搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 四級聽力Section A:短篇新聞5設(shè)題點和7過級技巧

    文中new的近音干擾,C)項中的forget是對have got to的近音干擾。 因此,在遇到這類題時,要求考生要仔細,不要一看到干擾項就立即作出選擇,從而中了題設(shè)陷阱。 ? 此外,還要注意語音、語調(diào)。 句子形式與語調(diào)關(guān)系 1.以陳述句為表達形式而句末用升調(diào),表示說話人的懷疑,不同意或不完全同意對方的觀點。 2.句子結(jié)構(gòu)是陳述形式,但句末用的是降調(diào)或低升調(diào),表示說話人的無所謂或樂觀的態(tài)度,不表示懷疑。 3.感嘆句用升調(diào)結(jié)尾,表懷疑。 4.疑問句句末用升調(diào)表示懷疑,而用降調(diào)不表懷疑。如"Is he honest?"用降調(diào)表示說話者認為他是誠實的。 掌握以上聽力技巧,新聞短篇部分幾本上就十拿九穩(wěn)了,想更加有把握的話,平時不妨多關(guān)注時下新聞時事、熱點等,兩手準備,勝算更

  • 經(jīng)濟學術(shù)語:Population size

    了整個舊世界?!?The total population size is an important factor for the city transport system. 對于一個城市的交通系統(tǒng)發(fā)展來說,其總?cè)丝谝?guī)模是一個十分重要的條件。 0元試學BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學>> 點擊立即免費試學>>> 祝家順利拿證~

  • 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化

    2024年12月英語四級考試將在12月14日舉行,家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為家?guī)?024年12月英語四級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化,供同學們參考學習。 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化 在經(jīng)濟增速放緩的背景下,作為推動新型城鎮(zhèn)化建設(shè)的重要載體,科技園區(qū)(high-tech zone)的建設(shè)至關(guān)重要。在創(chuàng)新成為重要經(jīng)濟驅(qū)動力的今天,科技園區(qū)作為全球知識經(jīng)濟企業(yè)和研究機構(gòu)的創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)最佳棲息地,不僅承載著推動技術(shù)創(chuàng)新、加速知識轉(zhuǎn)移(knowledge transfer)、加快經(jīng)濟發(fā)展的使命,也是城市經(jīng)濟發(fā)展與競爭力的重要來源。科技園區(qū)如何充分發(fā)揮其在“新型

  • 2024年12月英語四級作文范文:機遇

    2024年12月英語四級考試將在12月14日舉行,大家準備的如何?為了幫助大家更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年12月英語四級作文范文:機遇,家可以作為學習的參考。 2024年12月英語四級作文范文:機遇 生活不乏機會,可許多人也許因為自卑,也許沒有準備好等等各種原因總是錯失機遇。因此,關(guān)于機遇,你有什么要說的? 參考范文: Opportunities are one of the essential factors to success.As an saying goes,“He who seizes the right moment,is the right

  • 英語六級作文速成技能:萬能句型

  • 2024年12月學英語六級閱讀常考詞匯

    能及的? 【例】grasp opportunities 抓住機會? 18、occupy ['?kj?pa?] vt.使忙碌,使從事;占領(lǐng),占用? 【派】occupation n.職業(yè);occupant n.居住者;occupancy n.占有 19、capable ['ke?p?bl] a.有能力的 a.卓越的;光輝的? 【考】be capable of 能夠? 20、hunt [h?nt] n./v 尋找;打獵;追捕? 【派】hunter n.獵人 job-hunter 找工作的人? 【考】hunt down 對…窮追到底;go hunting 打獵;hunt for 尋找 ?/ 21-33 /? 21、ability [?'b?l?t?] n.本事,能力;才能 【考】to the best of one’s ability 盡某人最大努力;the ability to do sth. 從事(某事)的能力? 22、qualify ['kw?l?fa?] vt.(使)勝任,(使)具有資格? 【考】qualify for sth. 使具有…的資格? 【派】qualification n.資格,條件;qualified a.有資格的? 23、assign [?'sa?n] vt.指派,選派;分配,布置(作業(yè)) 【派】assignment 作業(yè)? 24、strain [stre?n] n.過度勞累,極度緊張;扭傷;vt.扭傷;拉緊;vi.盡力? 【派】restrained vt.抑制,遏制;管制? 25、equal ['i:kw?l] a.勝任的,合格的;平等的;vt.等于? 【考】be equal to 相等的;勝任的,合適的? 【派】equally ad.相

    2024-12-02

    英語六級閱讀

  • 英語四級考試作文評分標準及樣卷

    語言點的錯誤數(shù)目扣分。 3. 從內(nèi)容和語言兩個方面對作文進行綜合評判。內(nèi)容和語言是一個統(tǒng)一體。作文應(yīng)表達題目所規(guī)定的內(nèi)容,而內(nèi)容要通過語言來表達。要考慮作文是否切題,是否充分表達思想,也要考慮是否用英語清楚而和合適地表達思想,也就是要考慮語言上的錯誤是否造成理解上的障礙。 4. 避免趨中傾向。該給高分給高分,包括滿分;該給低分給低分,包括零分。一名閱卷人員在所評閱的全部作文卷中不應(yīng)只給中間的幾種分數(shù)。 5. 所發(fā)樣卷一律不得翻印,嚴禁出版,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),必予追究。? 二、四六級作文評分標準 1. 本題滿分為15分 2. 閱卷標準共分五等:2分、5分、8分、11分及14分。各有標準樣卷一至二份。 3. 閱卷人員根據(jù)閱卷標準,對照樣卷評分,若認為所閱文章與某一分數(shù)(如8分)相似,即定為該分數(shù)(即8分);若認為所閱文章稍優(yōu)或稍劣于該分數(shù)則可加一分(即9分

  • 經(jīng)濟學術(shù)語:Population growth rate

    Population growth rate 作為人口國,我國很重視Population growth rate(人口增長率)。 它是反映人口發(fā)展速度和制定人口計劃的重要指標,也是計劃生育統(tǒng)計的一個重要指標。人口的力量正在把世界分成兩部分:人口增長緩慢的地區(qū),生活條件正在得到改善;人口增長迅速的地區(qū),生活條件正在惡化。 我們來看2個例句: Obviously, Asia is a continent where the population growth rate was the highest in the world in the 20th century, which

  • 2024年12月英語六級聽力??季涫郊岸陶Z:介紹性語句

    2024年12月英語六級考試將在12月14日下午舉行,大家準備的如何?為了幫助同學們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年12月英語六級聽力常考句式及短語:介紹性語句,供大家參考閱讀。 2024年12月英語六級聽力??季涫郊岸陶Z:介紹性語句 日常生活中我們會經(jīng)常碰到一些朋友小聚會,生日晚會等場面。在這些活動中,總會有一些我們不認識的人,因而互相介紹在這里就顯得非常的重要。在聽力中,人物介紹往往是一句帶過,因此通過這些有限句子弄清人物關(guān)系十分重要。同時要注意語氣的委婉。 英語介紹性的語句通常有: May I know your name?(請問貴姓?) It's

    2024-12-07

    英語六級聽力

  • 英語四級考試翻譯樣卷

    大學英語四級考試翻譯評分樣卷 編者按:通常,除了0分譯文外,其他譯文可以根據(jù)質(zhì)量大致先劃分為14分、11分、8分、5分和2分等五個分數(shù)檔,每檔又分別覆蓋3個具體分數(shù),如14分覆蓋13、14、15分,2分覆蓋1、2、3分。也就是說,閱卷者打分時,第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分數(shù),大學英語四六級,無論翻譯還是作文皆然。今天分享的是全國大學英語四級考試翻譯評分樣卷,僅供學習參考。 據(jù)報道,今年中國快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China to overtake the US and become the world’s biggest delivery market. The majority