-
2024年12月英語四級翻譯預測:知識產(chǎn)權
創(chuàng)新,增強自主研發(fā)能力,提高國際競爭力提供了堅實的基礎和有力的保障。強化知識產(chǎn)權保護制度已成為世界各國發(fā)展科技、經(jīng)濟和增強國力的必然選擇。從國際大環(huán)境來看,圍繞知識產(chǎn)權的競爭日益加劇。 Since the reform and opening-up, China's economy has been developing rapidly with tremendous achievements in foreign trade. The good situation of China's economy and foreign trade is hard-won
-
2024年12月英語六級10天上岸攻略!!450分穩(wěn)了
要看空格前后的詞性來分析空格的詞性,還有就是可以先把副詞和固定搭配選走 (3)翻譯: 四六級當中也是比較難的一個題目,但是壓力不用太大,實在不會翻的就用簡單詞替換。 然后翻譯當中??嫉囊恍┰~大家也可以去背一下哈。 回復【翻譯】免費領取《翻譯主題詞匯》,無套路 (4)聽力:(每天花30min) ①視聽一致: 最后10天的練習包括上考場,大家盡量還是要遵從視聽一致原則。 ②精聽練習: 沒有時間大量精聽,但是還是建議大家每天花大概1小時反復訓練近3-5年的四六級真題。 按照影子聽力法訓練。相信我,真的真的絕絕子有日效果 ③懵猜技巧: 選項是6a6b6c6d+ABCD中的任一個; 兩個選項相近選最全的那個,相反都不選,選另一個中庸的; 還有就是一些關鍵詞要注意:最高級、轉折詞、序數(shù)詞等在的選項更有可能是正確答案 (5)作文: 作文離不開素材的積累,多背范文和模板,閣主也給大家整理了一些萬能模板, 這個時候就不要杠模板咋地咋地,用的時候替換一下詞語形成自己的模板,盡量用高級詞匯。 比如
-
2024年12月英語四級考試時間及評分標準
日提供的提綱、情景、圖片或圖表等,寫出一篇(四級)120~180詞的短文。寫作題占四六級總分的15%。答題時間為30分鐘。 四級寫作題的評分標準: 大學英語四六級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級的段落長度是140~160個漢字。翻譯題占四六級總分的15%。答題時間為30分鐘。 四級翻譯題的評分標準: 注:寫作和翻譯題共占卷面原始分的30%,這兩個題型的卷面總分會最終轉換成報道分(滿分212分)。? 5. 聽力題評分標準 四級聽力題共包含三個題型,分別是: ? Section A 短篇新聞 3篇,共有3段,每段提2~3個問題,共7題; ? Section B 長對話 2篇,每篇240~280詞,提4個問題,共8題; ? Section C 聽力篇章 3篇短文,每篇短文220~240詞,提3~4個問題,共10題。 聽力題的卷面分是: 四級短篇新聞和長對話,每題1分; 四級聽力篇章,每題2分; 選對得分,選錯沒分。 聽力題的卷面總分,之后會轉換成報道分(滿分
-
2024年12月英語六級作文預測:社會實踐
2024年12月英語六級考試將在12月1日4下午舉行,大家在考前一定要認真復習哦。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年12月英語六級作文預測:社會實踐,希望對你有所幫助。 2024年12月英語六級作文預測:社會實踐 作文題目 a) 社會實踐的作用 b) 可能產(chǎn)生的問題 c) 提出建議 參考范文 Social Practice Social practice has been more and more popular in universities and colleges. Students are asked to enter society and get some
-
滬江雙十二年終狂歡——贏學幣 抽免單,成長奇跡就在此刻!
的焦慮會提醒并鞭策我們成為更好的人。而大部分的焦慮背后是想得太多,做的太少。所以,與其花時間糾結,不如選擇行動,慢慢靠近自己想要的生活。讓滬江網(wǎng)校成為你實現(xiàn)自我提升和成長的最佳伙伴。 滬江網(wǎng)校開設英語、日語、韓語、泰語、法語、德語、西語、意大利語、俄語等系列語言課程,從基礎入門、到提升拔高、再到精進進階一應俱全,滿足各個階段的學習需求。 在充滿變化與不確定的當下,滬江網(wǎng)校陪你一同探索、挑戰(zhàn)、成長。通過不斷的學習,你將會發(fā)現(xiàn)新的可能性,重拾探索更大世界的勇氣。而滬江網(wǎng)校將一直陪伴你、助力你實現(xiàn)夢想。
-
大學英語四級考試翻譯評分原則、標準及各分數(shù)檔樣卷
分時,第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分數(shù),大學英語四六級,無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國大學英語四級考試翻譯評分樣卷,僅供學習參考。 樣題選取的是2015年6月的四級真題《中國快遞》,中文如下: 據(jù)報道,今年中國快遞服務(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China
-
2024年12月英語六級翻譯預測:眾籌
2024年12月英語六級考試將在12月14日下午舉行,大家在考前要抓緊時間認真復習哦。為了幫助同學們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整日理了2024年12月英語六級翻譯預測:眾籌,供同學們練習。 2024年12月英語六級翻譯預測:眾籌 眾籌指大量個人為一個新公司在線提供小額起始資金的過程。在中國經(jīng)濟放緩的情況下,在線眾籌已成為中國資金短缺的小公司和創(chuàng)業(yè)公司的籌款新渠道。最近,中國的在線眾籌平臺數(shù)量激增。眾籌平臺的快速增長引起了中國證券監(jiān)管機構(China’s securities regulator)的關注。監(jiān)管機構強調,通過眾籌平臺籌集的資金必須少量,流程應公開。有些分析師認為
-
世界杯驚現(xiàn)梅西真人款生日蛋糕!重量達60公斤
給他。[/cn] [en]'We will give Lionel Messi to Lionel Messi,' Malkina said, laughing.[/en][cn]“我們將把萊昂內爾·梅西送給萊昂內爾·梅西,”馬爾基納笑著說。[/cn] [en]In the meantime it will be put on display in Bronnitsy, a town 30 miles from Moscow where Argentina are based for the month-long tournament.[/en][cn]與此同時,它將在距離莫斯科30英里的布龍尼齊小鎮(zhèn)展出,阿根廷駐扎在那里備戰(zhàn)為期一個月的世界杯。[/cn] [en]Messi might need cheering up, having been criticised for his tepid performances during the World Cup with Argentina facing the prospect of exiting the tournament early unless remaining Group D results go their way.[/en][cn]梅西可能需要振作起來,他因為自己世界杯期間不溫不火的表現(xiàn)而受到了批評,除非剩余的D組保持現(xiàn)狀,不然阿根廷隊面臨著提前打道回府的危險。[/cn] (翻譯:球球)
-
2024年12月英語六級翻譯預測:茶館
注滿茶杯,為顧客沖泡最優(yōu)質的茶葉。 參考譯文: Traditional teahouse culture still exists in many parts of China. Especially in Chengdu, the capital of Sichuan Province, teahouses are everywhere: on the sides of roads, under bridges, in parks and even inside temples and other historical sites. Relaxing
-
四級聽力SectionC:聽力篇章10大標志詞+6大設題點
比較完整的理解,進而能夠有效地預測短文的發(fā)展脈絡。 05 聽清問題,選擇答案 考生在看過選項和聽完短文以后往往會對將