搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 英語同化音的由來

    j]相鄰時(shí),被同化為[dэ];2.輔音[t]與[j]相鄰時(shí),被同化為[t∫];3. 輔音[s]與[j化為[∫]: Miss you 人們?cè)谡f話的時(shí)往往會(huì)不自覺地讓一個(gè)音受相鄰音的影響,使它們變得與其相同或相似;或者兩個(gè)音互相影響,變?yōu)榈谌齻€(gè)音。這兩種現(xiàn)象被稱為音的同化。同化可以發(fā)生在同一個(gè)詞、復(fù)合詞內(nèi)或者句子相鄰詞之間。 音的同化也是一種連讀的現(xiàn)象,兩個(gè)詞之間非常平滑的過渡,導(dǎo)致一個(gè)音受鄰音影響而變化。 二、英語同化音的由來 早期英語中的詞形或發(fā)音正是由于同化過程轉(zhuǎn)化而來,另有一些詞的發(fā)音則在語境中發(fā)生變化, 或與其他鄰近發(fā)音合并產(chǎn)生新的音。 對(duì)于同化現(xiàn)象較為系統(tǒng)的研究,有助于提高英語口語表達(dá)的流利程度,增強(qiáng)聽力理解的能力,語的單音在詞里或句子里受前后音的影響,往往發(fā)生變異或同化現(xiàn)象。 三、英語省音是什么 在快速、碎片的言語中,一些音素被省略掉,被稱為省音。省音能提高語速,使說話省力。在正式場(chǎng)合和語速慢的情況下,省音不是必須的。 1.同一單詞內(nèi)元音的省略

  • 英語發(fā)音有什么規(guī)律

    j]相鄰時(shí),被同化為[dэ];2.輔音[t]與[j]相鄰時(shí),被同化為[t∫];3. 輔音[s]與[j化為[∫]: Miss you 人們?cè)谡f話的時(shí)往往會(huì)不自覺地讓一個(gè)音受相鄰音的影響,使它們變得與其相同或相似;或者兩個(gè)音互相影響,變?yōu)榈谌齻€(gè)音。這兩種現(xiàn)象被稱為音的同化。同化可以發(fā)生在同一個(gè)詞、復(fù)合詞內(nèi)或者句子相鄰詞之間。 音的同化也是一種連讀的現(xiàn)象,兩個(gè)詞之間非常平滑的過渡,導(dǎo)致一個(gè)音受鄰音影響而變化。 二、英語同化音的由來 早期英語中的詞形或發(fā)音正是由于同化過程轉(zhuǎn)化而來,另有一些詞的發(fā)音則在語境中發(fā)生變化, 或與其他鄰近發(fā)音合并產(chǎn)生新的音。 對(duì)于同化現(xiàn)象較為系統(tǒng)的研究,有助于提高英語口語表達(dá)的流利程度,增強(qiáng)聽力理解的能力,語的單音在詞里或句子里受前后音的影響,往往發(fā)生變異或同化現(xiàn)象。 三、英語省音是什么 在快速、碎片的言語中,一些音素被省略掉,被稱為省音。省音能提高語速,使說話省力。在正式場(chǎng)合和語速慢的情況下,省音不是必須的。 1.同一單詞內(nèi)元音的省略

  • 英語同化音的由來

    j]相鄰時(shí),被同化為[dэ];2.輔音[t]與[j]相鄰時(shí),被同化為[t∫];3. 輔音[s]與[j化為[∫]: Miss you 人們?cè)谡f話的時(shí)往往會(huì)不自覺地讓一個(gè)音受相鄰音的影響,使它們變得與其相同或相似;或者兩個(gè)音互相影響,變?yōu)榈谌齻€(gè)音。這兩種現(xiàn)象被稱為音的同化。同化可以發(fā)生在同一個(gè)詞、復(fù)合詞內(nèi)或者句子相鄰詞之間。 音的同化也是一種連讀的現(xiàn)象,兩個(gè)詞之間非常平滑的過渡,導(dǎo)致一個(gè)音受鄰音影響而變化。 二、英語同化音的由來 早期英語中的詞形或發(fā)音正是由于同化過程轉(zhuǎn)化而來,另有一些詞的發(fā)音則在語境中發(fā)生變化, 或與其他鄰近發(fā)音合并產(chǎn)生新的音。 對(duì)于同化現(xiàn)象較為系統(tǒng)的研究,有助于提高英語口語表達(dá)的流利程度,增強(qiáng)聽力理解的能力,語的單音在詞里或句子里受前后音的影響,往往發(fā)生變異或同化現(xiàn)象。 三、英語省音是什么 在快速、碎片的言語中,一些音素被省略掉,被稱為省音。省音能提高語速,使說話省力。在正式場(chǎng)合和語速慢的情況下,省音不是必須的。 1.同一單詞內(nèi)元音的省略

  • 什么是英語發(fā)音的同化規(guī)律

    j]相鄰時(shí),被同化為[dэ];2.輔音[t]與[j]相鄰時(shí),被同化為[t∫];3. 輔音[s]與[j化為[∫]: Miss you 人們?cè)谡f話的時(shí)往往會(huì)不自覺地讓一個(gè)音受相鄰音的影響,使它們變得與其相同或相似;或者兩個(gè)音互相影響,變?yōu)榈谌齻€(gè)音。這兩種現(xiàn)象被稱為音的同化。同化可以發(fā)生在同一個(gè)詞、復(fù)合詞內(nèi)或者句子相鄰詞之間。 音的同化也是一種連讀的現(xiàn)象,兩個(gè)詞之間非常平滑的過渡,導(dǎo)致一個(gè)音受鄰音影響而變化。 二、英語同化音的由來 早期英語中的詞形或發(fā)音正是由于同化過程轉(zhuǎn)化而來,另有一些詞的發(fā)音則在語境中發(fā)生變化, 或與其他鄰近發(fā)音合并產(chǎn)生新的音。 對(duì)于同化現(xiàn)象較為系統(tǒng)的研究,有助于提高英語口語表達(dá)的流利程度,增強(qiáng)聽力理解的能力,語的單音在詞里或句子里受前后音的影響,往往發(fā)生變異或同化現(xiàn)象。 三、英語省音是什么 在快速、碎片的言語中,一些音素被省略掉,被稱為省音。省音能提高語速,使說話省力。在正式場(chǎng)合和語速慢的情況下,省音不是必須的。 1.同一單詞內(nèi)元音的省略

  • J.K.羅琳開寫哈利波特百科全書 收入捐贈(zèng)慈善機(jī)構(gòu)

    Four years ago the British writer took an independent U.S. publisher to court to stop its plans for a reference book on the world of the fictional boy wizard, saying it [w=constitute]constituted[/w] a "rip off" of her work.On her re-vamped website, Rowling addressed the question of a Harry Potter encyclopaedia in a "frequently asked questions and rumours" link. "For a long time I have been promising an [w]encyclopaedia[/w] of Harry's world, and I have started work on this now," said the 46-year-old, whose announcements related to Harry Potter are closely followed by millions of fans. "Some of it forms the new content in Pottermore."Pottermore, a free website allowing visitors to [w]navigate[/w] the stories and discover new content not in the original books, is one of several Potter spin-offs following the completion of the seven-novel series. The novels have sold more than 400 million copies worldwide and spawned a hit eight-movie film [w]franchise[/w] that have helped turn Rowling into the world's most successful author."It is likely to be a time-consuming job, but when finished I shall donate all royalties to charity," Rowling added. She again addressed the most burning question for die-hard followers of Potter and his pals at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry -- would there ever be another Harry Potter story? "I have always refused to say 'never' to this question, because I think it would be foolish to rule out something I might want to do in a few years' time," she wrote."However, I have no immediate plans to write another Harry Potter novel, and I do think that I have rounded off Harry's story in the seven published books." Earlier this month, Rowling announced the title of her first book for adults would be "The Casual Vacancy". It goes on sale on September 27. 【新聞快訊】日前,“哈利·波特之母”J·K·羅琳宣布其首部為成年讀者創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說《臨時(shí)空缺》將于9月27日全球發(fā)售。脫下了奇幻的魔法外套,新書將以黑色幽默的手法,講述表面平靜的英國(guó)田園小鎮(zhèn)中,其實(shí)暗藏著種種沖突,充滿懸疑的情節(jié)中蘊(yùn)含引人深思的命題。但同時(shí)羅琳也并沒有放棄《哈利波特》系列。 羅琳表示她將會(huì)撰寫哈利波特的百科,并將版費(fèi)捐贈(zèng)給慈善機(jī)構(gòu)。其實(shí)在這之前就已有熱心的粉絲自發(fā)整理了“哈利波特百科全書”,但相信羅琳的百科會(huì)比粉絲們的更有料,在大家熟悉的Pottermore網(wǎng)站有很多原著故事的細(xì)節(jié)。沒有哈利的魔法學(xué)校也依舊讓人很期待。

  • 英語發(fā)音的同化規(guī)律

    j]相鄰時(shí),被同化為[dэ];2.輔音[t]與[j]相鄰時(shí),被同化為[t∫];3. 輔音[s]與[j化為[∫]: Miss you 人們?cè)谡f話的時(shí)往往會(huì)不自覺地讓一個(gè)音受相鄰音的影響,使它們變得與其相同或相似;或者兩個(gè)音互相影響,變?yōu)榈谌齻€(gè)音。這兩種現(xiàn)象被稱為音的同化。同化可以發(fā)生在同一個(gè)詞、復(fù)合詞內(nèi)或者句子相鄰詞之間。 音的同化也是一種連讀的現(xiàn)象,兩個(gè)詞之間非常平滑的過渡,導(dǎo)致一個(gè)音受鄰音影響而變化。 二、英語同化音的由來 早期英語中的詞形或發(fā)音正是由于同化過程轉(zhuǎn)化而來,另有一些詞的發(fā)音則在語境中發(fā)生變化, 或與其他鄰近發(fā)音合并產(chǎn)生新的音。 對(duì)于同化現(xiàn)象較為系統(tǒng)的研究,有助于提高英語口語表達(dá)的流利程度,增強(qiáng)聽力理解的能力,語的單音在詞里或句子里受前后音的影響,往往發(fā)生變異或同化現(xiàn)象。 三、英語省音是什么 在快速、碎片的言語中,一些音素被省略掉,被稱為省音。省音能提高語速,使說話省力。在正式場(chǎng)合和語速慢的情況下,省音不是必須的。 1.同一單詞內(nèi)元音的省略

  • 英語口語發(fā)音練習(xí)有什么技巧

    想要練好英語發(fā)音,就要多聽錄音,反復(fù)的模仿跟讀,將自己的語音與錄音對(duì)比,力求神似;看英文原版電影,模仿里面的語音語調(diào),還和情景對(duì)話,適當(dāng)?shù)难莩鰜?,并且去理解電影中出現(xiàn)的習(xí)語等等。

  • 202412月英語六級(jí)答案匯總(持續(xù)更新)

    202412月六級(jí)考試已結(jié)束,@滬江英語四六級(jí) 微信公眾號(hào)會(huì)在考后為大家第一時(shí)間發(fā)布20246月大學(xué)英語六級(jí)各板塊(聽力/閱讀/翻譯/作文)真題和答案解析,請(qǐng)大家關(guān)注。 ? 聽力原文 翻譯 作文 閱讀理解

  • 202412月英語四級(jí)答案匯總(持續(xù)更新)

    202412月四級(jí)考試已結(jié)束,@滬江英語四六級(jí) 微信公眾號(hào)會(huì)在考后為大家第一時(shí)間發(fā)布20246月大學(xué)英語四級(jí)各板塊(聽力/閱讀/翻譯/作文)真題和答案解析,請(qǐng)大家關(guān)注。 ? 聽力原文 ? 翻譯 作文 閱讀理解

  • 202412月英語六級(jí)聽力三大命題原則+大做題原則

    則可衍生出一個(gè)包含取大的原則,在作題時(shí)應(yīng)用也是十分的廣泛,一般當(dāng)兩個(gè)選項(xiàng)的意思接近時(shí),表述比較全面的一般為正確選項(xiàng)! 典型例題: A) The visiting economist has given several lectures. B) The guest lecturer’s