-
2023年12月英語六級各題型備考攻略
主謂賓成分),分析修飾成分(一般為定狀補(bǔ))。 舉例:陜西歷史博物館位于古城西安大雁塔(the Dayan Pagoda)西北部,是中國第一座擁有現(xiàn)代化設(shè)施的大型博物館。 *注意句子的層次性和結(jié)構(gòu)性,一般使用主從句或分詞等形式會比較好; *在使用英語表達(dá)時,要注意選擇準(zhǔn)確的詞匯,而不是過于簡單或者錯誤的詞匯; *在寫作中要注意陜西和山西的拼寫和區(qū)分; *對于專有名詞可以使用the來加強(qiáng)語氣; *在表達(dá)位置時可以使用in the northwest的形式; *細(xì)節(jié)方面,要注意陜西歷史博物館的名稱和拼寫。 二、對應(yīng)翻譯: 如何將兩句話合并——可以用分詞結(jié)構(gòu)或定語從句來組合兩句話 句子主干:The Shaanxi History Museum is the first huge national museum with modern facilities in China. 修飾成分: located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an. 翻譯:The Shaanxi History Museum, located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an, is the first huge national museum with modern facilities in China。 三、遇到不會的單詞如何處理: *遇到不2023年12月英語六級考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考六會寫的單詞可以選擇替換,但是不能隨意亂翻,應(yīng)該選擇合適的替換詞; *不要使用拼音來代替不會寫的單詞,這樣會影響閱卷老師對作品的評價; *對于一些中國的專有名詞和名字,不需要翻譯成英文,但要根據(jù)具體情況進(jìn)行決定;
-
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:國潮
2023年12月英語六寧和百雀羚,正在重塑自己的品牌,以吸引年輕受眾。21世紀(jì)初流行的大白兔、王老吉等品牌在打懷舊牌。完美日記、喜茶、鐘薛高等新品牌也是忽然出現(xiàn)在消費(fèi)者視野,并以獨(dú)特的營銷策略實(shí)現(xiàn)了不可思議的銷售額。北京歷史悠久的景點(diǎn)——故宮,通過與國內(nèi)外品牌和網(wǎng)紅的眾多產(chǎn)品設(shè)計(jì)合作,在中國年輕消費(fèi)者中極受歡迎。國潮不僅是國產(chǎn)品牌的崛起,更是傳統(tǒng)風(fēng)格和文化元素的復(fù)興。 【參考譯文】 Over the past few years, China has seen a surge in young consumers‘ interest in domestic brands and products that incorporate Chinese traditional style
2023-12-04 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:哈爾濱國際冰雪節(jié)
理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:哈爾濱國際冰雪節(jié),供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:哈爾濱國際冰雪節(jié) 哈爾濱國際冰雪節(jié)(the Harbin International Ice and Snow Festival)正式始于1985年。在每年的1月5日,節(jié)日正式開始,持續(xù)時間為一個月。但是,如果天氣狀況允許的話,展覽開始得會更早,持續(xù)的時間也會稍長一些。每年,哈爾濱的藝術(shù)家們將從臨近河道中取來的巨大冰塊進(jìn)行不可思議的改造,經(jīng)過上萬名工匠近20天的辛苦勞作,一座奇幻的冰雪之城拔地而起。在白天,哈爾濱已足以令人眼前一亮,然而這座夢幻島的神奇之2024年6月英語六處在日落時方為突顯。中國各地的游客們齊聚哈爾濱,觀賞這些壯美的冰雕藝術(shù)品。 The Harbin International Ice and Snow Festival was formally established in 1985. Officially, the festival starts on January 5th and lasts for one month every year. However, the exhibition often opens earlier
2024-06-13 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化
2024年6月英語六級考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化 在經(jīng)濟(jì)增速放緩的大背景下,作為推動新型城鎮(zhèn)化建設(shè)的重要載體,科技園區(qū)(high-tech zone)的建設(shè)至關(guān)重要。在創(chuàng)新成為重要經(jīng)濟(jì)驅(qū)動力的今天,科技園區(qū)作為全球知識經(jīng)濟(jì)中企業(yè)和研究機(jī)構(gòu)的創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)最佳棲息地,不僅承載著推動技術(shù)創(chuàng)新、加速知識轉(zhuǎn)移(knowledge transfer)、加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展的使命,也是城市經(jīng)濟(jì)發(fā)展與競爭力的重要
2024-06-14 -
2024年6月英語四級聽力答案預(yù)告
2024年6月英語四級考試時間為6月15日9:00-11:20句話是主題句(topic sentence),在閱讀中,我們了解主題句的位置,因此在聽的時候就應(yīng)該特別注意聽開頭句和結(jié)束句,從而確定主題句。 英語四級聽力常見信號詞 一、表強(qiáng)調(diào)的信號詞: 1)含義強(qiáng)調(diào): indeed,in fact,do+動詞,certainly,specially,especially 2)解釋原則: which is,that is,which means,that is to say 3)舉例強(qiáng)調(diào): for example,for instance,such as,illustrate 短文聽力中,為說明一個問題,常常會使用列舉或舉例,或直接引用某人的話,這些地方往往是考查的重點(diǎn)。 因此當(dāng)聽到such as,for example,for instance,the first,the second等短語或he says,she said,as they say等時應(yīng)加以留意。 4)結(jié)論強(qiáng)調(diào)
-
2023年12月英語六級聽力蒙題技巧
除了B,所以最后選A。 ??不要停,繼續(xù)聽 越是接近考試,大家情緒越不穩(wěn)定。甚至平時做得不錯的題目,也因?yàn)樾膽B(tài)問題失誤增加,這是非常正常的! 這個時候,大家一定要掌握好復(fù)習(xí)節(jié)奏,不2023年12月英語六級考試越來越近啦,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?為了幫助同學(xué)們更好地備考六要被幾道錯題嚇到。 做對的題目,是真的聽懂了還是蒙對的;做錯的題目,更要分析錯誤原因。 單詞不認(rèn)識——記單詞,發(fā)音,考點(diǎn)。 單詞認(rèn)識,沒反應(yīng)過來,或聽成了其他詞——逐句精聽,聽懂為止。 走神,沒找到答案位置——練習(xí)選項(xiàng)預(yù)測。 當(dāng)時聽懂了,又忘了——熟悉解題方法,邊聽邊答。 做過的題目,拿出來做仔細(xì)聽,也可以刷一些改革前的試卷中沒變化的題型。
-
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:黃梅戲
將其著作是句子的狀語,譯為together with Beijing Opera, Yue Opera, Ping Opera and Yu Opera。 ②它六最初是以一種簡單的載歌載舞的戲劇形式出現(xiàn)的:“簡單的載歌載舞的戲劇形式”可譯為a simple drama of song and dance。 san后來,隨著飽受洪水災(zāi)害的災(zāi)民,黃梅戲傳到了安徽省安慶市:該句可譯為被動句,其中主干則是it was spread to...by immigrating victims of floods。
2023-12-14 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:5G
2024年6月英語六理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:5G,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:5G 5G指的是第五代無線技術(shù),可實(shí)現(xiàn)更高的速度、更低的成本和更強(qiáng)大的連接功能。中國的三大電信運(yùn)營商似乎正準(zhǔn)備迎接5G競賽,因?yàn)?G測試的頻段(frequency band)已經(jīng)分配?;谶@一技術(shù),物聯(lián)網(wǎng)、增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)(augmented reality)和虛擬現(xiàn)實(shí)應(yīng)用、智能社區(qū)、無人駕駛汽車等,將充分發(fā)揮其潛力,對人們的生活產(chǎn)生巨大影響。專家認(rèn)為,建設(shè)5G基站的成本至少是4G基站的1.5倍,這將給電信運(yùn)營商帶來壓力;但在各行各業(yè)中進(jìn)行5G創(chuàng)新和應(yīng)用的趨勢將促使他們快速行動。 5G refers to the fifth generation of wireless technology that enables higher speeds, lower costs and more powerful connectivity. China’s three major telecom operators seem to be preparing for the 5G competition because the frequency bands for 5G
2024-06-08 -
2024年6月英語六級估分的計(jì)算方法
沒寫,就你寫了一句話,而且沒啥語法錯誤。那你的翻譯就滿分。。。 如果看不懂上面的一大段也沒關(guān)系, 因?yàn)?,就算你弄懂了?你自己也算不出來最后的分值的。 因?yàn)楣嚼镞€有倆抽樣數(shù)據(jù), 只有官六級答案解析已經(jīng)出爐,對答案戳這里: 2024年6月六級參考答案方才知道(你不知道)。 但... 還是要給大家正經(jīng)的講一講; 假設(shè)被抽樣的學(xué)生他們的卷面分是↓ 那么本次考試平均值為68, 標(biāo)準(zhǔn)差是18.75, 將卷面分帶入六級分?jǐn)?shù)計(jì)算公式 計(jì)算得出結(jié)果: 也就是即使是E同學(xué)在考試中僅僅只考了55分(未到60分) 根據(jù)模型的計(jì)算方法,他其實(shí)也過級了。 同樣如果這組抽樣的分?jǐn)?shù)普遍都比較高, 可能考到了60分,也依然過不了級。 以上就是今天的內(nèi)容了 大家看懂了嗎? 祝大家順利過級!
2024-06-17 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:天壇
距離2024年6月英語六級考試越來越近了,大家準(zhǔn)備的如何?@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:天壇,一起來看看吧。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:天壇 北京的天壇(the Temple of Heaven)建于明代永樂年間,與紫禁城幾乎同時完工(1420年)。永樂皇帝由南京遷都北京,他所做的一件重要的事就是到天壇大祭天地(Heaven and Earth)。這所祭壇自2024年6月英語六建造至今,經(jīng)歷了近六百年的風(fēng)雨,如今它靜臥在北京的南城。這個占地面積近紫禁城四倍的龐大廟宇群(temple complex),以它獨(dú)有的魅力吸引著四方之人。天壇表達(dá)的對天敬畏的思想凝結(jié)的是中國人對天
2024-06-02