-
W.C.一詞的來(lái)歷
W.C.一詞是[w]water-closet[/w]的縮寫,其中[w]closet[/w本已消失;但在很多以英語(yǔ)為基礎(chǔ)外語(yǔ)的地方卻還保留著,因?yàn)橐子谏峡?,一?tīng)之后便不會(huì)忘記,這可以算是語(yǔ)言上的一種特色。 至于lavatory里各種設(shè)備的名稱,現(xiàn)列舉于下。目前的房屋,為了節(jié)省地方,往往把廁所也設(shè)在浴室之內(nèi)(其實(shí)這是不衛(wèi)生的),所以設(shè)備包括有:shower(淋?。琤athtowel(浴巾),soap-stand(肥皂盒),water tank(水箱),close-stool(馬桶),lavatory brush(沖洗刷)等必要用品。
2010-05-10 -
咬唇還是撅嘴,這是一個(gè)問(wèn)題:[v]&[w]
來(lái)看/v/和/w/和在單詞中的表現(xiàn)吧: ? /v/:vain heavy move verve /w/:white snowy quick v和w這兩個(gè)音,最大的區(qū)別在于是否咬唇。前者是咬唇的濁輔音,發(fā)音的時(shí)候上齒咬住下唇,聲帶振動(dòng),輕輕送氣;而后者是把唇形收到最小最圓的狀態(tài)后再突然放開(kāi),讓氣流沖出。 有圖有真相: ? 想知道自己有沒(méi)有v/w選擇困難癥?請(qǐng)自檢: 1、? very well 2、? everywhere 3、? We will have a visitor in a while. 仔細(xì)分辨自己的讀音,如果你發(fā)現(xiàn)好象有點(diǎn)兒?jiǎn)栴},那么恭喜你,你成功了至少一半,因?yàn)槟阋呀?jīng)找到了自己的問(wèn)題了! 1、? 如果你讀w/。 奇怪嗎?在音標(biāo)里v通常都是和f成雙成對(duì)的,為什么我們今天把它和w成了wery well,請(qǐng)擺出和音標(biāo)/f/一樣的唇形,手指放在喉頭,讓它振動(dòng)發(fā)聲; 2、? 如果你讀成了very vell, 請(qǐng)擺出和中文“五”一樣的唇形,聲帶振動(dòng)發(fā)聲,再?gòu)堊彀l(fā)/e/。 對(duì)著鏡子反復(fù)練習(xí),心中默念以上口訣,就一定可以成功噠~~ 如果你對(duì)美音感興趣,可以看看?英語(yǔ)零基礎(chǔ)入門【美式音標(biāo)】 如果你對(duì)英音感興趣,可以看看?英語(yǔ)零基礎(chǔ)入門【英式音標(biāo)】 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。
-
字母W怎么讀你知道嗎?
英文字母是英語(yǔ)的基礎(chǔ),這里小豬我先問(wèn)問(wèn)大家,你知道字母W歐文,長(zhǎng)的像一個(gè)長(zhǎng)三角形的P,但是這樣又容易和真正的字母P搞混,為了滿足大家的書(shū)寫需要就只能再創(chuàng)造一個(gè),于是大家就用兩個(gè)u來(lái)寫,這個(gè)字母也就被命名為 double u。當(dāng)時(shí)代表元音u和輔音v的發(fā)音的只有一個(gè)字母,這個(gè)字母被寫成v,所以我們的double u就寫成W了,在字母表的排列順序W也是跟在V后面的。如果當(dāng)時(shí)是用u來(lái)記錄的話,說(shuō)不定我們今天的double u長(zhǎng)的就像一個(gè)倒m了。 所以,不要再把W讀成“打不溜”了哦,如果你對(duì)double u怎么連讀還不太確定,來(lái)聽(tīng)聽(tīng)賴世雄老師怎么讀吧。 點(diǎn)擊查看《賴世雄美語(yǔ)從頭學(xué)》系列叢書(shū)>> 參加免費(fèi)與外教面對(duì)面活動(dòng),聽(tīng)外教真人發(fā)音>>
2008-11-30英語(yǔ)口語(yǔ) 英語(yǔ)發(fā)音 W double-u W發(fā)音起源 26個(gè)英文字母 國(guó)際音標(biāo)
-
別再把廁所叫W.C.了
象是簡(jiǎn)陋、不太衛(wèi)生,而后者非但有潔凈、舒適的感覺(jué),而且還可以在里面梳妝打扮。Toilet這個(gè)詞來(lái)源于法語(yǔ),就連法語(yǔ)“香水”一詞(l’eaudutoilet)也和Toilet有關(guān)(點(diǎn)擊查看:時(shí)尚掃盲,香水是廁所里的水?),可見(jiàn)還是很有高雅的感覺(jué)。文雅的翻法把Toilet譯作“公共洗手間”。 WC的意思易明,所以曾被廣泛采用。但是由于人人皆知WC所指為何,因此有些人認(rèn)為不雅,便以其他較含蓄的字眼來(lái)替代,如lavatory,restroom,bathroom,toilet等字,都可以用來(lái)指廁所。在一般公眾場(chǎng)所,廁所向例以性別區(qū)分,男用的多寫上men,或gent's,女用的則寫上women或ladies'。在外國(guó)人口中,WC一詞基W本已消失;但在很多以英語(yǔ)為基礎(chǔ)外語(yǔ)的地方卻還保留著,因?yàn)橐子谏峡?,一?tīng)之后便不會(huì)忘記,這可以算是語(yǔ)言上的一種特色。 所以,下次在老外面前,想要去洗手間,咱也得文雅點(diǎn),可不能說(shuō)“我要去W.C.”了啊。 商務(wù)英語(yǔ)BEC【初級(jí)春季班】
2010-03-19 -
《傾國(guó)之戀 W.E.》:麥當(dāng)娜二執(zhí)導(dǎo)筒(新片推薦)
導(dǎo)演: 麥當(dāng)娜 編劇: 麥當(dāng)娜 / 阿萊克·凱西西恩 主演: 艾比·考尼什 / 詹姆斯·達(dá)西 / 安德麗亞·瑞斯波羅格 / 理查德·柯伊爾 / 奧斯卡·伊撒克 / 詹姆斯·??怂?/ 娜塔莉·多默爾 / 勞倫斯·福克斯 類型: 劇情 / 愛(ài)情 制片國(guó)家/地區(qū): 英國(guó) 語(yǔ)言: 英語(yǔ) 上映日期: 2012-01-20(英國(guó)) / 2012-02-03(美國(guó)) 高清預(yù)告片: W.E. tells the story of two [w]fragile[/w] but determined women – Wally Winthrop (Abbie Cornish) and Wallis Simpson – separated by more than six decades. In 1998, lonely New Yorker [w]Winthrop[/w] is obsessed with what she perceives as the [w]ultimate[/w] love story: King Edward VIII's [w]abdication[/w] of the British throne for the woman he loved, American divorcée Wallis Simpson. But Winthrop's research, including several visits to the Sotheby's auction of the Windsor Estate, reveals that the couple's life together was not as [w]perfect[/w] as she thought. Weaving back and forth in time, the film intertwines Wally's journey of [w]discovery[/w] in New York with the story of Wallis (Andrea Riseborough) and Edward (James D'Arcy), from the [w]glamorous[/w] early days of their [w]romance[/w] to the slow unraveling of their lives in the decades that followed. 滬江娛樂(lè):溫莎公爵夫人在嫁給愛(ài)德華八世前已經(jīng)結(jié)過(guò)兩次婚,和這樣一個(gè)女人結(jié)婚觸犯了王室傳統(tǒng)和宗教規(guī)定,因此他們的婚姻在當(dāng)時(shí)遭到了很多政府要人的反對(duì),在這種情況下,愛(ài)德華八世毅然作了“不愛(ài)江山愛(ài)美人”的抉擇,宣布放棄王位,同獲準(zhǔn)離婚的沃利斯在法國(guó)結(jié)為伉儷。 本片將采取兩個(gè)平行時(shí)空交叉敘事的方式,一條線是溫莎公爵夫人,另一條線是由阿比·考尼什扮演的一個(gè)仰慕溫莎公爵夫人的現(xiàn)代女子,她自己也面臨和一個(gè)男人的感情困境。
-
“老無(wú)所依”版小布什,W.演繹總統(tǒng)人生
片名:W. 譯名:小布什 導(dǎo)演:奧利弗·斯通 主演:?jiǎn)淌病げ悸辶? 伊麗莎白·班克斯 桑迪·牛頓 類型:傳記 / 喜劇 / 劇情 上映日期:2008年10月17日 美國(guó) 劇情: 本片主要聚焦了美國(guó)總統(tǒng)布什的政治生涯和多變的人生經(jīng)歷。包括他和父親老布什之間的關(guān)系,他為入主白宮所進(jìn)行的斗爭(zhēng),以及他如何尋覓到自己的愛(ài)情和信任。 電影從小布什年輕時(shí)代講起,展現(xiàn)了他在德克薩斯瘋狂而胡鬧的牛仔生活。他曾在耶魯大學(xué)賭博、酗酒,甚至還因醉酒駕車被警察逮捕。同時(shí)片中也花費(fèi)了大量筆墨,描述布什后來(lái)決定出兵伊拉克的那段最關(guān)鍵的日子。導(dǎo)演企圖從一個(gè)更為內(nèi)在的角度,來(lái)審視喬治·布什這位充滿爭(zhēng)議的政治家。 【小編短評(píng)】 在美國(guó)大選如火如荼進(jìn)行之時(shí),上映一部現(xiàn)任總統(tǒng)的傳記電影,美國(guó)人的娛樂(lè)精神實(shí)在讓人哭笑不得。當(dāng)初看到電影海報(bào)的時(shí)候,便覺(jué)得很震驚:真是很像!但是看到下面這張正式海報(bào)的時(shí)候,才知道什么是真正的雷。
-
點(diǎn)擊超過(guò)10W的四級(jí)作文五大必備模板
W
2024-10-06 -
英文天天寫:1W 小時(shí)定律
《英文天天寫》是滬江部落一檔寫作類節(jié)目,其目的在于提升大家的英語(yǔ)寫作能力。每期節(jié)目主持人都會(huì)給出一個(gè)話題,積極參加的童鞋還會(huì)得到主持人的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!想提高英語(yǔ)寫作的童鞋千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 話題: 作家格拉德韋爾在《異數(shù)》一書(shū)中指出:“人們眼中的天才之所以卓越非凡,并非天資超人一等,而是付出了持續(xù)不斷的努力。只要經(jīng)過(guò)1萬(wàn)小時(shí)的錘煉,任何人都能從平凡變成超凡。”他將此稱為“一萬(wàn)小時(shí)定律”。 To which degree you agree or disagree with this rule? 范例1: In my personal view, this rule is a
-
輔音發(fā)音方法圖解:/?/、/w/、/l/、/r/
學(xué)完了前鼻音,接下來(lái)看看后鼻音是怎么發(fā)的吧! / ?/美式讀音符號(hào) / ? /英式讀音符號(hào) / ? /傳統(tǒng)的國(guó)際音標(biāo)的讀音符號(hào) / ?/是ng的發(fā)音。舌后軟顎鼻輔音。發(fā)音時(shí)軟顎下垂,堵住口腔通道,氣流從鼻腔送出。聲帶振動(dòng)。 /w/美式讀音符號(hào) /w/英式讀音符號(hào) /w/傳統(tǒng)的國(guó)際音標(biāo)的讀音符號(hào) /w/是w的發(fā)音。舌后軟顎半元音。發(fā)音時(shí)舌后部向軟顎抬起,舌位高。雙唇收小并向前突出,聲帶振動(dòng)。發(fā)音短促,立刻滑向其后的元音。 就是漢語(yǔ)拼音的w嘛~ /l/美式讀音符號(hào) /l/英式讀音符號(hào) /l/傳統(tǒng)的國(guó)際音標(biāo)式的讀音符號(hào) /l/是l的發(fā)音。舌端齒齦邊輔音。發(fā)音時(shí)舌尖及舌端緊貼上齒齦,舌前向硬顎抬起,氣流從舌的旁邊送出。當(dāng)此音為尾音時(shí),將舌端抵
2016-08-14 -
仰望星空(W.H.奧登)
有的星星消失或者消亡, 我應(yīng)該學(xué)會(huì)仰望空蕩的天空, 同時(shí)感受天空一片漆黑的崇高, 雖然這樣可能要花費(fèi)一點(diǎn)時(shí)間。 The More Loving One W.H.Auden Looking up at the stars, I know quite well That, for all they care, I can go to hell, But on earth indifference is the least We have to dread from man or beast. How should we like it were stars to burn With a passion for us we could not return? If equal affection cannot be, Let the more loving one be me. Admirer as I think I am Of stars that do not give a damn, I cannot, now I see them ,say I missed one terribly all day. Were all stars to disappear or die I should learn to look at an empty sky And feel its total dark sublime, Though this might take me a little time. 仰望星空 /W.H.奧登 仰望群星的時(shí)分,我一清二楚, 盡管它們關(guān)懷備至,我亦有可能赴地府, 可是塵世間我們絲毫不必畏懼 人類或禽獸的那份冷漠。 倘若群星燃燒著關(guān)懷我們的激情, 我們卻無(wú)法回報(bào),我們作何感想? 倘若無(wú)法產(chǎn)生同樣的感情, 讓我成為更有愛(ài)心的人。 盡管我自視為群星的崇拜者, 它們滿不在乎, 現(xiàn)在我看群星,我卻難以啟齒, 說(shuō)我成天思念一顆星星。 倘若所有的星星消失或者消亡, 我應(yīng)該學(xué)會(huì)仰望空蕩的天空, 同時(shí)感受天空一片漆黑的崇高, 雖然這樣可能要花費(fèi)一點(diǎn)時(shí)間。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高外語(yǔ)水平>>
2011-03-10