搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 美文賞譯16: J.B.普里斯特列 生活的藝術(shù)

    不可思議,充滿了從上帝的每個(gè)毛孔里蹦出來的美。我們都清楚這一點(diǎn),但我們常常只有在回首往事時(shí)才會(huì)想去過去,才會(huì)突然意識(shí)到過去永遠(yuǎn)地消逝了,才會(huì)承認(rèn)這個(gè)道理。 我們都記得美的褪去,愛的老去。但我們更痛苦地記得美正艷時(shí),我們卻沒有發(fā)現(xiàn),愛正濃時(shí),我們卻沒有回應(yīng)。 ………… ---------------------------------------------------------------------- 注解:J.B.普里斯特列(J.B.Priestley) (1894---1984):英國作家,以小說批評(píng)出名,自己也從事寫作。這是一篇教人們?nèi)绾稳プ非竺篮蒙畹恼芾硇∑肺?,語言精煉,讀起來朗朗上口,值得細(xì)細(xì)品味。 練習(xí):翻譯句子 Hold fast to life but not so fast that you cannot let go. This is the second side of life’s coin, the opposite pole of its paradox: we must accept our losses, and learn how to let go. 答案:抓住生活,但不要抓得太緊,以至你放不下手。這就是生活像硬幣一樣也有另一面,也是生活矛盾的另一極:我們必須接受放棄,并且學(xué)會(huì)怎樣讓它過去。

  • 熱門單曲:無與倫比的性感 Ray J - Sexy Can I

    滬江英樂訊? 《Sexy Can I》收錄于Ray J的第四張錄音室專輯《All I Feel》,由他和同門師弟Yung Berg共同演唱。單曲于2008年2月16日正式發(fā)行,首周在美國單曲榜上排名77,之后躍升至第3的最好成績,《Sexy Can I》最終在排行榜上占據(jù)的時(shí)間超過了三個(gè)月之久。 我想點(diǎn)這首歌給朋友>> Billboard Top 25超強(qiáng)混音歌曲>> Artist:Ray J featuring Yung Berg Song:Sexy Can I Yeah, Yeahhh All we wanna know is... [Chorus:] Sexy can I, just

  • J.K羅琳犯罪新作《偵探科莫蘭》將由湯姆伯克來演?!

    J.K.?Rowling?has?another?project?in?the?works,?and?this?time?it’s?for?the?small?screen. [/en][cn]不滿足于征服舞臺(tái)和銀幕,作者J

  • j怎么讀英文發(fā)音

    j

    2020-03-27

  • 單曲欣賞:另類好聽的RAP J-Five— Find A Way

    Artist: J-Five Song: Find A Way You know, when i was a little kid all i want to do was making something bigger out of my life and before i forgot the rest So, check it There's a light at the end Of the tunnel Humble beginnings In a fight to the finish Hangin' on with a [w]grimace[/w] Give the look

  • Jessie J和錢老板曝光新戀情!震驚到我了....

    [en]Channing Tatum has a new lady in his life.[/en][cn]查寧·塔圖姆有了一位新女友。[/cn] [en]The Magic Mike actor, 38, is dating singer Jessie J, a source confirms to PEOPLE.[/en][cn]知情人士向《人物》雜志證實(shí),38歲的《魔力麥克》男演員正在和歌手Jessie J交往。[/cn] [en]“It's very new,” the insider says. Tatum's rep has not commented; a rep

  • J.K.羅琳開寫哈利波特百科全書 收入捐贈(zèng)慈善機(jī)構(gòu)

    Four years ago the British writer took an independent U.S. publisher to court to stop its plans for a reference book on the world of the fictional boy wizard, saying it [w=constitute]constituted[/w] a "rip off" of her work.On her re-vamped website, Rowling addressed the question of a Harry Potter encyclopaedia in a "frequently asked questions and rumours" link. "For a long time I have been promising an [w]encyclopaedia[/w] of Harry's world, and I have started work on this now," said the 46-year-old, whose announcements related to Harry Potter are closely followed by millions of fans. "Some of it forms the new content in Pottermore."Pottermore, a free website allowing visitors to [w]navigate[/w] the stories and discover new content not in the original books, is one of several Potter spin-offs following the completion of the seven-novel series. The novels have sold more than 400 million copies worldwide and spawned a hit eight-movie film [w]franchise[/w] that have helped turn Rowling into the world's most successful author."It is likely to be a time-consuming job, but when finished I shall donate all royalties to charity," Rowling added. She again addressed the most burning question for die-hard followers of Potter and his pals at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry -- would there ever be another Harry Potter story? "I have always refused to say 'never' to this question, because I think it would be foolish to rule out something I might want to do in a few years' time," she wrote."However, I have no immediate plans to write another Harry Potter novel, and I do think that I have rounded off Harry's story in the seven published books." Earlier this month, Rowling announced the title of her first book for adults would be "The Casual Vacancy". It goes on sale on September 27. 【新聞快訊】日前,“哈利·波特之母”J·K·羅琳宣布其首部為成年讀者創(chuàng)作的長篇小說《臨時(shí)空缺》將于9月27日全球發(fā)售。脫下了奇幻的魔法外套,新書將以黑色幽默的手法,講述表面平靜的英國田園小鎮(zhèn)中,其實(shí)暗藏著種種沖突,充滿懸疑的情節(jié)中蘊(yùn)含引人深思的命題。但同時(shí)羅琳也并沒有放棄《哈利波特》系列。 羅琳表示她將會(huì)撰寫哈利波特的百科,并將版費(fèi)捐贈(zèng)給慈善機(jī)構(gòu)。其實(shí)在這之前就已有熱心的粉絲自發(fā)整理了“哈利波特百科全書”,但相信羅琳的百科會(huì)比粉絲們的更有料,在大家熟悉的Pottermore網(wǎng)站有很多原著故事的細(xì)節(jié)。沒有哈利的魔法學(xué)校也依舊讓人很期待。

  • 哈利波特男主再次反對(duì)J.K.羅琳,卻遭網(wǎng)友反諷:沒有她哪來的你?

    J.K.羅琳(J本書的作者不應(yīng)該持有這種反對(duì)跨性別者的觀點(diǎn)。 ? 對(duì)丹尼爾表示敬意,希望艾瑪和魯伯特也能發(fā)表類似的聲明 ? 我真的很喜歡哈利波特系列。當(dāng)一個(gè)我認(rèn)為值得欽佩的作家說出像羅琳那樣的觀點(diǎn)時(shí),我感到很難過。在我眼里,這永遠(yuǎn)玷污了她的名聲。 ? 今日詞匯 identification?/a??dent?f??ke??(?)n/ n. 辨認(rèn),識(shí)別;確認(rèn),確定;身份證明;認(rèn)同,強(qiáng)烈的同情感;密切關(guān)聯(lián)

  • J.K.羅琳化名男性寫偵探小說

    J.K. Rowling has written a crime novel called The Cuckoo's Calling under the pseudonym Robert Galbraith, according to the Daily Telegraph.[/en][cn]《每日電訊》報(bào)道稱,哈利波特之母J

  • J.K.羅琳豪捐了1880萬美元,資助的項(xiàng)目意義重大

    J.K. Rowling has made a substantial donation for research into the treatment of multiple sclerosis at a center named after her late mother.[/en] [cn]《哈利·波特》的作者J已故母親的名字命名的研究中心研究多發(fā)性硬化癥的治療方法。[/cn] [en]The 15.3 million-pound ($18.8 million) donation announced Thursday will be used for new facilities at a research center based at the University of Edinburgh in Scotland. The author's mother suffered from the disease and died at the age of 45.[/en] [cn]周四她宣布捐贈(zèng)的1530萬英鎊(合1880萬美元)將用于位于蘇格蘭愛丁堡大學(xué)的研究中心購進(jìn)新設(shè)備。這位作家的母親就死于這種疾病,享年45歲。[/cn] 圖片來源:視覺中國 [en]The new gift