-
BEC商務(wù)英語(yǔ)中級(jí)考試作文如何評(píng)分
BEC中級(jí)寫(xiě)作一共分為part1和part2兩部分,其中第一部分總分10分,第二部分總分20分,并分
2024-06-29 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力新聞高頻詞匯(2)
,思鄉(xiāng) odd 怪誕的 outstanding 杰出的 patriarchal 家長(zhǎng)的,族長(zhǎng)的 people 人物 philanthropist 慈善家 以上就是關(guān)于@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家分享的“2024年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力新聞高頻詞匯(2)”的所有內(nèi)容啦,大家在考前要多練習(xí)要積累。祝同學(xué)們考試順利!
2024-12-06 -
2024年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)閱讀常考詞匯
考
2024-12-02 -
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力高頻詞匯
距離12月的考試越來(lái)越近啦,小伙伴們準(zhǔn)備的怎么樣了呢?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)給大家準(zhǔn)備了2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力高頻詞匯,快來(lái)一起看看吧。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力高頻詞匯 1~10 1. 失業(yè)unemployment = layoffs = job losses 2. 簡(jiǎn)歷resume – hand in 3. 人才人事personnel = talent = human resources 4. 職位position = post = opening 5. 福利計(jì)劃benefits package 6. 創(chuàng)新innovation = creativity 7. 顧問(wèn)
2024-12-06 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):故宮
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇?/span>哦。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):故宮,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):故宮 故宮(the Imperial Palace),也稱紫禁城,位于北京市中心,占地面積達(dá)72萬(wàn)平方米,是中國(guó)也是世界現(xiàn)存規(guī)模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。故宮于1406年動(dòng)工興建,耗時(shí)14年建成,距今已有590多年的歷史。明清兩代共有24位皇帝曾在這里生活居住。故宮建筑群極好地體現(xiàn)了中國(guó)古代建筑藝術(shù)的特點(diǎn)和風(fēng)格,是中國(guó)乃至世界建筑史上當(dāng)之無(wú)愧的經(jīng)典。 Situated
2024-12-06 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:泰國(guó)大象的生存危機(jī)
考
2024-12-06 -
四級(jí)聽(tīng)力Section A:短篇新聞5大設(shè)題點(diǎn)和7大過(guò)級(jí)技巧
分,并且在試題中分
-
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):茶館
考注滿茶杯,為顧客沖泡最優(yōu)質(zhì)的茶葉。 參考譯文: Traditional teahouse culture still exists in many parts of China. Especially in Chengdu, the capital of Sichuan Province, teahouses are everywhere: on the sides of roads, under bridges, in parks and even inside temples and other historical sites. Relaxing
-
經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Population size
Population size Population size的意思是總?cè)丝跀?shù)。 它不分性別、不分年齡、不分民族,只分性別、不分年齡、不分要是有獨(dú)立的生命活動(dòng)就包含在人口總數(shù)之內(nèi)。人口總數(shù)是人口統(tǒng)計(jì)中最基本的指標(biāo)。標(biāo)準(zhǔn)人口總數(shù),對(duì)于了解國(guó)情國(guó)力,制訂人口計(jì)劃和經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展計(jì)劃,進(jìn)行人口科學(xué)研究,都有十分重要的意義。 我們來(lái)看2個(gè)例句: This implies an "unusually small population size for a species spread across the entire Old World, " the authors write. 作者寫(xiě)到,“這說(shuō)明一個(gè)非常小的種群遍布
2024-12-06 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力高分指導(dǎo):學(xué)校場(chǎng)景
備考英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力是備戰(zhàn)考
2024-11-25