-
清華大學(xué)公開課:大學(xué)生心理健康 匯總專題
清華大學(xué)公開課:大學(xué)生心理健康01 清華大學(xué)公開課:大學(xué)生心理健康02
2011-11-09 -
謹(jǐn)防高溫,關(guān)愛健康(1/6)
高溫天氣下,了解疾病警示信號 Hints: Celsius 校稿 龍貓08 翻譯 olivertt 組長 莜珍 This week, we tell about health problems linked to extreme heat. We tell what experts suggest to prevent and treat these problems. Extremely hot weather is common in many parts of the world. Although hot weather just makes most people feel hot, it can cause serious medical problems, even death. Floo… 本周,我們來說一說酷暑引起的健康問題。我們會講講專家們對預(yù)防和應(yīng)對這些問題的建議。 酷暑天氣在世界很多地方都很常見。盡管在這種天氣下大部分人只是感覺熱,但是它能夠引起嚴(yán)重的疾病,甚至死亡。 每年有成千上萬的人因洪水、暴風(fēng)雨和其他自然現(xiàn)象而死亡??崾钜彩瞧渲兄弧<艺f,酷暑可能是自然界最致命的殺手。 例… 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
一詞:紅茶和綠茶,到底哪個(gè)更健康?
有的。通過抗氧化作用,它們可以改善血管功能,并促進(jìn)減脂。[/cn] [en]So green and black tea have similar health benefits, including for your heart and brain. Their antioxidant?profiles?differ, but while green tea may have more powerful antioxidants, scientific evidence does not strongly favor one tea over the other.[/en][cn]所以綠茶和紅茶對心臟和大腦有相似的健康效益。它們的抗氧化特性不同,盡管綠茶可能含有更強(qiáng)的抗氧化劑,但并沒有科學(xué)證據(jù)表明某種茶遠(yuǎn)勝于另一種茶。[/cn] ? 今日詞匯 profile ['pr??fa?l] n. 側(cè)面;輪廓 ? [en]She turned her better profile towards the camera.[/en][cn]她將她好看的那一邊臉對著照相機(jī)。[/cn] [en]We could see the profile of a distant hill if it is very clear.??[/en][cn]如果天氣晴朗,可以看到遠(yuǎn)山的輪廓。[/cn]
2019-11-01 -
健康新理論 果皮也是寶
護(hù)眼細(xì)胞免受紫外線侵?jǐn)_,要知道,紫外線可是引起白內(nèi)障的罪魁禍?zhǔn)?。[/cn] [en]HOW TO EAT IT: The research team advises boiling the peel for ten minutes and drinking the cooled water or putting it through a juicer and drinking the juice.[/en][cn]食用方法:研究人員建議將香蕉皮放入水中煮10分鐘,冷卻后喝湯;或者直接將其榨汁飲用。[/cn] [en]Potatoes[/en][cn]土豆[/cn] [en]Most people know potato skins are healthy, but few are aware of the reason why. It's because the skin is a real nutritional [w]powerhouse[/w]. Just one fist-sized potato skin provides half your daily recommended intake of soluble fibre, potassium, iron, phosphorous zinc and vitamin C.[/en][cn]土豆皮有益健康可謂廣
-
少年勤于鍛煉,老年腦力保健康(2/2)
少年時(shí)期體育鍛煉有利于晚年腦力健康 Hints: Laura Middleton Rhode Island Judith Owens Hasbro Children's Hospital Archives of Pediatrics & Adolescent Medicine 校稿 龍貓08 翻譯 olivertt 組長 莜珍 Women who said they were physically active even once a week showed less cognitive impairment as measured by a test. There was not a strong link between the amount of physical activity and the extent of impairment. But the link was strongest among those who were active as teenagers. Laura Middleton s… 測試顯示,那些每周即使只進(jìn)行一次鍛煉的女性,其認(rèn)知障礙程度也是比較輕微的。體育鍛煉的多少和障礙的程度之間并沒有很強(qiáng)的關(guān)聯(lián)性。但是那些從少年時(shí)期就開始鍛煉的人中,這種關(guān)聯(lián)性是最強(qiáng)的。 勞拉·米德爾頓說人們在其他一些關(guān)于鍛煉和認(rèn)知技能的研究已經(jīng)發(fā)現(xiàn),這種關(guān)聯(lián)性在女性群體中表現(xiàn)得比男性群體強(qiáng)。她還說,這并沒… 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
一天運(yùn)動多久算健康?可能比你想的短
能量,要不然你就要繼續(xù)多做一些運(yùn)動。[/cn] [en]For?adults to stay healthy, the new guidelines call for 150 to 300 minutes of moderate-intensity exercise or 75 to 150 minutes of vigorous-intensity physical activity each week, along with at least two days a week of muscle-strengthening exercises.[/en][cn]新的指南說,對于那些想保持健康的成年人,每周需要150至300分鐘的中等強(qiáng)度鍛煉,或者75至150分鐘的較大強(qiáng)度鍛煉,另外每周還需要用兩天來進(jìn)行肌肉強(qiáng)化運(yùn)動。[/cn] [en]The?guidelines cite walking briskly at 3.9 to 6.4 kilometres per hour, playing volleyball or raking leaves as moderate-intensity activity.[/en][cn]指南提到的中等強(qiáng)度活動包括:以3.9-6.4千米/小時(shí)的速度走路、玩排球或者掃落葉。[/cn] [en]Vigorous-intensity?exercise includes jogging or running, carrying heavy groceries or taking a strenuous fitness class, the panel said.[/en][cn]較大強(qiáng)度的活動包括:慢跑、快跑、拎較重的雜貨或者上費(fèi)勁的私教課。[/cn] [en]Some?workouts, such as swimming and cycling, can fall into either category, depending on the effort expended.[/en][cn]還有一些運(yùn)動,比如游泳和騎單車,根據(jù)你花的力氣不同可以被歸為不同的類別。[/cn] ? 今日詞匯 vigorous?/'vig?r?s/? adj. 精力充沛的 ? 這個(gè)詞表的基礎(chǔ)意思是“健壯的”、“精力充沛的”。 例如: [en]He is a vigorous young man.[/en][cn]他是個(gè)身強(qiáng)力壯的小伙子。[/cn] 它也能
-
一詞:新研究:樹對你的心理健康有好處,草沒有
canopy['k?n?pi]? n. 蒼穹;林冠,冠層 [en]Increasing?tree?canopy?and green cover across Greater Sydney and increasing the proportion of homes in urban areas within 10 minutes' walk of quality green, open and public space are among the New South Wales premier's new priorities. Cities around Australia have similar goals.[/en][cn]新南威爾士州新的當(dāng)務(wù)之急是增加大悉尼地區(qū)的植被覆蓋,讓更多城市居民步行十分鐘就能到達(dá)優(yōu)質(zhì)的綠色、開放的公共空間。全澳大利亞的城市也有類似的目標(biāo)。[/cn] [en]In our latest study, we asked if more of any green space will do? Or does the type of green space matter for our mental health?[/en][cn]我們在最新的調(diào)查中問,是不是任何有綠色植物的空間都可以?或者是綠色植物的種類與我們的心理健康有
2019-08-17 -
謹(jǐn)防高溫,關(guān)愛健康(2/6)
常見的與炎熱天氣相關(guān)的健康問題是熱壓抑。通常,這也是最不嚴(yán)重的。熱壓抑的起因包括衣著過厚,體力勞動或運(yùn)動過量,天氣炎熱和濕度高。濕度就是空氣中的含水量。 如果這些條件當(dāng)中的幾個(gè)同時(shí)出現(xiàn),人的體溫就會超出安全高度。排汗使人們流失體內(nèi)大量的水分和鹽。汗水是身體抵御熱度的防線之一。人體就是這樣釋放水分來給… 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>