-
在休假的英文怎么說
西部](供東部人休假時(shí)休息的)休養(yǎng)農(nóng)場(chǎng);仿西部農(nóng)場(chǎng)造的休養(yǎng)處 A municipal borough of eastern Northern Ireland on Belfast Lough. It is a seaport, resort, and yachting center. 班戈區(qū)北愛爾蘭東部一自治市區(qū),位于貝爾法斯特湖邊。是一港口、休假勝地及帆船運(yùn)動(dòng)中心。leave是什么意思: v. 離開;出發(fā);舍棄;脫離;辭去;遺忘;聽任;留下;交托 n. 休假;許可;辭別 To leave;vacate. 離開;撤出 I leave that to you. 這都留休假的英文: on leave參考例句: the holiday season;tomato season. 休假旺季;番茄旺季 I was on holiday/vacation last month. 我上個(gè)月休假了. A tropical resort. 熱帶休假給你啦。 Leaves die, fall, and shrivel. 葉子凋零、飄落枯萎了。 A carpet of leaves covered the ground. 一層厚厚的落葉覆蓋在地上。 leave a car in neutral gear 讓汽車排擋置于空擋位置 到滬江小D查看在休假的英文翻譯>>翻譯推薦: 在星期天下午的英文怎么說>> 在心里的英文怎么說>> 在心底的英文怎么說>> 在心的英文怎么說>> 在校園外的英文>>
-
休假的英文怎么說
休假的英文: take a vacation be on leave參考例句: the holiday season;tomato season. 休假旺季;番茄旺季 I was on holiday/vacation last month. 我上個(gè)月休假了. A tropical resort. 熱帶休假地 The right to rest and vacation 休息休假的權(quán)利、 Da Lian is a seaside resort. 大連是海濱休假勝地。 I'm sorry, Mr. Ye is off today. 抱歉!葉先生今天休假。 He went overseas on business and not for a vacation. 他是因公出國而不是去休假。 A day free from work that one may spend at leisure; a day off. 假日人們可不工作而享受閑暇的日子;休假 dude ranch [美休假的英文: take a vacation be on leave參考例句: the holiday season;tomato season. 休假旺季;番茄旺季 I was on holiday/vacation last month. 我上個(gè)月休假西部](供東部人休假時(shí)休息的)休養(yǎng)農(nóng)場(chǎng);仿西部農(nóng)場(chǎng)造的休養(yǎng)處 A municipal borough of eastern Northern Ireland on Belfast Lough. It is a seaport, resort, and yachting center. 班戈區(qū)北愛爾蘭東部一自治市區(qū),位于貝爾法斯特湖邊。是一港口、休假勝地及帆船運(yùn)動(dòng)中心。take是什么意思: v. 拿,?。粠?;獲得;采??;承擔(dān);吃;耗費(fèi);乘,搭;以為;理解;走;抓住 a catch; a take; a taking 捕獲量 take a nap; take a snooze 小睡一下;睡午覺 take service with 在¥幫傭 vacation是什么意思: n. 休假;假期 v. 度假 To leave;vacate. 離開;撤出 An idyllic vacation in a seashore cottage. 在海邊的小屋度過的田園詩般的假日 They were spending a vacation at the beach. 他們正在海濱度假。leave是什么意思: v. 離開;出發(fā);舍棄;脫離;辭去;遺忘;聽任;留下;交托 n. 休假;許可;辭別 To leave;vacate. 離開;撤出 I leave that to you. 這都留給你啦。 Leaves die, fall, and shrivel. 葉子凋零、飄落枯萎了。 到滬江小D查看休假的英文翻譯>>翻譯推薦: 休會(huì)的英文怎么說>> 熊熊用英語怎么說>> 熊貓茶的英文怎么說>> 熊貓的英文怎么說>> 熊孩子的英文怎么說>>
-
休假式治療的英文怎么說
休假式治療的英文: vacation-style treatment vacation-style therapyvacation是什么意思: n. 休假;假期 v. 度假 To leave;vacate. 離開;撤出 An idyllic vacation in a seashore cottage. 在海邊的小屋度過的田園詩般的假日 They were spending a vacation at the beach. 他們正在海濱度假。style是什么意思: n. 風(fēng)格;作風(fēng);樣式;款式;流行款式;風(fēng)度;文體;文風(fēng);稱號(hào),稱呼 v. 稱呼;命名;設(shè)計(jì) a stylus; a style
2012-07-08 -
放假在即:休假前你要做好的十件事
你們說過十六遍了?!比缓笏麄儠?huì)回復(fù)說,“你要走?真的嗎?”無論如何,你應(yīng)
2021-07-13職場(chǎng)英語 放假 工作與生活 休假前要做的事 國內(nèi)英語 實(shí)用熱門 職場(chǎng)大app
-
休假日的英文
休假日的英文: holiday; off day參考例句: I'm not sacrificing my day off just to go shopping with Jane. 我可不愿意犧牲一天休假日單單陪簡(jiǎn)去買東西。 To pay 300 percent of the usual wage for working in statutory holidays (三)法定休假日安排勞動(dòng)者工作的,支付不低于工資的百分之三百的工資報(bào)酬。holiday是什么意思: n. 假日,節(jié)日,假期 v. 休假,外出度假 in holiday array 穿著節(jié)日盛裝的 Envy has
-
工資稅休假也許年底取消 (有聲) 《今日聽力精華》
工資稅休假也許年底取消(點(diǎn)擊查看完整文本) 美國的上班族享有“工資稅休假”,即從2011年1月起,政府降低了工資稅的2%,這使得上班族可以有更多的可供支配收入。然而,美國巨大數(shù)額的財(cái)政赤字使得這項(xiàng)福利持續(xù)下去的可能性很小。 在花園里種植洋蔥(點(diǎn)擊查看完整文本) 洋蔥,為2年生草本植物。有關(guān)洋蔥的原產(chǎn)地說法很多,但多數(shù)認(rèn)為洋蔥產(chǎn)于亞洲西南部中亞西亞、小亞西亞的伊朗、阿富汗的高原地區(qū)。本文講述了洋蔥的生長(zhǎng)條件以及正確的洋蔥干燥、儲(chǔ)存方法。 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
-
新休假方案進(jìn)入最后論證 五一黃金周可能被撤
國共接待游客已達(dá)到7832萬人次,旅游收入368億元。從“黃金周”飛速攀升的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)可看出,“假日經(jīng)濟(jì)”不僅擴(kuò)大了內(nèi)需,刺激了消費(fèi),同時(shí)也帶
-
不要帶薪休假要工作 美國人腦子被門板夾了?
導(dǎo)語:萬花筒網(wǎng)羅各種題材短文,帶你領(lǐng)略文章精妙用詞!盡管工作越來越忙,壓力越來越大,美國人不愿意休帶薪假~也是real任性╮(╯▽╰)╭ 注:劃線加粗部分為重點(diǎn)表達(dá),翻譯時(shí)要注意哦! 原文: A majority of Americans say they're stressed at work. And it's clear the burden of stress has negative effects on health, including an increase in heart disease, liver disease and gastrointestinal problems. Research shows that, on average, Americans now take 16.2 days of vacation a year, compared with nearly three weeks of vacation in 2000. ? That's an unfortunate trend, he says; not only can time off help ? _1.(緩解)_ stress, it can also be personally?_2.(恢復(fù)活力)_?and motivate people to be more productive once they return to the job. ? Recent research suggests employee health and well-being improve even during short vacations. That has led scientists studying workplace stress to urge people to take shorter vacations throughout the year if they feel they can't manage a week or two all at once. ? At least some employers ?_3.(同意)_. Diane Domeyer, executive director of The Creative Group, a staffing firm, recently surveyed more than 400 advertising and marketing executives and found that 39 percent say they believe their employees would be more productive if they took more time off. ? But Grawitch says it's one thing for employers to recognize the value of vacation and another to make it happen. 填空答案戳>>> 譯文參考: 大部分美國人說他們工作壓力很大。而且很明顯工作壓力會(huì)引發(fā)各種健康問題,包括心臟病、肝病和腸胃病等等。 研究發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在美國人平均每年休假16.2天,相對(duì)于2000年,人均休假將近3周。 他說這樣的趨勢(shì)很可悲;休假不僅可以舒緩壓力,而且可以恢復(fù)活力,讓自己重新振作,回到工作崗位以后更有效率。 最近的研究表明短暫的假期也能改善員工身心健康。如果沒法一次性休個(gè)一周或兩周假期,研究職場(chǎng)壓力的科學(xué)家們也敦促人們每年享受幾個(gè)小長(zhǎng)假。 至少有幾個(gè)雇主對(duì)此表示贊成。人力資源公司創(chuàng)意集團(tuán)的執(zhí)行董事戴安·多邁爾最近調(diào)查了400個(gè)從事廣告與營銷行業(yè)的管理人員,發(fā)現(xiàn)39%的人相信如果員工多休息一段時(shí)間,工作表現(xiàn)會(huì)更好。 但格雷威奇說雇主認(rèn)同假期的價(jià)值與讓員工休假是兩碼事。 喜歡我們的欄目歡迎訂閱: 也歡迎來視聽森林,和大家一起提升聽力和翻譯能力哦~
-
工作累成狗?10個(gè)問題告訴你該休假了嗎
想休年假嗎?卻又在糾結(jié)會(huì)不會(huì)錯(cuò)失工作機(jī)會(huì)?下面10句話告訴你,你必須休假了,不是明天,不是后天,是現(xiàn)在,馬上!
-
你最看重哪些公司福利?老外重休假 國人愛房補(bǔ)
重視的福利項(xiàng)目是什么,以及他們是否愿意自費(fèi)獲得某些福利。[/cn] [en]Given the choice, employees worldwide tend to select benefits that offer [w]immediate[/w] [w]gratification[/w] rather than those that potentially deliver value over the long term. In fact, an extra week of paid time off was among the top-three employee choices in seven of the ten markets surveyed. Underscoring this trend of “immediacy” over longer-term benefits, employees selected a salary increase over all benefit offerings listed in the survey (except in Canada where paid time off edged out a salary increase).[/en][cn]從共性上來看,全球的工作者都傾向于選擇可以即時(shí)享受的福利,而不是那些需要長(zhǎng)時(shí)間才能看到的利益。事實(shí)上,在接受調(diào)查的10個(gè)市場(chǎng)中,有7個(gè)市場(chǎng)的員工都把帶薪休假排在了最看重的福利前三名。能夠最明顯表現(xiàn)出員工重視現(xiàn)時(shí)福利的一點(diǎn)是,全球的員工都把加薪當(dāng)做是首選的福利(不包括加拿大,加拿大的員工更看重帶薪休假而不是加薪)。[/cn] [en]As to the employees in mainland China,“I would rather have a salary increase, daily commute [w=subsidy]subsidies[/w] or help with my housing plan than any other benefits.”[/en][cn]對(duì)于中國大陸的員工來說,“我更看重加薪、交通補(bǔ)貼或者住房補(bǔ)貼?!盵/cn] (圖片來自于美世達(dá)信) [en]Respondents were asked to rank 13 types of benefits. Not surprisingly, a ¥2,500 salary increase received the highest ranking, with 18% of respondents indicating this was the most [w]preferable[/w] benefit. The benefits that come closest to delivering the same perceived value to employees as a salary increase are a ¥2,500 increase in employer [w]contribution[/w] toward daily [w]commute[/w] costs and a [w]supplementary[/w] employer contribution of ¥2,500 to the housing program. These results were fairly similar across genders and locations.[/en][cn]中國大陸的受訪者要求在13種不同的福利中,根據(jù)最看重的程度,按序排列。正如預(yù)料得一樣,2500元的加薪排在了首位,18%的受訪者最喜歡加薪這項(xiàng)福利。員工眼中最接近2500元加薪的福利是2500元的交通補(bǔ)貼和價(jià)值2500元的住房補(bǔ)貼。這些調(diào)查結(jié)果在不同性別和地區(qū)之中的受訪者中并沒有較大差別。[/cn]
2012-12-15