-
經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Population growth rate
maintained at 13%. 很顯然,20世紀(jì)的亞洲是世界上人口增長(zhǎng)最迅速的一個(gè)洲,增長(zhǎng)率保持在13%。 In obvious contrast to Asia, the population growth rate of Europe experienced a constant drop for 50 years, dropping from 18% to 4%. 與亞洲形成鮮明對(duì)比的是歐洲,人口增長(zhǎng)率連續(xù)50年出現(xiàn)下降,從18%降到了4%。 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2024-12-05 -
2025年度托業(yè)(TOEIC)公開(kāi)考試及報(bào)名時(shí)間安排,建議收藏!
稱(chēng)是TEST OF ENGLISH FOR INTERNATIONAL COMMUNICATION,簡(jiǎn)稱(chēng)TOEIC,中文譯為國(guó)際交流英語(yǔ)考試。 是針對(duì)在國(guó)際工作環(huán)境中使用英語(yǔ)交流的人們而指定的英語(yǔ)能力測(cè)評(píng)考試,由美國(guó)教育考試服務(wù)中心設(shè)計(jì)。所以托業(yè)考試區(qū)別于那些側(cè)重考察學(xué)術(shù)能力的考試。 注:以上數(shù)據(jù)源自托業(yè)中國(guó)官網(wǎng)()和官方宣傳資料 二、托業(yè)考試考試考什么? 托業(yè)內(nèi)容涵蓋了廣泛的日常交流和商務(wù)活動(dòng) 其主題包括:商務(wù)會(huì)見(jiàn)、合同、談判、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)、產(chǎn)品銷(xiāo)售、企劃、會(huì)議、制造、工廠(chǎng)管理、金融、預(yù)算、銀行、投資、董事會(huì)議、求職、客戶(hù)溝通等 考核內(nèi)容 主要由兩部分組成:聽(tīng)力閱讀考試+口語(yǔ)寫(xiě)作考試 成績(jī)解釋 A(860分以上) 作為英語(yǔ)非母語(yǔ)的人已具有充分的交流能力憑借自己的經(jīng)驗(yàn),即使是對(duì)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域外的話(huà)題也能充分地理解并采用恰如其分的措詞。 大寫(xiě)加粗提醒:托業(yè)800分在不少企業(yè)都有競(jìng)爭(zhēng)力~? B(730分-855分) 具備在狀況下進(jìn)行恰當(dāng)交流的能力。能夠完全理解一般的會(huì)話(huà),并且能夠迅速應(yīng)答。即使話(huà)題其他特定專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,也能應(yīng)付。在業(yè)務(wù)上沒(méi)有大的障礙。 C(470分-725分) 具備日常生活所需的英語(yǔ)能力,能夠進(jìn)行限定范圍內(nèi)的業(yè)務(wù)交流能力。在一般會(huì)話(huà)中,對(duì)于要點(diǎn)的理解和應(yīng)答都沒(méi)有障礙。但是在復(fù)雜的情況下,要想達(dá)到正確的應(yīng)答及交流就會(huì)有巧拙的差距。 D(220分-465分) 能夠進(jìn)行一般會(huì)話(huà)中的最低限度的交流。只要對(duì)方說(shuō)話(huà)語(yǔ)速慢一些、重復(fù)幾遍或者有時(shí)能替換不同說(shuō)法,就能夠理解簡(jiǎn)單的會(huì)話(huà)。對(duì)于身邊熟悉的話(huà)題,可以做出應(yīng)答。 E(220分以下)? 尚未達(dá)到可以交流的能力。即使是在簡(jiǎn)單的會(huì)話(huà)中,對(duì)方的語(yǔ)速也很慢,也只能了解其中一部分。只能片斷地排列一些單詞,無(wú)法進(jìn)行實(shí)際上的語(yǔ)意交流。 ▼ 下面給大家介紹一門(mén)爆款課程:中級(jí)起點(diǎn)直達(dá)托業(yè)目標(biāo)800分【隨到隨學(xué)班】 如果你也想 通過(guò)托業(yè)考試證明自己英語(yǔ)能力 進(jìn)入大型跨國(guó)企業(yè) 或申請(qǐng)企業(yè)外語(yǔ)津貼 那么趕快來(lái)報(bào)名學(xué)習(xí)吧 ?????? 現(xiàn)在報(bào)名咨詢(xún) 還可領(lǐng)取大額券,直接抵現(xiàn) 課程大綱 本班為老師自編講義,上課看屏幕即可,無(wú)需額外準(zhǔn)備。 課程共103課時(shí),其中30課時(shí)托業(yè)基礎(chǔ)課,55課時(shí)托業(yè)強(qiáng)化課,18課時(shí)托業(yè)沖刺課,幫助學(xué)員熟悉托業(yè)聽(tīng)力、閱讀、口語(yǔ)和寫(xiě)作考試各部分題型,提升對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言和應(yīng)試能力,滿(mǎn)足大部分工作上的需求。 長(zhǎng)按識(shí)別下方二維碼 免費(fèi)試聽(tīng)+備考資料包 ?????? 適合人群 希望通過(guò)托業(yè)考試來(lái)證明自己英語(yǔ)能力的學(xué)習(xí)者; 英語(yǔ)基礎(chǔ)較薄弱或多年不接觸英語(yǔ)的低起點(diǎn)學(xué)習(xí)者(初中左右英語(yǔ)水平); 想要進(jìn)入日、韓、美以及其它大型跨國(guó)企業(yè)的應(yīng)屆畢業(yè)生或白領(lǐng); 希望達(dá)到托業(yè)800分成績(jī)從而成功申請(qǐng)企業(yè)外語(yǔ)津貼的在職白領(lǐng)。 師資介紹 三叁老師 美國(guó)賓夕法尼亞大學(xué)教育政策專(zhuān)業(yè)碩士,擁有豐富的國(guó)外助教經(jīng)驗(yàn)及國(guó)內(nèi)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。在滬江網(wǎng)校主講語(yǔ)法、詞匯等基礎(chǔ)英語(yǔ)類(lèi)課程。其授課方式生動(dòng)活潑且年不失嚴(yán)謹(jǐn),善于引導(dǎo)學(xué)生循序漸進(jìn)地學(xué)習(xí)。 Wendy老師 美國(guó)賓夕法尼亞大學(xué)英語(yǔ)教育專(zhuān)業(yè)畢業(yè)。擁有豐富的國(guó)內(nèi)外英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。熱愛(ài)互動(dòng)式教學(xué),擅長(zhǎng)從日常生活中尋找學(xué)習(xí)話(huà)題,幫助學(xué)生學(xué)以致用。 長(zhǎng)按識(shí)別下方二維碼 即可報(bào)名優(yōu)惠購(gòu)課 ??????
2024-11-27 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:學(xué)習(xí)外語(yǔ)
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,同學(xué)們要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天為大家?guī)?lái)的是2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:學(xué)習(xí)外語(yǔ),一起來(lái)看看吧。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:學(xué)習(xí)外語(yǔ) New technology links the world as never before. Our planet has shrunk. It’s now a “global village” where countries are only seconds away by fax or phone or satellite link. And, of course, our ability to benefit from this high-tech communications equipment is greatly enhanced by foreign language skills. Deeply involved with this new technology is a breed of modern business people who have a growing respect for the economic value of doing business abroad. In modern markets, success overseas often helps support domestic business efforts. Overseas assignments are becoming increasingly important to advancement within executive ranks. The executive stationed in another country no longer need fear being “out of sight and out of mind.” He or she canbe sure that the overseas effort is central to the company’s plan for success, and that promotions often follow or accompany an assignment abroad. If an employee can succeed in a difficult assignment overseas, superiors will have greater confidence in his or her ability to cope back in the United States where cross-cultural considerations and foreign language issues are becoming more and more prevalent (普遍的). Thanks to a variety of relatively inexpensive communications devices with business applications, even small businesses in the United States are able to get into international markets. English is still the international language of business. But there is an ever-growing need for people who can speak another language. A second language isn’t generally required to get a job in business, but having language skills gives a candidate the edge when other qualifications appear to be equal. The employee posted abroad who speaks the country’s principal language has an opportunity to fast-forwardcertain negotiations, and cam have the cultural insight to know when it is better to move more slowly. Theemployee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm. 練習(xí)題: Choose correct answers to the question: 1. What is the author’s attitude toward high-tech communications equipment? A. Critical. B. Prejudiced. C. Indifferent. D. Positive. 2. With the increased use of high-tech communications equipment, businesspeople ________. A. have to get familiar with modern technology B. are gaining more economic benefits from domestic operations C. are attaching more importance to their overseas business D. are eager to work overseas 3. In this passage,“out of sight and out of mind” (Lines 2-3, Para. 3) probably means ________. A. being unable to think properly for lack of insight B. being totally out of touch with business at home C. missing opportunities for promotion when abroad D. leaving all care and worry behind 4. According to the passage, what is an important consideration of international corporationsin employingpeople today? A. Connections with businesses overseas. B. Ability to speak the client’s language. C. Technical know-how. D. Business experience. 5. The advantage of employees having foreign language skills is that they can ________. A. better control the whole negotiation process B. easily find new approaches to meet market needs C. fast-forward their proposals to headquarters D. easily make friends with businesspeople abroad 參考答案: 1.[D] 事實(shí)辨認(rèn)題。題目詢(xún)問(wèn)的是作者對(duì)于髙科技通訊設(shè)備的態(tài)度是什么。根據(jù)文章的第1段特別是最后一句中的benefit,可推斷作者是持肯定態(tài)度的,即答案為D。 2.[C] 事實(shí)辨認(rèn)題。根據(jù)第2段第1句中的who have a growing respect... abroad可看出,隨著髙科技通訊設(shè)備的廣泛使用,商年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,同學(xué)們要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天為大家?guī)?lái)的是2024年人們?cè)絹?lái)越重視海外商務(wù)的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,C與之一致。" 3.[C] 語(yǔ)義推斷題。根據(jù)第3段第2、3句中說(shuō)的“他確信國(guó)外的事務(wù)對(duì)公司的成功計(jì)劃至關(guān)重要,派往國(guó)外時(shí)或之 后常能得到升遷?!笨芍?,在海外的管理人員不再會(huì)擔(dān)心被遺忘而錯(cuò)過(guò)升職機(jī)會(huì),因此“眼不見(jiàn),心不念”即為C“在國(guó)外時(shí)錯(cuò)過(guò)國(guó)內(nèi)升職機(jī)會(huì)”。 4.[B] 事實(shí)辨認(rèn)題。題目詢(xún)問(wèn)的是根據(jù)短文,當(dāng)今在雇傭雇員時(shí),國(guó)際化的公司應(yīng)該著重考慮什么。這是第5段的話(huà)題,其中核心詞是language,只有B“會(huì)說(shuō)顧客的語(yǔ)言”符合。 5.[A] 事實(shí)辨認(rèn)題。題目詢(xún)問(wèn)的是具有外語(yǔ)能力的雇員的優(yōu)勢(shì)究竟是什么。根據(jù)最后一段第1句可知,“派往國(guó)外的雇員若能講該國(guó)的主要語(yǔ)言,就有機(jī)會(huì)加快談判進(jìn)程,而且能知道什么時(shí)候最好放慢節(jié)拍?!?A“具有外語(yǔ) 能力的雇員的優(yōu)勢(shì)就是他們可以)更好地控制整個(gè)談判的過(guò)程”與之一致,故為答案。 以上就是關(guān)于“2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:學(xué)習(xí)外語(yǔ)”的全部?jī)?nèi)容啦,祝同學(xué)們?cè)缛胀ㄟ^(guò)四級(jí)。
2024-11-24 -
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解模擬真題:地震
是對(duì)L段最后兩句的概括。定位關(guān)鍵詞是designed。原文提到:過(guò)去50年我們?cè)趹?yīng)對(duì)地震方面取得了進(jìn)步,尤其是在建筑工程領(lǐng)域。我們用特殊 材料加固房屋以應(yīng)對(duì)地震的破壞,我們?cè)O(shè)計(jì)足夠靈活的房屋,確保地震不 會(huì)導(dǎo)致房屋倒塌,這與題干表達(dá)的完全一致。 9. F 本題是F段中舉例的一部分。定位關(guān)鍵詞是the theory of plate tectonics。原文提到科學(xué)家用the idea of plate tectonics解釋很多現(xiàn)象,其中之一就是the apparent movement of continents over time。 10. I 本題是對(duì)I段最后一句的同義轉(zhuǎn)述。定位關(guān)鍵詞是convergent plate boundaries。題干中的refer to與原文中的are called屬于同義轉(zhuǎn)述。 以上就是今天的學(xué)習(xí)內(nèi)容啦,閱讀理解的備考側(cè)重于練習(xí)和反復(fù)積累。希望各位小伙伴在備考的時(shí)候?qū)⑸~記到本子上并且多加記憶。小編預(yù)祝大家順利通過(guò)考試~
2024-11-20 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):豆腐
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂丁=裉霡滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):豆腐,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):豆腐 豆腐是一種中華傳統(tǒng)食材,不僅美味可口,而且價(jià)格實(shí)惠。豆腐主年要由黃豆制成,原料簡(jiǎn)單,含有豐富的優(yōu)質(zhì)蛋白質(zhì)。我國(guó)豆腐制作與食用豆腐的歷史相當(dāng)悠久。相傳,北宋著名詩(shī)人蘇軾曾親自烹制并品嘗豆腐,名菜“東坡豆腐”傳世至今。另一道美味佳肴“麻婆豆腐”則源自四川,香辣鮮嫩,非常下飯。豆腐口感清雅,入口即化,可與魚(yú)、蔬菜等多種食材搭配烹飪,亦可生食。最簡(jiǎn)單的享用方式是加入少許蔥、油和少許鹽,即可制作出一道美味佳肴
2024-11-30 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)作文范文:出國(guó)留學(xué)
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月14日上午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了2024年12月英語(yǔ)四級(jí)作文范文:出國(guó)留學(xué),希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)作文范文:出國(guó)留學(xué) Directions: For this part, you are allowed 30minutes to write a short essay on the topicStudying Abroad. You should write at least 120words following the outline given below: 1)目前很多中國(guó)學(xué)生出國(guó)留學(xué)
2024-11-30 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):團(tuán)購(gòu)
年終將開(kāi)始團(tuán)購(gòu),而更多銷(xiāo)售傳統(tǒng)商品(如藥品或書(shū)籍)的供應(yīng)商將會(huì)進(jìn)入該行業(yè)。 Group buying refers to a way of buying in which a group of people buy the same products collectively from merchants who are willing to offer discounts for bulk sales. China is considered a pioneer of group buying. Consumers purchase goods online or receive via
2024-11-30 -
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)閱讀的做題順序+提分攻略
出閣主讓你保留的那套題目,嚴(yán)格按照四六級(jí)考試的時(shí)間,四級(jí)上午9:00,六級(jí)下午15:00,進(jìn)行??寂秪 因?yàn)樗牧?jí)異于其他考試的收發(fā)卷,會(huì)打亂你既有的做題節(jié)奏,所以一定要把作文聽(tīng)力和閱讀翻譯連起來(lái),按考試時(shí)間從頭到尾完成。 對(duì)比考場(chǎng)用時(shí)v.s.你現(xiàn)在做題時(shí)間,結(jié)合閣主給出的【借時(shí)間】技巧,對(duì)做題流程進(jìn)行優(yōu)化。 如果差距過(guò)大,不要慌張,可以買(mǎi)
2024-11-30 -
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯評(píng)分原則、標(biāo)準(zhǔn)及各分?jǐn)?shù)檔樣卷
分時(shí),第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分?jǐn)?shù),大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí),無(wú)論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯評(píng)分樣卷,僅供學(xué)習(xí)參考。 樣題選取的是2015年6月的四級(jí)真題《中國(guó)快遞》,中文如下: 據(jù)報(bào)道,今年中國(guó)快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中國(guó)有可能超越美國(guó)成為世界上最大的快遞市場(chǎng)。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購(gòu)的物品。中國(guó)給數(shù)百萬(wàn)在線(xiàn)零售商以極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格銷(xiāo)售商品的機(jī)會(huì)。僅在11月11日,中國(guó)消費(fèi)者就從國(guó)內(nèi)最大的購(gòu)物平臺(tái)購(gòu)買(mǎi)了價(jià)值90億美元的商品。中國(guó)有不少這樣的特殊購(gòu)物日。因此,快遞業(yè)在中國(guó)擴(kuò)展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China
-
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):北京介紹
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月14日上午舉行,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考四級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整年理了2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):北京介紹,一起來(lái)看看吧。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):北京介紹 北京是座有三千年歷史的古城。早在公元前十一世紀(jì),北京就是燕國(guó)的國(guó)都,因此北京有燕京之稱(chēng)。在以后的幾千年里,北京又成為金、元、明、清各朝的國(guó)都。北京是中國(guó)的六大古都之一,其他五個(gè)是西安、南京、洛陽(yáng)、開(kāi)封和杭州。北京是座既古老又年輕的城市,有許多名勝古跡。從故宮、天壇到頤和園,你們可以看到北京保留了許多昔日的風(fēng)采。 參考譯文 Beijing
2024-11-26