搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:筷子

    英語四級翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?024年6月英語四級翻譯預(yù)測:筷子,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:筷子 筷子由兩根長短相同的棍子組成,是中國的傳統(tǒng)餐具(eating utensil)??曜映霈F(xiàn)在3 000多年前,它的出現(xiàn)不僅開啟了中國烹飪文化的變革,也是人類文明的標(biāo)志。此外,筷子對烹飪技巧的發(fā)展也起著推動作用。如今,筷子不僅是一種餐具,還成為一種獨(dú)特的文化形式,對于我們來說,筷子可以作為藝術(shù)品來欣賞、研究和收藏??曜与m小,但仍受到世界上許多人的推崇。一項(xiàng)有趣的實(shí)驗(yàn)表明

  • 初級英語詞組和短語學(xué)習(xí)

    以使~~驕傲 do sb. justice 公平對待某人 do some cleaning (V+ing,etc.) 搞衛(wèi)生 do sb. a favor 幫助某人 do well in 學(xué)得不錯,干得漂亮 do with 和~~相處,忍受,處理 do without 不需要,不用 do wonders 創(chuàng)造奇跡 have much to do with 和~~很有關(guān)系 have nothing to do with 與~~無關(guān) have something to do with 和~~有關(guān) in doing so=in so doing 這時,在這種情況下 That will do. 行了;夠了 5. 以get為中心的詞組 get about 徘徊,走動,旅行;流傳 get above oneself 自視高傲 get accustomed to 習(xí)慣于,對~~習(xí)以為常 get across 度過,通過,橫過;說服,使理解 get ahead of 勝過,超過 get along 前進(jìn),進(jìn)步;同意;離去 get along with 與~~相處 get at 發(fā)現(xiàn),了解;掌握;攻擊 have got to do 不得不,必須 get away 離開,逃脫 get back 取回,回來;報復(fù) get behind 落后;識破 get down 咽下;寫下;使沮喪,使抑郁 get down to 認(rèn)真對待,靜下心來 get familiar with 熟悉 get hold of 獲得,取得 get home 到家 get in 進(jìn)入,陷入;牽涉 get off 送走;脫下(衣服);下車;動身 get on 上車;穿上;進(jìn)步,使前進(jìn);成功;相處 get upon with 進(jìn)步;在~~方面獲得成功 get one’s hand in 熟悉;習(xí)慣 get out of 由~~出來,從~~得出;避免;退休 get over 越過;恢復(fù),痊愈;克服;完成 get ready for 為~~作

  • 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:面條

    2024年6月英語四級考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語四級翻譯預(yù)測:面條,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:面條 面條并不是中國飲食的專利。在面條發(fā)明者的問題上,中國人和意大利人相爭了多年。其實(shí)面條是世界性的大眾食品,許多民族都有獨(dú)特的制作方法,僅是中國面條的做法就有成百上千種。面條在中國歷史悠久,分布甚廣。面條制作簡單,并可根據(jù)個人的口味和地方習(xí)慣,加入不同佐料(condiments)制成咸面、甜面、辣面以及牛奶、雞蛋、番茄等多種面條,并可采用煮、蒸、炒、拌等多種烹調(diào)方法,因此很受消費(fèi)者歡迎。 參考譯文

  • 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:造紙術(shù)

    英語四級翻譯常考?xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?024年6月英語四級翻譯預(yù)測:造紙術(shù),希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:造紙術(shù) 紙張發(fā)明之前,人們將文字刻在平整的竹片或木片上。由竹片或木片制成的書很笨重,不方便閱讀和攜帶。東漢時期( the Eastern Han Dynasty),蔡倫利用樹皮( tree bark)、麻頭(hemp)、破布等來造紙,得名”蔡倫紙”。由于輕便價廉,這種紙很快得到推廣并取代竹片和木片。隨后,中國的造紙技術(shù)流傳至世界各地。造紙術(shù)是中國的四大發(fā)明之一,是中華民族

  • 英語國際音標(biāo)發(fā)音方法

    重要?不,語音語調(diào)才是關(guān)鍵! 為什么一定要強(qiáng)調(diào)語音、語調(diào)呢?因?yàn)檎_的發(fā)音在英語學(xué)習(xí)中是很重要的。語言是交流的工具,人們憑借語言交流思想,溝通感情,而語言又是通過語音表現(xiàn)出來的,語言若沒有語音就無法被別人感知。如果發(fā)音不正確,或是講出來的話怪聲怪調(diào)的,就不能正確地表達(dá)自己的語言內(nèi)容,也就必然影響人與人之間正常的語言交流。 我們知道,語言的產(chǎn)生也是先有語言,后產(chǎn)生文字;語音和音標(biāo)也一樣,先有語音,后產(chǎn)生音標(biāo)。英語其實(shí)分美式英語和英式英語,所以,不能將任何一種音標(biāo)視為發(fā)音的唯一標(biāo)準(zhǔn),這是不對的。 家長可以通過英語原版電影或者英語原版讀物讓孩子更多的接觸英語,接觸以英語為母語的人,通過他們的發(fā)音讓孩子跟讀或者交流。畢竟現(xiàn)在很多孩子語音語調(diào)不準(zhǔn)是教綬者自身發(fā)音不準(zhǔn)或是有口音造成的。 錯誤的口音一旦形成是很難改正的。因?yàn)閷W(xué)習(xí)的時候是從零開始,但是一旦學(xué)習(xí)中途開始糾正,那就是從負(fù)開始。因此,在初學(xué)英語的時候,一開始就要學(xué)到純正的英語,不然的話,等意識到孩子的語音語調(diào)讀得不準(zhǔn)確再來糾正時,不但要花費(fèi)更多的時間和精力去改正,而且效果還不見得理想,說不定還挫傷孩子學(xué)英語的積極性。 以上就是關(guān)于英語音標(biāo)學(xué)習(xí)內(nèi)容的分享,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

  • 英語中的“E人”“I人”到底表達(dá)什么意思

    出自一種人格測評工具,名為“MBTI”。學(xué)英語的同學(xué)們,大家知道它們的具體表達(dá)內(nèi)容嗎?如果還不太了解的話,今天就一起來看看吧。 The Myers-Briggs Type Indicator? (MBTI?) is the most popular personality assessment in the world. It is used by millions of people in business, education, and personal relationships. 邁爾斯-布里格斯類型指標(biāo)(MBTI)是世界上最流行的性格評估。數(shù)以百萬計的人在商業(yè)、教育和個人關(guān)系中使用它。 The MBTI? assessment measures preferences in four dimensions: MBTI?評估從四個維度衡量偏好: – Extraversion (E) or Introversion (I) 外向(E)或內(nèi)向(I) – Sensing (S) or Intuition (N) 感知(S)或直覺(N) – Thinking (T) or Feeling (F) 思考(T)或感覺(F) – Judging (J) or Perceiving (P) 判斷(J)還是感知(P) “你是E人還是I人”其中的E可以對應(yīng)Extrovert,I則是Introvert extrovert /'ekstr?v??t/ n. 性格外向的人 代表外傾型,更傾向于將注意力和精力投注在外部世界 introvert /'?ntr?v??t/ n. 性格內(nèi)向的人 代表內(nèi)傾型,更傾向于關(guān)注自己的內(nèi)部世界 這一組詞我們也可以從前綴 in- 和 ex- 猜出它們的意思: ex- 向外 比如,express v. 表達(dá), 表示, 陳述 expose v. 使曝光;揭露,揭發(fā);顯示 in- 里面;否定 inside n. 內(nèi)部;里面;內(nèi)臟;內(nèi)情 inland n. 內(nèi)地;內(nèi)陸 例句: You are very much an introvert. 你是一位地道的I人。 I would describe her as an extrovert. 我會把她描述為一個E人。 這兩個類型也可以代入到"社恐"和"社牛"的概念中去理解: 社恐 social phobia 社牛 social butterfly 例: People with social phobias are fearful of being embarrassed or judged by others. 社交恐懼癥的患者害怕感到難堪和被他人評價。 Social butterflies also tend to have a lot of energy. 社交達(dá)人也往往精力充沛。 英語口語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)哪家好?很多人會有這樣的疑問,大家都不想繞彎路,當(dāng)然要選擇靠譜又適合自己的。當(dāng)然,如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 2024年6月英語六級翻譯答案預(yù)告

    with his peers. 他迷人的個性使他深受同齡人的喜愛。 有活力的 energetic ? dynamic [da?'n?m?k] South Asia continues to be the most dynamic economic region in the world. 南亞仍然是世界上最具活力的經(jīng)濟(jì)區(qū)。 ? vigorous ['v?g(?)r?s] We urge vigorous action to be taken immediately. 我們強(qiáng)烈要求立即采取有力措施。 ? animated ['?n?me?t?d] His observations gave

  • 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán)

    自主研發(fā)能力,提高國際競爭力提供了堅實(shí)的基礎(chǔ)和有力的保障。強(qiáng)化知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)制度已成為世界各國發(fā)展科技、經(jīng)濟(jì)和增強(qiáng)國力的必然選擇。從國際大環(huán)境來看,圍繞知識產(chǎn)權(quán)的競爭日益加劇。 Since the reform and opening-up, China's economy has been developing rapidly with tremendous achievements in foreign trade. The good situation of China's economy and foreign trade is hard-won, and is inseparable

  • 2024年6月英語六級翻譯必備詞

    ? writing brush 28、書法? calligraphic art 29、書法家? calligraphic artist 30、楷體? formal script/regular script 31、行書? running script 32、宋體? Song-dynasty script ⑦高科技類 1、網(wǎng)絡(luò)世界 cyber world 2、網(wǎng)絡(luò)文化 cyber culture 3、網(wǎng)絡(luò)犯罪 cyber crime 4、網(wǎng)上購物? online shopping 5、高產(chǎn)優(yōu)質(zhì)? high yield and high quality 6、高科技園? high-tech park 7

  • 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》

    2024年6月英語六級考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》 《紅樓夢》(A Dream of Red Mansions)創(chuàng)作于18世紀(jì),作者是曹雪芹?!都t樓夢》是中國最著名的小說之一,曾被改編成多部戲劇作品。自《紅樓夢》問世以來,有數(shù)以億計的讀者閱讀過其漢語原文和各種譯文。在中國,幾乎每個人都讀過或者知道《紅樓夢》的故事。小說描寫了一個龐大封建家族的生活及其衰落的過程,從各個角度充分展示了當(dāng)時中國的文化和社會狀況。 A Dream of Red