搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 緋聞女孩:S02E25-2Jenny,B所選擇的Queen就是你了

    件事 B: 為什么不? 我在幫你贏得女王的位子 J: 我不想成為女王 我只想安然度過校園生活 然后看看自己曾可能犯下的錯(cuò) B:這就是關(guān)鍵... 你需要酷一點(diǎn)才會(huì)成為女皇 Anne Boleyn就是意氣用事 才B所選擇的Queen就是你了,變得冷漠,讓所有人都臣服于你! <聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)> Elizabeth B會(huì)掉腦袋 所以她女兒Elizabeth才發(fā)誓不嫁給男人 她嫁給她的祖國 忘了帥哥吧 只盯著獎(jiǎng)學(xué)金 Jenny Humphrey 你不能讓人們愛你 但是你能讓人們怕你 不管怎樣 你是我的女皇 我選了你 J:謝謝 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>

  • 【緋聞女孩】S04E14-2B到了那個(gè)夢寐以求的職位

    見了那個(gè) 我住在倫敦時(shí)交往過的他 我們整晚都待在一起 就聊天而已 他打算前往巴厘的一個(gè)瑜伽會(huì)所 而我 決定跟他一起去 B:你要像《美食祈禱戀愛》中的 女主角那樣離開雜志社嗎 J:魚和熊掌不可兼得吧 B:不 你當(dāng)然可以 不要辭職 你的工作做得好極了 J:我知道 你也會(huì)很出色的 B:什么 J:你幫我認(rèn)清 自己生活中的缺憾 為表謝意 我提議將你提升到我的位置 恭喜你 斯特凡諾決定開始試用你 從現(xiàn)在開始 這是辦公專用 國際專線 斯特凡諾專線 現(xiàn)在 你的一天從每天早上6點(diǎn) 以米蘭會(huì)議的電話開始 B:不 不 我是哥倫比亞大學(xué)的全日制學(xué)生 J:如果詹姆斯·弗蘭克可以 那么你也行 布萊爾 你向往這一切 而現(xiàn)B在你已得到 GG:常言道上天老愛跟人們開玩笑 以致有時(shí)候 夢想成真之時(shí) 會(huì)像噩夢到來之日 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>

  • B20峰會(huì)和G20杭州峰會(huì)晚宴菜單雙語

    B20峰會(huì)和G20杭州峰會(huì)是我們國家的重要的會(huì)議,對(duì)于峰會(huì)會(huì)議的晚宴也是別有一番風(fēng)味,大家跟著小編一起來看看峰會(huì)晚宴菜單吧,一起來學(xué)習(xí)菜單的妙用。 B20峰會(huì)歡迎晚宴菜單 八方賓客(富貴八小碟)Appetizers combination 大展宏圖(鮮蓮子燉老鴨)Double-boiled duck with lotus seed 緊密合作(杏仁大明蝦)Deep-fried prawn with almond 共謀發(fā)展(黑椒澳洲牛柳)Pan-fried Australian beef with black pepper 千秋盛世(孜然烤排)Roasted lamb chop

    2017-02-10

    口譯實(shí)踐

  • 傻子的英語翻譯是什么

    英語的聽力和口語對(duì)于英語學(xué)習(xí)的重要性不言而喻。要想聽懂英語的語音、流利地表達(dá)英語,需要進(jìn)行長期的聽力、口語訓(xùn)練。

  • 商務(wù)英語知識(shí)點(diǎn)有哪些

    在當(dāng)今全球化的商業(yè)環(huán)境中,掌握商務(wù)英語成為了成功商業(yè)人士的重要技能之一。無論您是從事國際貿(mào)易、市場營銷、金融還是管理領(lǐng)域,精通商務(wù)英語都能為您的職業(yè)生涯增添更多機(jī)會(huì)和競爭力。下面小編為大家分享商務(wù)英語知識(shí)點(diǎn)有哪些?歡迎大家閱讀。

  • 商務(wù)英語知識(shí)點(diǎn)都包括什么

    隨著全球化的推進(jìn),商業(yè)交流已經(jīng)超越了國界。在這個(gè)大背景下,掌握商務(wù)英語已經(jīng)成為了現(xiàn)代企業(yè)人員必備的技能之一。然而,商務(wù)英語并非簡單的日常英語加上一些專業(yè)詞匯,它有自己的一套體系和規(guī)則。下面小編為大家分享商務(wù)英語知識(shí)點(diǎn)都包括什么?希望對(duì)大家有幫助。

  • 傻子用英語說是fool

    單詞的用法不僅僅體現(xiàn)在它的翻譯上,在實(shí)際應(yīng)用中,還需要了解單詞與其他詞匯的搭配。了解其搭配關(guān)系可以讓我們運(yùn)用單詞更加地地道。

  • 【緋聞女孩】S04E01-2B和王子的約會(huì)

    有比這個(gè)令人不爽的了······ <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)[/b]> L: And the guards at the casino were charging on us. J: $1000 chips wereg everywhere. L: Everywhere. Then a guard grabbed me by my belt and dragged me out to the street. J: [---1---] S: My gosh. B: Sure. But enforcing strict standards of dress is essential for maintaining the decorum of an event. [---2---] Men's formalwear hasn't changed hardly in over a hundred years. And it's not just a symbol of class. Owning a tuxedo shows the world that a man has enough means To marry and provide a future for his family. S: Blair,are you okay? B: It's my mother calling from new york. I should take this.I'm fine. S: So who wants a bite of her dessert? B: What is it, mother? I can't talk long. I'm on a date. E: Blair,you sound irritated. Are you okay? B: [---3---]? So what if serena always gets the prince and I get the pauper? Being jealous of her is totally constance, and i've moved on. E: Well,that's wonderfully mature, dear. [---4---] Now that she's going to be at columbia. B: What? Serena's going to Columbia? All because he was wearing blue jeans. Besides it's tradition. Why does everyone keep asking me that And the best part is that nothing has to change. L:賭場的警衛(wèi)都對(duì)我們收費(fèi) 1000美元籌碼就能暢行無阻 J:暢行無阻 L:有個(gè)警衛(wèi)抓著我的皮帶 把我拖到了大街上去 J:就因?yàn)樗┝藯l牛仔褲536 S:我的天吶 B:是啊 但遵守嚴(yán)格的著裝要b求是必要的 以便保持禮儀 而且這是傳統(tǒng) 男士禮服在過去100多年里 都沒怎么變過 這不只是一個(gè)地位的象征 擁有一件晚禮服顯示了 一個(gè)男人有足夠的財(cái)富 去結(jié)親 給他的家庭美好的未來 S:Blair 你沒事吧? B:是我媽從紐約打來的 我要接一下 我很好 誰想要來點(diǎn)她的甜點(diǎn)? B:怎么了 媽? 我不能長聊 我在約會(huì) E:Blair 你聽起來很惱火 你沒事吧? B:為什么大家都一直這么問我? Serena總是遇到王子 而我只有貧民又怎樣? 嫉妒她完全是無用的 我已經(jīng)釋懷了 E:親愛的 那真是夠成熟的 最好的是 一切都不用改變 她也要上哥倫比亞大學(xué)了 B:什么? Serena也要上哥倫比亞? 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>

  • B站白富美工地“搬磚”,真?打工人都怒了!父親又爆是老賴?

    中所展現(xiàn)的來源生活,來源勞動(dòng),來源于身邊的感動(dòng)無比的真實(shí): ? 最棒的真人秀!我每周都看的熱淚盈眶,尤其在CEO對(duì)他們公事的員工表示感謝和嘉獎(jiǎng)時(shí)??吹侥切┡ぷ鞯娜藘菏斋@他們應(yīng)得的,也幫助公司取得成功真的好感人! ? 為啥同樣是“微服私訪”,人家就沒翻車反而獲得一片贊譽(yù)?Oxford Review在總結(jié)《臥底老板》成功的秘訣,認(rèn)為老板們?cè)诠?jié)目中收獲了兩點(diǎn): An increased level of empathy with their workers; A better understanding about the real culture of their organisation. 對(duì)于員工的同理心上升了; 對(duì)于他們組織/公司真實(shí)的企業(yè)文化有