings, as recorded in books of the Song dynasty. Meanwhile, the name of mantou remained the name of steamed buns without fillings. 包子是“饅頭”的一種變體,相當于有餡的“饅頭”?!梆z頭”據說也是諸葛亮發(fā)明的。根據宋朝的古書記載,包子在誕生伊始,也被叫做“饅頭”,但是在北宋年間(公元960年~1127年),“包子”就開始專指這種有餡的饅頭了。同時,“饅頭”便作為無餡的“包子”的名字流傳至今。 包子英文表達方式,大家都知道了嗎?生活中常見的事物大家都可以思考它們的英語說法。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

  • 以s開頭女性英文

    對較新的名字,沒有固定的含義。有些人認為它可能源自阿拉伯語,意為“聽從上帝的呼喚”。 來源:?雖然 “Samantha” 沒有明確的歷史來源,但它在20世紀后期變得越來越流行,尤其是在英語國家。這個名字的流行可能是因為其獨特的音韻和現(xiàn)代感。 4.?Serena(塞琳娜) 含義:?“Serena” 源自拉丁語,意為寧靜、和平。這個名字傳達著平和與優(yōu)雅的氣質。 來源:?在羅馬帝國時期,“Serena”被用作一個常見的名字,特別是在貴族家庭中。如今,它仍然是一個受歡迎的名字,因為它的簡潔和優(yōu)雅。 5.?Stella(斯特拉) 含義:?“Stella” 源自拉丁語,意為星星。這個名字帶有光明、希望和美好的象征意義。 來源:?在文學和藝術作品中,“Stella”常被用來象征美麗和神秘。它英文也是一個古老的名字,在許多不同的文化中都有使用。 選擇一個以"S"開頭的女性英文名,不僅可以給人留下深刻的印象,還可以傳達出積極的寓意。這些名字不僅在英語國家常見,而且在全球范圍內都備受喜愛。 ? 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

  • 英語六級成績有有效期嗎?六級成績會過期嗎?

    以免登錄查分。過了之后就要登錄用戶名和密碼啦~? 四六級考試的成績查詢時間是有有效期的,目前只能查詢到2005年之后的成績,2005年以后參加的(每一次)四六級考試【成績】都會羅列在查詢列表結果頁中。 不存在最新成績覆蓋掉以前的成績的說法。 四六級的成績單是根據考試次數(shù)發(fā)放的,你考了幾次就會發(fā)幾個成績單給你?!救绻牧壙剂撕芏啻?,求職的時候建議拿著分數(shù)最高的成績單】。 對大學生來說, 通過四六級考試是非常有必要的 四六級的這些用途你都知道嗎? ?? 想要一次高

  • 關于網購的相關英文說法

    少了。 1、 “購物車”英語怎么說? 購物車有兩種表達 shopping trolley shopping cart 英國人習慣說shopping trolley,而美國人習語說shopping cart。 例句: Add items to your shopping cart. 加入購物車。 2、 “清空購物車”英語怎么說? "清空購物車"從中文來理解,其實有兩種不同的含義,一種是全部買下來的意思,另一種則是全部刪掉不買了。 <01> 全部買下來,可以說: Pay for all the items. 例句: I wish that my boyfriend could pay for all the items in my cart. 真希望男朋友能清空我的購物車。 <02> 全部刪掉不買了,可以說: remove all the items 例句: My mother removed all the items from my cart. 我媽媽清空了我的購物車。 網購常見英文表達 預售:pre-sale 定金:deposit 尾款/余款:balance 加入購物車:add

  • 四級成績有有效期?已過期麻煩很大?!真相來了...

    以免登錄查分。過了之后就要登錄用戶名和密碼啦~? 四六級考試的成績查詢時間是有有效期的,目前只能查詢到2005年之后的成績,2005年以后參加的(每一次)四六級考試【成績】都會羅列在查詢列表結果頁中。 不存在最新成績覆蓋掉以前的成績的說法。 四六級的成績單是根據考試次數(shù)發(fā)放的,你考了幾次就會發(fā)幾個成績單給你?!救绻牧壙剂撕芏啻?,求職的時候建議拿著分數(shù)最高的成績單】。 對大學生來說, 通過四六級考試是非常有必要的 四六級的這些用途你都知道嗎? ?? 想要一次高

  • 以e開頭的英文男性名字

    都有許多愛德華王子的身影。這個名字在英語文化中被視為充滿威嚴和傳統(tǒng)的代表。 3.?Elijah(以利亞) 含義:?“Elijah” 源自希伯來語,意為我的神是耶和華。這個名字帶有宗教和虔誠的意義。 來源:?“Elijah” 是一個在基督教和猶太教文化中英文名字有興趣!以字母"E"開頭的英文男性名字在英語世界中也有一些獨特的選擇。讓我們一起來探討一些常見的以"E"開頭的英文常見的名字,代表著對神的忠誠和信仰。在英語國家,這個名字也因其古老而神圣的含義而備受歡迎。 4.?Eric(埃里克) 含義:?“Eric” 可能源自古斯堪的納維亞語,意為統(tǒng)治者或領袖。這個名字傳達著權力和力量的象征。 來源:?“Eric” 是一個古老的日耳曼名字,在北歐和英格蘭歷史中都有許多重要的埃里克人物。這個名字在現(xiàn)代仍然

  • 英文中關于“油膩”的說法

    用來形容食物味道油膩,后來也用于形容身材變得油膩,現(xiàn)在還可以表示行為舉止油膩。那么用英文來表達這個意思,應該怎么去說呢?如果你也不太了解,如果你也感興趣的話,就一起來看看吧! <1> 表示食物味道“油膩” oily [???li] greasy [?ɡri?si] 這兩個單詞都可以表示“油膩的” 【例句】 Paul found the sauce too oily. 保羅覺得這種醬太油膩了。 The food is heavy and greasy. 這食物味重而油膩。 <2> 表示身材“油膩” untid [?n?ta?di] adj. 不修邊幅的,不整潔的,邋遢的 人一旦放縱自己,開始大吃大喝, 肚腩就鼓起來,身體就變油膩了。 Let oneself go 放縱自己,任由自己 <3> 表示行為舉止“油膩” cheesy [?t?i?zi] adj. 粗俗的, 低俗的 可以形容行為舉止油膩的 即:廉價的,令人不悅的,明顯不真實的。 【例句】 The way he talks to girls is too cheesy. 他跟女孩聊天的方式太油膩了。 fulsome [?f?ls?m] adj. 虛情假意的,過度諂媚的 即:對某人表達過多的傾慕和贊美, 有點過了以至于顯得不真實 【例句】 I was disgusted by his fulsome flattery. 我討厭他那過分的諂媚。 repulsive [r??p?ls?v] adj. 令人排斥的,令人反感的 【例句】 What a repulsive man! 這

  • 常見水果的英文詞匯學習

    柿子用英語怎么讀?蘋果、香蕉的英語說法又是什么?大家在學習英語的時候,都要積累單詞。詞匯量不夠,想要提升就有些困難了。當然,分類記憶詞匯也是一個挺好的方法。今天和大家分享的就是常見的水果英文單詞,感興趣的朋友可以一起來看看。 A Apple [??pl] 蘋果 Apricot [?epr??kɑt] 杏桃 Almond ['ɑm?nd]杏仁 B Banana [b??nɑ:n?] 香蕉 Betelnut ['bitl,n?t]檳榔 Bitter orange 苦柑橘 Blackberry ['bl?k'b?ri] 黑莓 Blueberry ['blub?ri] 藍莓 C Cherry [?t?eri] 櫻桃 Crabapple ['kr?b'?pl] 海棠果 Carambola [,k?r?m'bol?]楊桃 Cherry tomato圣女果 Chestnut ['t??sn?t] 栗子 Coconut ['kok?n?t] 椰子 Cranberry ['kr?n'b?ri]曼越莓 Cumquat['k?mkw?t]金桔 Custard['k?st?d] apple 番荔枝 Common fig [f?ɡ]無花果 D Damson ['d?mzn] 洋李子(黑紫色) Dates 棗子 Durian ['d??r??n]榴蓮 G Grape [gre?p] 葡萄 Grapefruit ['ɡrepfrut]葡萄柚 Guava ['ɡwɑv?]番石榴 H Haw [h?]山楂 Hami melon 哈蜜瓜 K Kiwifruit['kiwi,fr?t]奇異果,獼猴桃 L Lemon [?lem?n] 檸檬 Lichee[,l?'t?i] 荔枝 Longan ['l??ɡ?n]龍眼、桂圓 Loquat ['lokwɑt]枇杷 Lotus nut (seed) 蓮子 M Mango [?m??g??] 芒果 Mandarin['m?nd?r?n] 中國柑桔 Mangosteen['m??g?,stin]山竹 Muskmelon['m?sk,m?l?n]甜瓜總稱 Mulberry ['m?l'b?ri]桑果 N Nectarine[?n?kt??rin] 油桃 O Olive [??l?v] 橄欖 Orange 橙子 P Papaya [p?'pa??] (Pawpaw) 木瓜 Peach [pi:t?] 桃子 Peanut [?pi:n?t] 花生 Pear 梨 Persimmon[p?'s?m?n] 柿子 Pineapple ['pa?n'?pl] 菠蘿 Pistachio[p??st??i?o?]開心果 Pitaya ['p?t?j?]火龍果 Plum 李子 Pomegranate ['pɑm?ɡr?n?t]石榴 Pomelo ['pɑm?lo]柚子 R Rambutan [r?m'butn]紅毛丹 Raspberry ['r?zb?ri] 樹莓 S Shaddock ['??d?k] 文旦 Strawberry 草莓 Sugar cane 甘蔗 Sunflower seeds 瓜子 T Tangerine ['t?nd??'rin]橘子 W Walnut['w?ln?t]核桃 Water Caltrop['k?ltr?p]菱角 Water-chestnut['t??sn?t]馬蹄、荸薺 Watermelon['w?t?m?l?n] 西瓜 Waxberry['w?ks,b?ri]楊梅 Wax apple蓮霧 柿子用英語怎么讀?其他水果的說法大家都清楚了嗎?在學習的過程中我們要不斷積累。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

  • 英文中與雪有關的表達和說法

    就是個經典的例子,之所以用一般現(xiàn)在時是因為“地球繞著太陽轉”本身就是一個顛撲不破的客觀真理。 所以,從自然規(guī)律的角度說“下雪”應該是“It snows in the winter”,有個特定的條件。如果要說“今天下雪了”,正確的表達應該是“It is snowing today”。同理,“今天下雨了”就可以說成“It is raining today”。 大雪≠big snow,小雪≠small snow 我們一般講大雪,這里的“大”著重強調的是雪的厚度,即雪下得越大,積雪就越厚。所以,大雪應該說成heavy snow,千萬別再說成big snow了!同樣,小雪則是light snow,不是small snow。 Traffic congestion is partly attributable to the heavy snow. 造成交通堵塞部分原因是下著大雪。 There has been a light snow today. 今天剛下過一場小雪。 “堆雪人”,“打雪仗”怎么說? 記憶回到童年,每當大雪天,大家都喜歡“堆雪人”和“打雪仗”。在英英文文中,堆雪人的表達是“build a snowman”,打雪仗的表達則是“have a snowball fight”或“throw snowballs”,懷念嗎? We went to build a snowman but before it was half finished I was chilled to the bone. 我們去堆雪人,但還未完成一半時,我已感到寒氣刺骨了。 They have a joyful snowball fight two days ago. 兩天前,他們打了一場愉快的雪仗。 詞匯 snowfall 降雪 snowflakes 雪花 powder snow 粉末雪 granular snow 粒狀雪 snow pack 積雪場? snowdrifts 被風刮在一起的雪堆 meltwater 冰雪融化成的水 melt 融化 freeze結冰 avalanche 雪崩 snow storm雪暴 flurry 雪陣 snowmobile 雪上汽車 snow boots雪地靴 ? ? 堆雪人英語怎么說?與雪有關的英文表達方式大家都了解多少了呢?當然,如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。