-
英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯樣卷
國(guó)有可能超越美國(guó)成為世界上最大的快遞市場(chǎng)。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購(gòu)的物品。中國(guó)給數(shù)百萬(wàn)在線零售商以極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格銷(xiāo)售商品的機(jī)會(huì)。僅在11月11日,中國(guó)消費(fèi)者就從國(guó)內(nèi)最大的購(gòu)物平臺(tái)購(gòu)買(mǎi)了價(jià)值90億美元的商品。中國(guó)有不少這樣的特殊購(gòu)物日。因此,快遞業(yè)在中國(guó)擴(kuò)展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China to overtake the US and become the world’s biggest delivery market. The majority
-
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力提分技巧之長(zhǎng)對(duì)話
年
2024-11-27 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):人臉識(shí)別
英語(yǔ)四級(jí)翻譯??颊挝幕?、經(jīng)濟(jì)歷史等內(nèi)容,大家在備考過(guò)程中需要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家準(zhǔn)備2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):人臉識(shí)別,一起來(lái)練習(xí)一下吧! 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):人臉識(shí)別 過(guò)去的30年以來(lái),人臉識(shí)別是模式識(shí)別和圖像處理中最熱門(mén)的研究主題之一。人臉識(shí)別,顧名思義,是掃描人的面部進(jìn)而識(shí)別其身份的一項(xiàng)技術(shù)。它廣泛運(yùn)用于各個(gè)領(lǐng)域并發(fā)揮著重要的作用。在日常生活中,我們用的數(shù)碼相機(jī)和支付方式都用到了人臉識(shí)別技術(shù)。在未來(lái),人臉識(shí)別技術(shù)有望應(yīng)用于自動(dòng)提款機(jī)和計(jì)算機(jī)方面,從而保護(hù)重要的財(cái)產(chǎn)信息。 參考譯文: Since the past thirty
2024-11-27 -
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):自信
理了2024年12月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):自信,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):自信 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay based on the picturebelow. You should start you essay with a brief description of the picture and then comment on confidence. You should write at least 150 words but no more than 200 words. 預(yù)測(cè)范文 As we can see from the picture, in a residential community with a television antenna on the roof, an upset young man is talking to his friend walking beside him along the street. It is apparent that the former assumes that someone else is more qualified than him. The young always give up because the problem is beyond their ability to cope with. Superficially, it seems to be somewhat reasonable, but when weighing in the mind, we find there is an apparent tendency underlying this phenomenon: the lack of confidence. Firstly, it is well-known that we exist in a dynamic world with various difficulties. We can do nothing but face them. Secondly, attitude is the key point to take the first step. Assuming bravery and confidence to solve the problem, you will find the question is not as “huge” as you imagine. So, with confidence and the right assessment of difficulties, try and exert our strength, and then we will overcome all the difficulties. On the whole, I believe we young people should face the difficulties in the right manner. And nothing is impossible, just do it. 參考譯文 如圖所示,在一個(gè)屋頂架起電視天線的住宅小區(qū),一個(gè)沮喪的年輕人正在和沿著街道走在身旁的一個(gè)朋友聊天。顯而易見(jiàn),前者認(rèn)為別人比自己能力更強(qiáng)。 由于問(wèn)題超出他們應(yīng)對(duì)的能力,年輕人總是放棄。表面上看,這幅圖畫(huà)似乎有一些道理,但當(dāng)我們仔細(xì)思考時(shí),我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)在這個(gè)現(xiàn)象之下有一個(gè)明顯的趨勢(shì):缺乏自信。首先,眾所周知,我們生活在一個(gè)充滿各種困難的多元化世界。我們別無(wú)選擇,只能面對(duì)。其次,態(tài)度是采取第一步的關(guān)鍵。擁有勇氣和信心來(lái)解決問(wèn)題,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并非你想象的那么“嚴(yán)重”。因此,擁有信心和對(duì)困難的正確估計(jì),竭盡全力,我們將解決所年有的困難。 總而言之,我認(rèn)為我們年輕人應(yīng)該以正確的方式面對(duì)困難。世上無(wú)難事,只怕有心人。
2024-11-30 -
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力醫(yī)院類(lèi)必備高頻詞
年
2024-12-01 -
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):《紅樓夢(mèng)》
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):《紅樓夢(mèng)》,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):《紅樓夢(mèng)》 《紅樓夢(mèng)》(A Dream of Red Mansions)創(chuàng)作于18世紀(jì),作者是曹雪芹?!都t樓夢(mèng)》是中國(guó)最著名的小說(shuō)之一,曾被改編成多部戲劇作品。自《紅樓夢(mèng)》問(wèn)世以來(lái),有數(shù)以?xún)|計(jì)的讀者閱讀過(guò)其漢語(yǔ)原文和各種譯文。在中國(guó),幾乎每個(gè)人都讀過(guò)或者知道《紅樓夢(mèng)》的故事。小說(shuō)描寫(xiě)了一個(gè)龐大封建家族的生活及其衰落的過(guò)程,從各個(gè)角度充分展示了當(dāng)時(shí)中國(guó)的文化和社會(huì)狀況。 A Dream of Red
-
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):北京介紹
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月14日上午舉行,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考四級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整年理了2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):北京介紹,一起來(lái)看看吧。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):北京介紹 北京是座有三千年歷史的古城。早在公元前十一世紀(jì),北京就是燕國(guó)的國(guó)都,因此北京有燕京之稱(chēng)。在以后的幾千年里,北京又成為金、元、明、清各朝的國(guó)都。北京是中國(guó)的六大古都之一,其他五個(gè)是西安、南京、洛陽(yáng)、開(kāi)封和杭州。北京是座既古老又年輕的城市,有許多名勝古跡。從故宮、天壇到頤和園,你們可以看到北京保留了許多昔日的風(fēng)采。 參考譯文 Beijing
2024-11-26 -
四級(jí)聽(tīng)力SectionC:聽(tīng)力篇章10大標(biāo)志詞+6大設(shè)題點(diǎn)
年
-
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):宋朝
英語(yǔ)六級(jí)翻譯是很多同學(xué)頭疼的一個(gè)內(nèi)容,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)建議大家在考前多多練習(xí),掌握不同話題詞匯。今天為大家?guī)?lái)的是2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):宋朝,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):宋朝 宋朝始于960年,一直延續(xù)到1279年。這一時(shí)期,中國(guó)經(jīng)濟(jì)大幅增長(zhǎng),成為世界上最先進(jìn)的經(jīng)濟(jì)體,科學(xué)、技術(shù)、哲學(xué)和數(shù)學(xué)蓬勃發(fā)展。宋代中國(guó)是世界歷史上首先發(fā)行紙幣的國(guó)家。宋朝還最早使用火藥并發(fā)明了活字(movable-type)印刷。人口增長(zhǎng)迅速,越來(lái)越多的人住進(jìn)城市,那里有熱鬧的娛樂(lè)場(chǎng)所。社會(huì)生活多種多樣,人們聚集在一起觀看和交易珍貴藝術(shù)品。宋朝的政府體制在當(dāng)時(shí)也是先進(jìn)
-
鎖死這份10天四級(jí)上岸攻略??!450分穩(wěn)了
要看空格前后的詞性來(lái)分析空格的詞性,還有就是可以先把副詞和固定搭配選走 (3)翻譯: 四六級(jí)當(dāng)中也是比較難的一個(gè)題目,但是壓力不用太大,實(shí)在不會(huì)翻的就用簡(jiǎn)單詞替換。 然后翻譯當(dāng)中??嫉囊恍┰~大家也可以去背一下哈。 回復(fù)【翻譯】免費(fèi)領(lǐng)取《翻譯主題詞匯》,無(wú)套路 (4)聽(tīng)力:(每天花30min) ①視聽(tīng)一致: 最后10天的練習(xí)包括上考場(chǎng),大家盡量還是要遵從視聽(tīng)一致原則。 ②精聽(tīng)練習(xí): 沒(méi)有時(shí)間大量精聽(tīng),但是還是建議大家每天花大概1小時(shí)反復(fù)訓(xùn)練近3-5年的四六級(jí)真題。 按照影子聽(tīng)力法訓(xùn)練。相信我,真的真的絕絕子有年效果 ③懵猜技巧: 選項(xiàng)是6a6b6c6d+ABCD中的任一個(gè); 兩個(gè)選項(xiàng)相近選最全的那個(gè),相反都不選,選另一個(gè)中庸的; 還有就是一些關(guān)鍵詞要注意:最高級(jí)、轉(zhuǎn)折詞、序數(shù)詞等在的選項(xiàng)更有可能是正確答案 (5)作文: 作文離不開(kāi)素材的積累,多背范文和模板,閣主也給大家整理了一些萬(wàn)能模板, 這個(gè)時(shí)候就不要杠模板咋地咋地,用
2024-12-04