-
經(jīng)濟學職場術語:Gini Index基尼系數(shù)
Gini Index Gini Index(基尼系數(shù))是國際上通用的衡量一個國家或地區(qū)居民收入差距的常用指標。 基尼系數(shù)最一大為“1”,最小等于“0”?;嵯禂?shù)越接近0表明收入分配越是趨向平等。 國際慣例把0.2以下視為收入絕對平均, 0.2-0.3視為收入比較平均; 0.3-0.4視為收入相對合理; 0.4-0.5視為收入差距較大, 當基尼系數(shù)達到0.5以上時,則表示收入懸殊。 我們來看2個例句: He said 40 percent on the Gini index is already too risky and China's Gini index is close to 50 percent. 他說,基尼指數(shù)40%就已經(jīng)相當危險了,而中國的基尼指數(shù)將近是50%。 Because of high GDP per capita, welfare benefits, a low Gini index, and political stability, the Danish enjoys high living standards topped by no other nation.? 由于其高人均GDP,良好的福利,較低的基尼系數(shù)和穩(wěn)定的政治,丹麥是世界上生活水平最高的國家。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學>> 點擊立即免費試學>>> 祝大家順利拿證
2024-12-20 -
職場術語: Cashless Society
Cashless Society 很久之前,我們用貝殼當貨幣;接著,我們用黃金當貨幣;后來,黃金太麻煩啦,我們又用紙幣當貨幣。 現(xiàn)在,我們覺得紙幣也麻煩了,我們已經(jīng)進入了cashless society(無現(xiàn)金社會)。坐公交手機刷一下就好、付錢微信支付寶就行、去國外旅游也可以不兌換外幣了,很多以前想象的便利都變成了現(xiàn)實。 我們來看2個例句: Already, the cashless society is real for some. 對某些人來說,無現(xiàn)金的社會早已經(jīng)成為現(xiàn)實了。 On the international stage, many countries are moving at fast pace into the cashless society. 在國際舞臺上,許多國家正疾步踏入無現(xiàn)金社會。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學>> 點擊立即免費試學>>> 祝大家順利拿證
-
經(jīng)濟學術語:RPI
RPI RPI(Retail Price Index,商品零售價格指數(shù))是指反映一定時期內(nèi)商品零售價格變動趨勢和變動程度的相對數(shù)。 零售物價指數(shù)是編制財政計劃、價格計劃、制定物價政策、工資政策的重要依據(jù)。 目前我國商品零售價格指數(shù)采用加權算術平均公式計算,調(diào)查范圍涉及食品、飲料煙酒、服裝鞋帽、紡織品、家用電器及音像器材、文化辦公用品、日用品、體育娛樂用品、交通通信用品、家具、化妝品、金銀珠寶、中西藥品及醫(yī)療保健用品、書報雜志及電子出版物、燃料、建筑材料及五金電料等16大類商品。 我們來看2個例句: Interest on student loans is pegged to inflation, as measured by the RPI, in order to maintain the real value of the debt over its term.? 學生貸款利率與通貨膨脹率掛鉤,這由零售物價指數(shù)來衡量,以保持在借貸期內(nèi)債務的實際價值不變。 The state pension, also linked to the RPI, must go up by at least 2.5%, following a promise made by ministers a few years ago when inflation fell and pensioners got shirty. 幾年以前當通貨膨脹下降并且退休人員憤怒的時候,部長們做出一項承諾,之后,與零售物價指數(shù)掛鉤的國家養(yǎng)老金至少上漲了2.5%。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學>> 點擊立即免費試學>>> 祝大家順利拿證
2024-12-12 -
2024年12月英語六級考試時間及評分標準
提供的提綱、情景、圖片或圖表等,寫出一篇(六級)150~200詞的短文。寫作題占四六級總分的15%。答題時間為30分鐘。 六級寫作題的評分標準: 大學英語四六級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。六級的段落長度是180~200個漢字。翻譯題占四六級總分的15%。答題時間為30分鐘。 六級翻譯題的評分標準: 注:寫作和翻譯題共占卷面原始分的30%,這兩個題型的卷面總分會最終轉(zhuǎn)換成報道分(滿分212分)。? 5. 聽力題評分標準 六級聽力題共包含三個題型,分別是: ? Section A 長對話 2篇,每篇長對話280~320詞,提4個問題,共8題; ? Section B 聽力篇章 2篇,每篇240~260詞,提3~4個問題,共7題; ? Section C 講座/講話 3篇,共約1200詞,每篇提3~4個問題,共10題。 聽力題的卷面分是: 六級長對話和聽力篇章,每題1分; 六級講座/講話,每題2分。 選對得分,選錯沒分。 聽力題的卷面總分,之后會轉(zhuǎn)換成報道分(滿分249分
-
2024年12月英語六級翻譯預測:國畫
為了幫助同學們更好地備考2024年12月英語六級,@滬江英語四六級微信公眾號結合近年翻譯出題規(guī)律進行預測,建議各位考生先動筆寫,后看參考答案。最后把翻譯范文當做英語口語朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出! 2024年12月英語六級翻譯預測:國畫 中國國畫(Chinese traditional painting)起源于約 6000 年前。紙張發(fā)明以前,人們主要用陶器(pottery)和絲綢作畫。隨著唐朝經(jīng)濟和文化的繁榮,傳統(tǒng)國畫逐漸興盛起來。山水畫(landscape)是中國國畫的主要種類之一,主要描繪了中國各地的山川大河和瑰麗的自然風光。幾個世紀以來,國畫的發(fā)展折射了時代和社會的變遷。當今
-
經(jīng)濟學術語:FER
FER 國際貿(mào)易中需要結算,所以我們需要有外國的貨幣,這就是FER(Foreign Exchange Reserve,外匯儲備)。 貿(mào)易順差和資本流入集中到本國央行內(nèi)就形成外匯儲備。FER主要用于清償國際收支逆差,以及當本國貨幣被大量拋售時,利用外匯儲備買入本國貨幣干預外匯市場,以維持該國貨幣的匯率。 我們來看2個例句: The continuous increase of the foreign exchange reserve has guaranteed RMB to be in the further consolidated position. 外匯儲備的不斷增加確保了人民幣地位的進一步鞏固。 On your second question, China never intends to seek for a trade surplus nor the increase of foreign exchange reserve. 關于第二個問題,中方從來不刻意追求貿(mào)易順差,也不刻意追求外匯儲備的增長。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學>> 點擊立即免費試學>>> 祝大家順利拿證~ ?
2024-12-11 -
六級比四級難在哪?這次不會又要裸考吧……
怎么辦?。俊?“四級一數(shù)上看:四級寫作字數(shù)要求為120-180詞,六級為150-200詞。 六級對考生詞匯與邏輯的要求更高,簡單的背背模板是不可能的了! 為什么別人都是越考越多,只有我的分數(shù)越來越低?為什么我四六級考了這么多次,還是過不了? 排除個別同學沒有好好復習備考的個人因素,其實還有一個客觀因素:四六級考試變難啦! 人民網(wǎng)教育頻道之前就曾發(fā)文稱:近五年來,四六級考試只會越來越難!這也是今后的發(fā)展趨勢! ?屠皓民領銜 四六級通關神器? ??????基礎班·沖刺押題班·白金班 直播錄播相結合,基礎強化沖刺全包括 ??不同水平,靈活選擇班型 $課程限時優(yōu)惠6折起$ 【基礎班】:380-424分,語法詞匯基礎薄弱 【沖刺班】:有
-
2024年12月英語四級閱讀理解模擬:大學的生存
對應,由此可推斷,go under就是have problem/ difficulty之義。本題最具干擾性的是C,但文中并無細節(jié)具體說明即使入學人數(shù)滿額學校收人也很少的問題,因此C把problem定義得
2024-12-10 -
2024年12月英語六級翻譯預測:國潮
寧和百雀羚,正在重塑自己的品牌,以吸引年輕受眾。21世紀初流行的大白兔、王老吉等品牌在打懷舊牌。完美日記、喜茶、鐘薛高等新品牌也是忽然出現(xiàn)在消費者視野,并以獨特的營銷策略實現(xiàn)了不可思議的銷售額。北京歷史悠久的景點——故宮,通過與國內(nèi)外品牌和網(wǎng)紅的眾多產(chǎn)品設計合作,在中國年輕消費者中極受歡迎。國潮不僅是國產(chǎn)品牌的崛起,更是傳統(tǒng)風格和文化元素的復興。 【參考譯文】 Over the past few years, China has seen a surge in young consumers‘ interest in domestic brands and products that incorporate Chinese traditional style
-
經(jīng)濟學術語:Happiness Index
Happiness Index Happiness Index是幸福指數(shù)的意思,它是衡量人們對自身生存和發(fā)展狀況的感受和體驗,即人們的幸福感的一種指數(shù)。 不同的人對幸福感的理解和詮釋不同,比如市民小王說:“幸福就是工資再高一點。”而職業(yè)經(jīng)理人胡明鑫認為:“最幸福的事情就是我要把公司做成一個世界品牌。” 我們來看2個例句: Undeterred, Prime Minister David Cameron has decided to create a national happiness index providing quarterly measures of how folks feel.
2024-12-10