搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 這些商務(wù)英文短語你都了解嗎

    了當(dāng)「好的」,還能當(dāng)「精細(xì)的」,所以這些字就是「精細(xì)的印刷品」。 【例句】 Don't sign a contract without reading the fine print. 簽合約前一定要一字一句仔細(xì)讀清楚上面的條款。 Off the top of one’s head 一時想到 字面上是「從頭頂出來」,其實(shí)就是「一時想到;一時興起」,同義詞有 “on the spur of the moment”。 【例句】 Becky: Any good ideas? 有什么好的點(diǎn)子嗎? John: I can't think of any off the top of my head. Give me some time to think. 現(xiàn)在一時想不到耶。給我一點(diǎn)時間想想。 Show someone the ropes 教導(dǎo)某人;示范給某人看

  • 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:電子貨幣

    英語四級翻譯??颊挝幕?、經(jīng)濟(jì)歷史等內(nèi)容,大家在備考過程中需要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家準(zhǔn)備2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:電子貨幣,一起來練習(xí)一下吧! 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:電子貨幣 近幾年,電子商務(wù)的迅猛發(fā)展加快了電子貨幣(electronic money)的普遍應(yīng)用。電子貨幣是通過電腦或手機(jī)等電子化方式來支付的貨幣。電子貨幣最典型的例子是比特幣(bitcoin),它文化可以用現(xiàn)金購買,還能像其他任何貨幣一樣進(jìn)行交易。與現(xiàn)金支付相比,電子貨幣更加方便,增加了社會效益(social benefit),但對銀行經(jīng)營方式產(chǎn)生了沖擊。安全性一直是電子貨幣

  • 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:數(shù)字貨幣

    英語四級翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?024年6月英語四級翻譯預(yù)測:數(shù)字貨幣,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:數(shù)字貨幣 數(shù)字貨幣在全球金融討論中備受關(guān)注,中國率先推出數(shù)字人民幣。這一電子版人民幣作為法定貨幣,通過數(shù)字方式實(shí)現(xiàn)安全高效的交易。數(shù)字貨幣的發(fā)行符合中國改造金融基礎(chǔ)設(shè)施的努力,提供一種安全可追溯的替代實(shí)體現(xiàn)金的方式。隨著數(shù)字化的普及,數(shù)字人民幣有望增進(jìn)金融包容性,簡化交易并打擊非法活動。數(shù)字人民幣的推出也具有全球意義,可能重塑國際貿(mào)易和跨境交易。隨著數(shù)字貨幣的普及,它們

  • 大學(xué)英語四級考試時怎么做翻譯題

    放在動詞之后;短語或從句作狀語時,可放在被修飾部分之前或之后。 3.漢英敘事重心不同 漢語先敘事,然后表態(tài)或評論,以此來突出話題,這種句子被稱為主題句。而英語則先表態(tài)或進(jìn)行評論,而后再敘事,以突出主語。 4.強(qiáng)弱詞語的順序不同 表示感情色彩的輕重、強(qiáng)弱時,漢語將重的內(nèi)容、強(qiáng)的詞語放在前面;英語將語義輕的內(nèi)容、弱的詞語放在前面,基本原則是前輕后重,前簡后繁。 除了上面的技巧以外,還要注意段落的銜接。段落的銜接是指段落中各部分在語法和詞匯方面有關(guān)聯(lián),即段落的各個部分的排列和銜接要符合邏輯。漢語和英語在銜接手法上迥異。漢語常用省略(如主語和連接詞)和重復(fù)的手段,依靠句與句之間內(nèi)在的隱性邏輯關(guān)系體現(xiàn)段落的連貫;而英語則常用連接詞(如連詞、關(guān)系代詞、關(guān)系副詞)、替代詞、指稱語(如人稱代詞及相應(yīng)的物主代詞)、特文化有的冠詞實(shí)現(xiàn)銜接,體現(xiàn)出段落內(nèi)的語篇性。在漢譯英時,要注意通過詞的增補(bǔ)、替代等技巧把漢語的銜接習(xí)慣轉(zhuǎn)化為英語的銜接習(xí)慣,這在前面講到的“詞的翻譯”中已經(jīng)有所談及。 以上就是小編給大家分享的英語四級翻譯技巧,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

  • 2024年6月英語四級中國特色詞匯翻譯

    cutting 習(xí)武健身? practice martial art for fitness 02 藝術(shù)詞匯 雅士? refined scholars 現(xiàn)代流行藝術(shù)? popular art, pop art 戲劇藝術(shù)? theatrical art 文人 men of letters 高雅藝術(shù)? refined art 電影藝術(shù)? cinematographic art 才子佳人? gifted scholars and beautiful ladies 表演藝術(shù)? performing art 03 戲劇文化 說書? storytelling 京韻大鼓? story-telling

  • 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》

    2024年6月英語六級考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》 《紅樓夢》(A Dream of Red Mansions)創(chuàng)作于18世紀(jì),作者是曹雪芹?!都t樓夢》是中國最著名的小說之一,曾被改編成多部戲劇作品。自《紅樓夢》問世以來,有數(shù)以億計的讀者閱讀過其漢語原文和各種譯文。在中國,幾乎每個人都讀過或者知道《紅樓夢》的故事。小說描寫了一個龐大封建家族的生活及其衰落的過程,從各個角度充分展示了當(dāng)時中國的文化和社會狀況。 A Dream of Red

  • 2024年6月英語六級翻譯答案預(yù)告

    要地,大體上 ?mainly/primarily/basically 5. 嚴(yán)厲地 ?severely/strictly/seriously 6. 大幅度地,快速 ?sharply/rapidly 7. 同時 ?simultaneously/meanwhile 8. 當(dāng)前,目前 ? currently 9. 越來越多地 ?increasingly ??短語 1. 被視為 ?be regarded/considered/seen as 2. 作出貢獻(xiàn) ?make contributions to 3. 相繼 ?in succession/one after another 4. 據(jù)估計 ?It is estimated that/according to the estimates/It is considered that 5. 大量的 ?a large number of(+ 可數(shù)名詞 )/a good deal of/a large amount of (+ 不可數(shù)名詞 ) 6. 涉足 set foot in/be involved in 7. 改革開放 reform and opening up 8. 越來越多的 more and more/an increasing number of/a growing number of 9. 用于 ?be used as/serve as 10. 在 …… 中起作用,扮演 …… 角色 play a role in 11. 歸因于,歸功于 be attributed to 12. 據(jù)說 ?It is said that 13. 努力做某事 strive to do/make efforts to do/work hard at 14. 屈從 submit to/yield to 15. 坐落 be located/be situated (+ 介詞 ) 16. 以 …… 而出名 be famous for/be well-known for/be noted for 17. 不僅 …… 而且 …… not only...but also... 18. 重視 pay attention to/attach importance to/lay stress on 19. 同時 at the same time/in the meantime 20. 導(dǎo)致 result in/lead to/bring about/give rise to 21. 被列為 be listed as/be classified as 22. 占(比例) account for 23. 源于 originate from/come from 24. 在 …… 方面 in terms of/in the aspect of 英語六級翻譯常用詞高級替換: ??重要的 important ? vital ['va?t(?)l] She had found out some information of vital importance. 她

  • 2024年6月四級翻譯???大篇章結(jié)構(gòu)+萬能黃金模板

    起了住宅和集市。無數(shù)寬敞美麗的庭院藏身于屋舍之間,游客們每到一處都

  • 2024年6月英語六級翻譯必備詞

    well-to-do society 22、人民生活 people's livelihood 23、生活水平 living standards 24、生活質(zhì)量 quality of life 25、住房條件 housing conditions 26、文化程度 educational level 27、就業(yè)率 employment rate 28、人均收入 average income per capita 29、年平均工資 average annual pay 30、獎金 bonus 31、生活費(fèi)用 cost of living 32、消費(fèi)價格指數(shù) consumer price index

  • 提升外貿(mào)英語口語水平方法

    說是提升口語的關(guān)鍵。外貿(mào)工作者可以通過聽英語廣播、看英語新聞、參加英語角等方式,多接觸地道的英語口語表達(dá),模仿其發(fā)音和語調(diào),提高自己的語感和口語表達(dá)能力。同時,也要勇于開口說,不要怕犯錯誤,只有通過不斷練習(xí),才能逐漸提高自己的口語水平。 2、積累商務(wù)英語詞匯和常用表達(dá)。外貿(mào)英語口語中涉及大量的專業(yè)詞匯和常用表達(dá),如產(chǎn)品描述、價格談判、合同簽訂等。外貿(mào)工作者需要注重這些詞匯和表達(dá)的學(xué)習(xí)和積累,通過背誦、練習(xí)和應(yīng)用,使這些詞匯和表達(dá)成為自己的常用語言,從而在實(shí)際工作中能夠靈活運(yùn)用。 3、了解外貿(mào)行業(yè)的相關(guān)知識和文化背景也是提升口語能力的重要方面。外貿(mào)工作者需要了解不同國家的商業(yè)慣例、文化習(xí)慣以及談判風(fēng)格等,這有助于更好地與外國客戶進(jìn)行溝通和交流。通過了解這些背景知識,外貿(mào)工作者可以更加自信地運(yùn)用英語進(jìn)行溝通,減少因文化差異導(dǎo)致的溝通障礙。 4、尋求專業(yè)指導(dǎo)和反饋也是提升口語能力的重要途徑。外貿(mào)工作者可以參加英語口語培訓(xùn)班或找一位英語母語者作為語言伙伴,通過專業(yè)的指導(dǎo)和反饋,發(fā)現(xiàn)自己的不足之處并加以改進(jìn)。同時,也可以