搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 看《X戰(zhàn)警:第戰(zhàn)》學(xué)地道口語(yǔ):我可以幫你

    出現(xiàn)的人物與6月3日上映的最新的X戰(zhàn)警系列《X戰(zhàn)警:天啟》有千絲萬(wàn)縷的關(guān)系,還不來(lái)回顧一下這一部的劇情? 【選段臺(tái)詞】 Charles:What I know about you, I'm surprised you managed to stay this long. Erik:What do you know about me? Charles:Everything. Erik:Then know to stay out of my head. Charles:I'm sorry, Erik, but I've seen what Shaw did to you.I felt your agony.?I can help you. Erik:I don't need your help. Charles:Don't kid yourself. You needed my help last night.?It's not just me you're walking away from.?Here you have the chance to be a part of something much bigger than yourself.?I won't stop you leaving, I could.?But I won't.?Shaw's got friends.?You could do with some.? CIA stuff:Hank turned that radar installation into a?[w]transmitter[/w].?It's designed to?[w]amplify[/w]?brain waves,?so it could enhance your?[w]telepathic[/w]?powers.?Help us find other mutants for our division. Erik:I thought they'd all been found by you. Charles:Erik!?You decided to stay.?If a new species is being discovered, it should be by its own kind. Erik:Charles and I find the new mutants, no suits. CIA stuff:First of all, that's my machine out there.?Second of all, and much more importantly,?this is Charles decision.?Charles is fine with the CIA being involved. Isn't that right? Charles:No, I'm sorry, but I'm with Erik.?We'll find them alone. CIA stuff:What if I say no? Charles:Then good luck using your installation without me. Hank:I call it "Cerebro". Charles:Isn't that Spanish for "brain"? Hank:Yes.?Okay, so, the electrodes connect Charles to the transmitter on the roof.?And picks up a mutant.?His brain sends a signal through a relay.?And then the co-ordinates of their location are printed out here. Raven:You designed this? Hank:Yeah. Erik:What an adorable lab rat you make, Charles. Charles:Don't spoil this for me, Erik. Erik:No. I've been a lab rat, I know one when I see one. Hank:Okay, right...Are you sure we can't shave your head? Charles:Don't touch my hair. Hank:It's working! Angel:With that, daddy-o, you get a private dance.?You cat's know it's double for both, right? Charles:No, that won't be necessary,?although I'm sure it'll be magi... Erik:We were thinking more,?we'll show you ours, if you show us yours. Angel:Baby, that is not the way it works around here. Erik:More tea, Vicar? Charles:Don't mind if I do. Angel:My turn. Charles:How would you like a job, where you get to keep your clothes on? Darwin:Where to, fellas? Charles:Richmond, Virginia. Darwin:Right, so you want the airport, the station, what? Charles:No, we were rather hoping that you would take us all the way. Darwin:That's a six hour drive. Charles:That will give us plenty of time to talk. Stuff:What the hell does the government want with a guy like Alex Summers??I hope you don't plan on putting him with others.?First guy I ever met who actually prefers solitary confinement. Banshee:Crazy, huh? Girl:What? Banshee:You like fish, I like fish, too.?Maybe we should [w]bide[/w] some time and talk about it. Girl:I'd rather go out with the fish. Banshee:These fish? Erik:Excuse me. I'm Erik Lensher. Charles:Charles Xavier. Logan:Go fuck yourselves. 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。 【重點(diǎn)詞匯】 1.?stay out of Charles 對(duì)Erik 能在這里停留這么久感到驚訝,Erik 希望Charles 不要進(jìn)入他的思維,并且不要阻止他復(fù)仇。Charles說(shuō):“對(duì)不起Erik,我目睹了Shaw對(duì)你所做的事,我感受到了你的痛苦,我可以幫你。” “stay out of”意為“不參與…”,“不插手”,“置身于…之外”。 2.?kid oneself Erik 表示不需要Charles 的幫助,Charles 說(shuō):“不要騙自己了,昨晚你就需要我的幫助。你現(xiàn)在走了,不僅僅是離開(kāi)我,在這里你有機(jī)會(huì)和大家組成比自己一個(gè)人強(qiáng)大得多的力量。我不會(huì)阻止你離開(kāi)的,雖然我可以,但是我不會(huì)?!薄発id oneself”意為“自己欺騙自己”,“文過(guò)飾非”。 3. be?fine with CIA 認(rèn)為Charles 默認(rèn)有中情局的介入:“首先,外面那個(gè)是我的機(jī)器,其次,更X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》是2011年上映的超級(jí)英雄電影,改編自漫威漫畫(huà),為《X重要的一點(diǎn),這是Charles的決。Charles對(duì)中情局插手沒(méi)有意見(jiàn),對(duì)吧?”“be fine with”意為“認(rèn)同”,“沒(méi)有意見(jiàn)”。 4.?solitary confinement Charles 和 Erik開(kāi)始到處尋找變種人,他們找到了沖擊波Alex,他被單獨(dú)監(jiān)禁。Alex 在《X戰(zhàn)警:天啟》中引薦自己的弟弟鐳射眼進(jìn)入學(xué)校?!皊olitary confinement” 意為“單獨(dú)監(jiān)禁”。 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

  • X檔案》即將回歸 劇集已開(kāi)拍

    [en]The relaunch of "The X-Files" is still over six months away, but creator Chris Carter has just shared the first photo from the set and it's enough to drive fans wild.[/en][cn]離《X檔案》復(fù)活還有6個(gè)多月,不過(guò)制片人Chris Carter已經(jīng)在ins上跟粉絲們曬出了第一張片場(chǎng)拍攝照。[/cn] [en]While the Instagram photo doesn't show what's going on, the slate does give away some fun information. It's already been confirmed that some of the episodes will deal with the franchise's alien mythology, and the fact that Carter is testing UFOs is very exciting.[/en][cn]不過(guò)這張Ins上的照片并沒(méi)有顯示具體是在干什么,不過(guò)上面的字給了大家一些提示。之前已經(jīng)有消息確認(rèn)復(fù)活版的《X檔案》中會(huì)有關(guān)于外星人的劇情,而Cater曬出的板子上寫(xiě)著測(cè)試UFO似乎也是印證了這個(gè)說(shuō)法。[/cn] [en]Technology is much different now than it was when "The X-Files" first premiered in 1993. Will the look of UFOs in the series change with it?[/en][cn]現(xiàn)在的科技和當(dāng)年《X檔案》所處的1993年相比已經(jīng)有了巨大的進(jìn)步。那么復(fù)活后的劇集中UFO們是不是也會(huì)有所變化呢?[/cn] [en]"The X-Files" returns Sunday, June 24, 2016 on FOX.[/en][cn]《X檔案》將會(huì)在北京時(shí)間2016年6月25日回歸FOX電視臺(tái)。[/cn]

  • x開(kāi)頭的英文單詞

    xylophone(木琴);x-ray(x光照片);xerox(復(fù)印件);xenophobia(對(duì)外國(guó)人的憎惡);xerasia(毛發(fā)干燥);xiphoid(劍狀突起的);xylitol(木糖醇)。 xylophone 英?[?za?l?f??n]??美?[?za?l?fo?n]? n. 木琴 [ 復(fù)數(shù) xylophones ] x-ray 英?[?eks re?]??美?[?eks re?]? n. X射線;X光x-ray(x照片;X光檢查;(無(wú)線電通訊中使用的)字母 X 的代碼詞 v. 用X光線檢查;使用X光 adj. X光的;與X射線有關(guān)的 xenophobia 英?[?zen??f??bi?]??美?[?zen??fo?bi?]? n. 仇外;對(duì)外國(guó)人的畏懼和憎恨 But?many other?countries?show?signs?of?xenophobia.? 但些國(guó)家卻有仇外的心理。 ?

    2020-08-24

    百度問(wèn)答

  • X戰(zhàn)警》將出美劇版 預(yù)計(jì)2016開(kāi)播

    [en]X-Factor may be a part of Fox’s future.[/en][cn]FOX電視臺(tái)打算開(kāi)發(fā)《X戰(zhàn)警》。[/cn] [en]Fox entertainment chairman Gary Newman confirms for TV Insider (aka TV Guide Magazine‘s new website) that the network is developing an X-Men TV series — no easy [w]feat[/w], given that while 20th Century Fox has film rights to the specially abled characters, any live-action TV project requires the blessing of Marvel, which is based out of ABC parent Disney.[/en][cn]Fox主席Gary Newman向TV Insider確認(rèn),正在準(zhǔn)備制作《X戰(zhàn)警》美劇版——這不是簡(jiǎn)單的任務(wù),因?yàn)?0世紀(jì)??怂箤?duì)某些特X-Factor may be a part of Fox’s future.[/en][cn]FOX電視臺(tái)打算開(kāi)發(fā)《X戰(zhàn)警》。[/cn] [en]Fox entertainment chairman Gary Newman confirms for TV Insider (aka TV Guide Magazine‘s new website) that the network is developing an X別的角色擁有電影版權(quán),而實(shí)景電視拍攝則需要得到屬于ABC的迪士尼旗下漫威的首肯。[/cn] [en]“We’re cautiously optimistic, we had a good meeting with them,” Newman told the site. Rather, it’d bow during the 2016-17 TV season at earliest.[/en][cn]“我們和他們談得比較愉快,對(duì)整個(gè)項(xiàng)目我們都抱著比較樂(lè)觀的態(tài)度,”Newman透露。預(yù)計(jì)該劇會(huì)在2016-2017電視季開(kāi)播。[/cn]

  • X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來(lái)》中國(guó)首映禮預(yù)告片

    X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來(lái) X

  • 曬圖:萬(wàn)磁王X教授親上了!好基友輩子

    曾在《x教授》和《萬(wàn)磁王》中擔(dān)當(dāng)主演——如今配合默契,能拍出友情滿滿的合影。[/cn] [en]Here they are holding hands in New York City in March 2014. The actors have starred in two Broadway plays together: No Man's Land and Waiting for Godot.[/en][cn]如照片所示,在2014年紐約他們?cè)譅渴帧_@兩名演員已經(jīng)在兩部百老匯戲劇中聯(lián)袂擔(dān)當(dāng)主演,《無(wú)主之地》和《等待戈多》。[/cn] [en]How fun would it be to play skee ball with Captain Jean-Luc Picard and Gandalf?![/en][cn]和讓-盧克·皮卡德艦長(zhǎng)還有甘道夫一起玩快樂(lè)滾球會(huì)有多

  • X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來(lái)》統(tǒng)治周末票房榜

    票房(四天進(jìn)賬1.11億美元),勇奪票房榜榜首。盡管與《X戰(zhàn)警:背水戰(zhàn)》(X-Men: The Last Stand )的首映票房成績(jī)(1億零280萬(wàn)美元)相比稍顯遜色,但如果以現(xiàn)在的趨勢(shì)繼續(xù)發(fā)展,該片到下個(gè)周末會(huì)成為總票房收入最高的X戰(zhàn)警系列電影。[/cn] [en]In its second week, Godzilla plunged nearly 67 percent from its debut, falling to second place with $31.1 million. [/en][cn]《哥斯拉》上映第二周的票房收入與首映周相比下降近67%,以3110萬(wàn)美元的收入

  • 觀影指南:看《X戰(zhàn)警:天啟》前需知的7件事

    X戰(zhàn)警:天啟》明天就要上映了哦!英語(yǔ)君給你們準(zhǔn)備了觀影指南,先惡補(bǔ)一

  • 羅比威廉姆斯現(xiàn)身X-Factor演繹新單

    滬江英樂(lè):天王羅比威廉姆斯 Robbie Williams 現(xiàn)身英國(guó) X-Factor 第十季優(yōu)雅表演新單《Go Gentle》!想想很多小羅的歌迷都已經(jīng)跟X隨他十幾年了,時(shí)間過(guò)的好快!雖然已經(jīng)是大叔模樣,但依舊喜歡,這就是愛(ài)。 【Robbie Williams 現(xiàn)身英國(guó) X-Factor 表演新單《Go Gentle》 】 歌詞: You?'re gonna meet some strangers Welcome to the zoo Bitter disappointments Except for one or two Some of them are angry Some

  • X戰(zhàn)警:天啟》:新老演員齊登場(chǎng)

    X-Men: Apocalypse would be all about the First Class cast. But apparently, the filmmakers are still saving some room for the original X-Men.[/en][cn]曾有傳言稱,《X戰(zhàn)警:天啟》(X-Men: Apocalypse)的主要演員將是《X