-
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):北京介紹
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月14日上午舉行,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考四級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整考試將在12月14日上午舉行,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考理了2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):北京介紹,一起來(lái)看看吧。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):北京介紹 北京是座有三千年歷史的古城。早在公元前十一世紀(jì),北京就是燕國(guó)的國(guó)都,因此北京有燕京之稱。在以后的幾千年里,北京又成為金、元、明、清各朝的國(guó)都。北京是中國(guó)的六大古都之一,其他五個(gè)是西安、南京、洛陽(yáng)、開(kāi)封和杭州。北京是座既古老又年輕的城市,有許多名勝古跡。從故宮、天壇到頤和園,你們可以看到北京保留了許多昔日的風(fēng)采。 參考譯文 Beijing
2024-11-26 -
經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Divorce rate
Divorce rate Divorce rate(離婚率)也可以用來(lái)反映社會(huì)發(fā)展趨勢(shì)。它用于衡量和評(píng)價(jià)某個(gè)國(guó)家或地區(qū)的婚姻穩(wěn)定和幸福程度,經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平越高,離婚率越高;女性在社會(huì)中的地位越高,離婚率越高。中國(guó)目前的離婚率是逐年上升的。 我們來(lái)看2個(gè)例句: The divorce rate in the United States is the highest in the world. One out of every three marriage ends in divorce. 美國(guó)的離婚率居世界首位。三分之一是以離婚結(jié)束的。 In recent years, China's
2024-11-26 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯高頻詞匯短語(yǔ)及句型
考試將在12月14日舉行,大家在考
2024-11-25 -
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):十二生肖
英語(yǔ)六級(jí)翻譯是很多同學(xué)頭疼的一個(gè)內(nèi)容,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)建議大家在考前多多練習(xí),掌握不同話題詞匯。今天為大家?guī)?lái)的是2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):十二生肖,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):十二生肖 為了讓人們更好地記住年份,我們的祖先用 12 只動(dòng)物來(lái)代表年份。即“十二生肖”(Chinese Zodiac)。每一年由一種動(dòng)物代表,每隔 12 年進(jìn)行一個(gè)循環(huán),從鼠開(kāi)始,以豬為結(jié)尾。每一種動(dòng)物還有其獨(dú)特的文化內(nèi)涵 (cultural connotation}。例如,牛年出生的人據(jù)說(shuō)“勤奮、冷靜、可靠”,虎年出生的人則“強(qiáng)大、勇敢、但又急躁”。十二生肖在亞洲
-
四級(jí)口試準(zhǔn)考證明天開(kāi)始打印!入口有變!
考
2024-11-11 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:學(xué)習(xí)外語(yǔ)
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,同學(xué)們要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天為大家?guī)?lái)的是2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:學(xué)習(xí)外語(yǔ),一起來(lái)看看吧。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:學(xué)習(xí)外語(yǔ) New technology links the world as never before. Our planet has shrunk. It’s now a “global village” where countries are only seconds away by fax or phone or satellite link. And, of course, our ability to benefit from this high-tech communications equipment is greatly enhanced by foreign language skills. Deeply involved with this new technology is a breed of modern business people who have a growing respect for the economic value of doing business abroad. In modern markets, success overseas often helps support domestic business efforts. Overseas assignments are becoming increasingly important to advancement within executive ranks. The executive stationed in another country no longer need fear being “out of sight and out of mind.” He or she canbe sure that the overseas effort is central to the company’s plan for success, and that promotions often follow or accompany an assignment abroad. If an employee can succeed in a difficult assignment overseas, superiors will have greater confidence in his or her ability to cope back in the United States where cross-cultural considerations and foreign language issues are becoming more and more prevalent (普遍的). Thanks to a variety of relatively inexpensive communications devices with business applications, even small businesses in the United States are able to get into international markets. English is still the international language of business. But there is an ever-growing need for people who can speak another language. A second language isn’t generally required to get a job in business, but having language skills gives a candidate the edge when other qualifications appear to be equal. The employee posted abroad who speaks the country’s principal language has an opportunity to fast-forwardcertain negotiations, and cam have the cultural insight to know when it is better to move more slowly. Theemployee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm. 練習(xí)題: Choose correct answers to the question: 1. What is the author’s attitude toward high-tech communications equipment? A. Critical. B. Prejudiced. C. Indifferent. D. Positive. 2. With the increased use of high-tech communications equipment, businesspeople ________. A. have to get familiar with modern technology B. are gaining more economic benefits from domestic operations C. are attaching more importance to their overseas business D. are eager to work overseas 3. In this passage,“out of sight and out of mind” (Lines 2-3, Para. 3) probably means ________. A. being unable to think properly for lack of insight B. being totally out of touch with business at home C. missing opportunities for promotion when abroad D. leaving all care and worry behind 4. According to the passage, what is an important consideration of international corporationsin employingpeople today? A. Connections with businesses overseas. B. Ability to speak the client’s language. C. Technical know-how. D. Business experience. 5. The advantage of employees having foreign language skills is that they can ________. A. better control the whole negotiation process B. easily find new approaches to meet market needs C. fast-forward their proposals to headquarters D. easily make friends with businesspeople abroad 參考答案: 1.[D] 事實(shí)辨認(rèn)題。題目詢問(wèn)的是作者對(duì)于髙科技通訊設(shè)備的態(tài)度是什么。根據(jù)文章的第1段特別是最后一句中的benefit,可推斷作者是持肯定態(tài)度的,即答案為D。 2.[C] 事實(shí)辨認(rèn)題。根據(jù)第2段第1句中的who have a growing respect... abroad可看出,隨著髙科技通訊設(shè)備的廣泛使用,商考試在即,同學(xué)們要認(rèn)真?zhèn)淇?/span>人們?cè)絹?lái)越重視海外商務(wù)的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,C與之一致。" 3.[C] 語(yǔ)義推斷題。根據(jù)第3段第2、3句中說(shuō)的“他確信國(guó)外的事務(wù)對(duì)公司的成功計(jì)劃至關(guān)重要,派往國(guó)外時(shí)或之 后常能得到升遷?!笨芍?,在海外的管理人員不再會(huì)擔(dān)心被遺忘而錯(cuò)過(guò)升職機(jī)會(huì),因此“眼不見(jiàn),心不念”即為C“在國(guó)外時(shí)錯(cuò)過(guò)國(guó)內(nèi)升職機(jī)會(huì)”。 4.[B] 事實(shí)辨認(rèn)題。題目詢問(wèn)的是根據(jù)短文,當(dāng)今在雇傭雇員時(shí),國(guó)際化的公司應(yīng)該著重考慮什么。這是第5段的話題,其中核心詞是language,只有B“會(huì)說(shuō)顧客的語(yǔ)言”符合。 5.[A] 事實(shí)辨認(rèn)題。題目詢問(wèn)的是具有外語(yǔ)能力的雇員的優(yōu)勢(shì)究竟是什么。根據(jù)最后一段第1句可知,“派往國(guó)外的雇員若能講該國(guó)的主要語(yǔ)言,就有機(jī)會(huì)加快談判進(jìn)程,而且能知道什么時(shí)候最好放慢節(jié)拍?!?A“具有外語(yǔ) 能力的雇員的優(yōu)勢(shì)就是他們可以)更好地控制整個(gè)談判的過(guò)程”與之一致,故為答案。 以上就是關(guān)于“2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:學(xué)習(xí)外語(yǔ)”的全部?jī)?nèi)容啦,祝同學(xué)們?cè)缛胀ㄟ^(guò)四級(jí)。
2024-11-24 -
四級(jí)聽(tīng)力能一直全對(duì)的方法
一題答案一般在開(kāi)頭,聽(tīng)到啥選啥準(zhǔn)沒(méi)錯(cuò) ? 2??第二題一般和第考一題靠近,所以這段時(shí)間一定打起十二分精神去聽(tīng),如果聽(tīng)到 but/now/in fact這種提示詞,后邊緊接著是答案,注意同義轉(zhuǎn)換 ? 3??第三題一般靠后,也就是說(shuō)第二題聽(tīng)完后可以放松一點(diǎn)去仔細(xì)讀讀這一題的選項(xiàng),當(dāng)聽(tīng)到 as a consequence/ However/ second/ cause/third/so far 些提示詞出現(xiàn)時(shí),也就答案句子了,選最匹配的? 4??基本符合視聽(tīng)一致的原則,聽(tīng)到什么就選什么 ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級(jí)通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班·白金班 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強(qiáng)化沖刺全包括 ??不同水平,靈活選擇班型 $課程
2024-11-21 -
英語(yǔ)六級(jí)翻譯常見(jiàn)話題詞匯及句型,建議收藏>>
考試在即,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?為了幫助大家更好地備考
2024-11-24 -
雙11囤課指南:最劃算的BEC商務(wù)英語(yǔ)課程
雙11特惠活動(dòng)已經(jīng)進(jìn)入倒計(jì)時(shí),現(xiàn)在買(mǎi)課最劃算, 學(xué)習(xí)成為最好的自己, 囤課指南請(qǐng)收好! 商英君今天推薦的爆款人氣課: BEC零基礎(chǔ)直達(dá)商務(wù)英語(yǔ)高級(jí) 【3年暢學(xué)·全額獎(jiǎng)學(xué)金班】 3年覆蓋6次BEC考試 在班級(jí)有效期內(nèi)學(xué)完率達(dá)標(biāo) 學(xué)完學(xué)費(fèi)全返 零基礎(chǔ)考BEC高級(jí)首選課 長(zhǎng)按識(shí)別二維碼 咨詢領(lǐng)取大額優(yōu)惠券 課程特色 滬江零基礎(chǔ)直達(dá)BEC商務(wù)英語(yǔ)高級(jí),搭建了7級(jí)教學(xué)模型,從國(guó)際音標(biāo)入手,系統(tǒng)糾正中式發(fā)音,量身定制商務(wù)英語(yǔ)課程,讓你從入門(mén)到高級(jí),輕松應(yīng)對(duì)各種商務(wù)場(chǎng)景。 該課程的學(xué)習(xí),不僅是幫你應(yīng)對(duì)考試,更英重要的是,從聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)四個(gè)方面,全面提升你的商務(wù)英語(yǔ)能力,讓你在職場(chǎng)中游刃有余,應(yīng)對(duì)各種商務(wù)挑戰(zhàn)。 更重要的是,雙11特惠期間購(gòu)課超劃算,報(bào)名帶【獎(jiǎng)學(xué)金】字樣的課程,在班級(jí)統(tǒng)一關(guān)班前學(xué)完率達(dá)標(biāo),學(xué)費(fèi)以學(xué)幣形式返還。 課程安排 長(zhǎng)按識(shí)別二維碼 咨詢領(lǐng)取大額優(yōu)惠券 如何上課
2024-11-11 -
四級(jí)作文得0分?聽(tīng)聽(tīng)官方怎么說(shuō)!
大家還記得上次的dear submission嗎?這次的canteen同樣也是一考一個(gè)不吱聲! 打開(kāi)試卷:canteen,想了n種可能性,就沒(méi)想到它是食堂,懸著的心終于死了…… 有很多同學(xué)覺(jué)得自己跑題了,作文肯定要得0分啦! 其實(shí)吧,還真不一定~ 寫(xiě)譯評(píng)分的「評(píng)分規(guī)則」 01 總體印象評(píng)分方式 很多人以為的寫(xiě)譯給分:錯(cuò)一個(gè)地方扣幾分、跑題0分、格式錯(cuò)扣大分…… 這樣想是錯(cuò)的!其實(shí)寫(xiě)譯評(píng)分采用的是「總體印象評(píng)分」,按檔給分: 1、滿分15分,分為五個(gè)檔: 14分檔(13-15分) 11分檔(10-12分) 8分檔(7-9分) 5分檔(4-6分) 2分檔(1-3分) 2、每個(gè)檔次都有對(duì)應(yīng)的樣卷 樣卷供閱卷老師參考。把你的答案和各個(gè)檔的樣卷相比,屬于哪個(gè)檔,就給那個(gè)檔的分?jǐn)?shù)。 即便是2分檔,也有其對(duì)應(yīng)的樣卷。而且五個(gè)檔中沒(méi)有0分!圖片有沒(méi)有一種可能,寫(xiě)譯想考0分都不給你這個(gè)機(jī)會(huì)呢! 02 評(píng)分五檔 我們看不到樣卷,不知道自己與樣卷的差異。但是「大綱」給出了每一檔的具體描述,這是很重要的參考: ★作文評(píng)分五檔 ★翻譯評(píng)分五檔 可以看到,就算你作文稍有跑題,詞句錯(cuò)誤挺多,甚至其中有嚴(yán)重的錯(cuò)誤,都能拿到「8分檔」的分?jǐn)?shù),在及格線上下游走。 可以說(shuō),如果你沒(méi)跑的太離譜,還挺通順的,甚至用上幾句老師教你的功能句、閃光詞blablabla······,就算有的詞句寫(xiě)考一個(gè)不吱聲! 打開(kāi)試卷:canteen,想了n錯(cuò)了,也不耽誤拿分 即便是滿分,也是允許錯(cuò)誤存在的!四六級(jí)寫(xiě)譯閱卷看的是整體,跑題不至于得0分!寫(xiě)錯(cuò)單詞也無(wú)傷大雅!格式不標(biāo)準(zhǔn)不致命! 只是,大家經(jīng)歷了這次"canteen風(fēng)波",痛定思痛,英語(yǔ)單詞一定要好好背呀!
2024-06-17