-
2024年6月英語四級翻譯預測:塔克拉瑪干沙漠
2024年6月英語四級考試在即,同學們也要認真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級翻譯預測:塔克拉瑪干沙漠,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預測:塔克拉瑪干沙漠 塔克拉瑪干沙漠(the Taklamakan Desert)是中國最大的沙漠,面積約為33萬平方千米?!八死敻伞痹诰S吾爾語(Uyghur language)里的意思是“走得進,出不來”,因此塔克拉瑪干沙漠也被稱為“死亡之海”。這里沙丘(sand dune)遍布,受狂風影響,沙丘時常移動。據(jù)統(tǒng)計,這些沙丘每年大約移動150米,嚴重影響了當?shù)鼐用竦纳?。在過去的幾十年里,當?shù)卣恢?
-
2023年12月英語四級翻譯預測:種花賞花
2023年12月英語四級考試將在12月16日上午舉行,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年12月英語四級翻譯預測:種花賞花,希望對你有所幫助。 2023年12月英語四級翻譯預測:種花賞花 種花和賞花是中國人日常的消遣。在詩人和畫家的筆下,花兒更是多姿多彩。一年四季中,有許多種花兒先后開放。中國人最愛的花兒,有牡丹、荷花、菊花、梅花。春天是牡丹盛開的時節(jié)。夏天荷花盛開,它雖然從污泥中生長出來,卻是純潔芳香,很像高尚的君子。秋風吹起,樹上的葉子落了,只有菊花不怕風霜,傲然開放。在冰天雪地的冬天,沒有一點兒生氣,梅花仍然在風雪中盛開。梅花最能代表中國人不屈不撓的精神。 參考譯文 Planting and Admiring Flowers Planting and admiring flowers are a daily-life recreation of Chinese people. Flowers are diversely beautiful in the works of poets and painters. Many kinds of flowers appear in successive bloom through the seasons. Some othe favorite flowers in China are peonies, lotuses, chrysanthemums and plum blossoms. Spring is the ideal time for peonies. In summer, lotuses are in full bloom, pure and fragrant like noble gentlemen, though they emerge from the dirty mud. When the autumn wind blows off the leaves, the chrysanthemums blossom against wind and frost. In the lifeless winter world of ice and snow, plum blossoms are in full bloom against wind and snow. The Chinese consider plum blossoms to be representative of their own enduring spirit. 翻譯要點 ① “有許多種花兒先后開放”中的“先后開放”可以轉(zhuǎn)譯為介詞短語in successive bloom ②“夏天荷花盛開”中的動詞“盛開”可以轉(zhuǎn)2023年12月英語四級考試將在12譯為介詞短語in full bloom?!熬栈ú慌嘛L霜,傲然開放”中“不怕風霜”可以轉(zhuǎn)譯為without fear of wind and frost,或者against wind and frost
2023-11-30 -
英語考試四級口語考試流程
說話,雙方發(fā)言一共有三分鐘時間,不要直接一問一答就結(jié)束了,要多說一點內(nèi)容,時間還是比較多的。 二、考試技巧 1、語音語調(diào):在口語考試中,語音語調(diào)是非常重要的??忌枰逦蚀_地發(fā)音,并注意語調(diào)和節(jié)奏。可以通過跟讀英語材料來練習語音語調(diào)。 2、表達能力:考生需要盡可能清晰、準確地四級口語的考生來說,熟悉四表達自己的觀點和想法??梢远噙M行口語練習,如和朋友練習口語對話等。 3、思維能力和語言組織能力:在回答問題和話題討論中,考生需要具備較好的思維能力和語言組織能力。可以通過練習寫作和口語表達來提高這兩方面的能力。 4、聽力和閱讀理解能力:在話題討論中,考生需要聽懂材料內(nèi)容并理解其中的重點和細節(jié)??梢酝ㄟ^練習聽力和閱讀理解來提高這兩方面的能力。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學習英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學 英語四級口語考試的流程大致就是以上這些,考生在了解了基本流程,并且做足了相關(guān)準備后,英語四級口語考試還是比較容易通過的。
2024-05-13 -
2023年12月英語四級翻譯預測:皮影戲
2023年12月英語四可將意思表達清楚?!坝门Fぷ龅摹笨勺g為過去分詞短語made of...,作figures的后置定語,使句子結(jié)構(gòu)清晰簡潔。在翻譯“由……,并……”時,需補充主語“皮影人形”。其中前半句可處理成方式狀語,用現(xiàn)在分詞短語的被動語態(tài)來表達,譯作Being controlled by...;“用光”表方式,可譯為via light。 ③在第3句中,“陜西”和“甘肅”宜補譯性質(zhì)Province(?。?;“經(jīng)常在……等場合演出”為無被動標識詞的被動句,應譯為is performed in...,并可承前省略is。 ④第4句中的“皮影戲是用來驅(qū)邪的”可處理為原因狀語,譯作With the purpose of driving out evil spirits;“皮影戲的演出能給他們帶來好運”作“希望"(wish)的賓語,可用that引導的賓語從句來表達,譯為 (that) the performance of shadow play will...。 以上就是關(guān)于“2023年12月英語四級翻譯預測:皮影戲”的全部內(nèi)容啦,預祝同學們四級考試順利。
2023-11-22 -
2024年6月英語四級翻譯預測:賽龍舟
為了幫助同學們更好地備考2024年6月英語四級,@滬江英語四六級微信公眾號結(jié)合近年翻譯出題規(guī)律進行預測,建議各位考生先動筆寫,后看參考答案。最后把翻譯范文當做英語口語朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出! 2024年6月英語四級翻譯預測:賽龍舟 賽龍舟(Dragon boat racing)是端午節(jié)的一項重要活動,在中國南方尤為流行。關(guān)于這項運動的由來,有一種說法是為了紀念中國古代的著名愛國詩人屈原。龍舟的大小和樣式多種多樣,但一般都帶有裝飾性的龍頭和龍尾。賽龍舟不僅是一種體育和娛樂活動,它更能體現(xiàn)人們心中的集體主義和愛國主義精神。賽龍舟現(xiàn)已被列入國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄(National
-
成績出來啦!四級425分=考研多少分?
2024年上半年全國大學英語四有些聯(lián)系: 如果四六級順利通過,說明英語基礎(chǔ)其實還不錯。最起碼不會有很嚴重的偏科,以及對學習英語有恐懼心理。 部分院校專業(yè),不過四六級,會影響考研的推免、初試、復試、調(diào)劑。 并且很多院校招生簡章會直接表明需要通四級考試:比如西北大學23招生簡章稱報考生命科學學院的考生須在復試前通過 CET-4考試。 而且兩者可以同時備考,并不沖突。過兒也是建議大家早點考過四六級。 四六級考試可當作考研前的練兵,提前感受下考場氛圍。 不用專門背四六級詞匯,考研單詞對其是降維打擊。 如果想要刷個高分,可以練習一下聽力;積累寫作高分句式,短時間也能顯著提分。 無論自己報考的目標院校是否要求,四六級證書仍是考研尤其是復試面試中的重要加分項! 只要咱們合理安排時間,兩個考試都能順利應對的。加油哦,相信你們一定可以的! 最后,祝愿下半年四六級刷得高分。
2024-08-23四級成績查詢時間 英語四級成績查詢時間 四六級 英語四級 四級成績查詢 2023年12月英語四級翻譯預測:中國減貧
英語四級翻譯是很多同學頭疼的一個內(nèi)容,@滬江英語四六級微信公眾號建議大家在考前多多練習,掌握不同話題詞匯。今天為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2023年12月英語四級翻譯預測:中國減貧,希望對你有所幫助。 2023年12月英語四級翻譯預測:中國減貧 在幫助國際社會于2030年前消除極端貧困過程中,中國正扮演著越來越重要的角色。自20世紀70年代末實施改革開放以來,中國已使多達四億人擺脫了貧困。在未來五年中,中國將向其他發(fā)展中國家在減少貧困、發(fā)展教育、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、環(huán)境保護和醫(yī)療保健等方面提供援助。中國在減少貧困方面取得了顯著進步,并在促進經(jīng)濟增長方面作出了不懈努力,這將鼓勵其他貧困國家應對自身發(fā)展中的挑戰(zhàn)
2023-12-04- 雙旦特惠來襲!解鎖專屬你的口語學習方案!
2025年即將到來 這里有1份口語學習方案 等你來查收 ?????? 長按下方二維碼 1v1定制口語學習方案 2025,變身口語達人!
2025-01-01- 2023年12月大學英語四級翻譯預測:一帶一路
2023年12月英語四級考試在即,同學們準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號整2023年12月英語四理了2023年12月大學英語四級翻譯預測:一帶一路,一起來看看吧。 2023年12月大學英語四級翻譯預測:一帶一路 幾千年來,絲綢之路精神薪火相傳,推進了人類文明的進步,是促進沿線各國繁榮發(fā)展的重要紐帶?!耙粠б宦贰?the Belt and Road)指“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”?!耙粠б宦贰必灤﹣啔W非大陸,一頭是活躍的東亞經(jīng)濟圈,一頭是發(fā)達的歐洲經(jīng)濟圈,中間廣大腹地國家經(jīng)濟發(fā)展?jié)摿薮?。加快“一帶一路”建設,有利于促進沿線各國經(jīng)濟繁榮與區(qū)域經(jīng)濟合作,加強不同文明交流互鑒,促進世界和平發(fā)展
- 四級翻譯小白6周速成攻略
四級了。今天距離12月14日6周,我們來講講四自己前幾周積累在本子上的筆記和錯誤認真復習并鞏固記憶。這并不是無用功,而是對于之前1個月復習的總結(jié)。 綜合來看,整個翻譯的復習重點應該放在第1~4周,也就是現(xiàn)在,這樣,臨考前的才有足夠的時間和精力,去做整套真題的訓練。 以上就是今天的內(nèi)容啦,希望大家盡快開始復習~ 加油! ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班·白金班 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強化沖刺全包括 ??不同水平,靈活選擇班型 $課程限時優(yōu)惠6折起$ 【基礎(chǔ)班
- 雙旦特惠來襲!解鎖專屬你的口語學習方案!