-
2023年3月英語六級作文點評:(三篇全)(滬江網(wǎng)校)
2023年3月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準備了六級作文點評,快來對答案吧!
2023-03-12 -
2024年6月英語六級作文預(yù)測:自信
理了2024年6月英語六級作文預(yù)測:自信,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級作文預(yù)測:自信 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay based on the picturebelow. You should start you essay with a brief description of the picture and then comment on confidence. You should write at least 150 words but no more than 200 words. 預(yù)測范文 As we can see from the picture, in a residential community with a television antenna on the roof, an upset young man is talking to his friend walking beside him along the street. It is apparent that the former assumes that someone else is more qualified than him. The young always give up because the problem is beyond their ability to cope with. Superficially, it seems to be somewhat reasonable, but when weighing in the mind, we find there is an apparent tendency underlying this phenomenon: the lack of confidence. Firstly, it is well-known that we exist in a dynamic world with various difficulties. We can do nothing but face them. Secondly, attitude is the key point to take the first step. Assuming bravery and confidence to solve the problem, you will find the question is not as “huge” as you imagine. So, with confidence and the right assessment of difficulties, try and exert our strength, and then we will overcome all the difficulties. On the whole, I believe we young people should face the difficulties in the right manner. And nothing is impossible, just do it. 參考譯文 如圖所示,在一個屋頂架起電視天線的住宅小區(qū),一個沮喪的年輕人正在和沿著街道走在身旁的一個朋友聊天。顯而易見,前者認為別人比自己能力更強。 由于問題超出他們應(yīng)對的能力,年輕人總是放棄。表面上看,這幅圖畫似乎有一些道理,但當(dāng)我們仔細思考時,我們就會發(fā)現(xiàn)在這個現(xiàn)象之下有一個明顯的趨勢:缺乏自信。首先,眾所周知,我們生活在一個充滿各種困難的多元化世界。我們別無選擇,只能面對。其次,態(tài)度是采取第一步的關(guān)鍵。擁有勇氣和信心來解決問題,你就會發(fā)現(xiàn)問題并非你想象的那么“嚴重”。因此,擁有信心和對困難的正確估計,竭盡全力,我們將解決所2024年6月英語六級考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考六有的困難。 總而言之,我認為我們年輕人應(yīng)該以正確的方式面對困難。世上無難事,只怕有心人。
2024-05-08 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:故宮
英語六級翻譯是很多同學(xué)頭疼的一個內(nèi)容,@滬江英語四六級微信公眾號建議大家在考前多多練習(xí),掌握不同話題詞匯。今天為大家?guī)淼氖?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:故宮,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:故宮 故宮(the Imperial Palace),也稱紫禁城,位于北京市中心,占地面積達72萬平方米,是中國也是世界現(xiàn)存規(guī)模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。故宮于1406年動工興建,耗時14年建成,距今已有590多年的歷史。明清兩代共有24位皇帝曾在這里生活居住。故宮建筑群極好地體現(xiàn)了中國古代建筑藝術(shù)的特點和風(fēng)格,是中國乃至世界建筑史上當(dāng)之無愧的經(jīng)典
2024-06-07 -
距離12月六級考試只有30天,該如何高效備考?
中文小說,這個時候就改看雙語對照的??吹臅r候一定要注意關(guān)注每個作者的用詞偏好。 這些文章中常常會反復(fù)出現(xiàn)某些??吹y記的單詞,或某個單詞的多項用法,而一詞多用熟詞僻義恰巧是四六級單詞在閱讀中的考點。 ② 聽力材料要多跟讀多背誦。 “老師!我聽力完全聽不懂啊……” 其實要是論考試各個模塊的實際文章難度,聽力怕是比較簡單的了,因為沒有任何文字參考,全靠大家通過聽才能做對題,那么相對來說,聽力的材料用詞就比較簡單地道,但是聽不懂往往是因為發(fā)音不夠精準,不知道單詞怎么讀,自然就聽不出來。 所以建議大家把聽力材料作為備戰(zhàn)四六級的突破口,可以每天抽出一段時間,將歷年真題中的對話進行跟讀、背誦,熟讀每一個句子,這對口語就會有很大提高。 其次,聽力原文里無論是對話還是語段,都會有生詞出現(xiàn),對于這些詞匯,大家更需要多加背誦,好好利用聽力原文,會大有收獲哦~ ③ 要想聽懂還需多聽寫。 跟得上聽力材料只是第一步,但是要想聽懂,還要去嘗試做精聽和聽寫哦~ 精聽訓(xùn)練總共分三步: 第一步,準備一段聽力材料; 第二步,不看題目不看選項,直接一句一句聽寫
-
2024年6月英語六級開始查分!成績會過期?后果嚴重?
2024年上半年全國大學(xué)生英語四、六級考試(CET)成績已發(fā)布,考生即日起可登錄查詢。今天為大家?guī)聿榉窒嚓P(guān)事宜,希望對你有所幫助。 2024年上半年全國大學(xué)生英語四、六級考試(CET)成績已發(fā)布,考生即日起可登錄查詢。 查詢網(wǎng)址:中國教育考試網(wǎng) 符合取證條件的考生,可在“證書查詢”頁面下載、打印合格證書,該電子證書效力等同于紙質(zhì)證書。 考生對分數(shù)如有疑問,應(yīng)在“中國教育考試網(wǎng)”公布成績后5個工作日內(nèi),按當(dāng)?shù)亟逃荚嚈C構(gòu)規(guī)定的要求和流程提出成績復(fù)核申請,逾期不予受理。 四六級成績會過期? 英語四、六級成績證明是 長期有效 的,所以不存在
2024-08-23 -
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:種花賞花
2023年12月英語六級考試在即,同學(xué)們要抓緊時間認真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:種花賞花,供同學(xué)們學(xué)習(xí)參考。 2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:種花賞花 種花和賞花是中國人日常的消遣。在詩人和畫家的筆下,花兒更是多姿多彩。一年四季中,有許多種花兒先后開放。中國人最愛的花兒,有牡丹、荷花、菊花、梅花。春天是牡丹盛開的時節(jié)。夏天荷花盛開,它雖然從污泥中生長出來,卻是純潔芳香,很像高尚的君子。秋風(fēng)吹起,樹上的葉子落了,只有菊花不怕風(fēng)霜,傲然開放。在冰天雪地的冬天,沒有一點兒生氣,梅花仍然在風(fēng)雪中盛開。梅花最能代表中國人不屈不撓的精神。 參考譯文 Planting and Admiring Flowers Planting and admiring flowers are a daily-life recreation of Chinese people. Flowers are diversely beautiful in the works of poets and painters. Many kinds of flowers appear in successive bloom through the seasons. Some othe favorite flowers in China are peonies, lotuses, chrysanthemums and plum blossoms. Spring is the ideal time for peonies. In summer, lotuses are in full bloom, pure and fragrant like noble gentlemen, though they emerge from the dirty mud. When the autumn wind blows off the leaves, the chrysanthemums blossom against wind and frost. In the lifeless winter world of ice and snow, plum blossoms are in full bloom against wind and snow. The Chinese consider plum blossoms to be representative of their own enduring spirit. 翻譯要點 ① “有許多種花兒先后開放”中的“先后開放”可以轉(zhuǎn)譯為介詞短語in successive bloom ②“夏天荷花盛開”中的動詞“盛開”可以轉(zhuǎn)2023年12月英語六級考試在即,同學(xué)們要抓緊時間認真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六譯為介詞短語in full bloom?!熬栈ú慌嘛L(fēng)霜,傲然開放”中“不怕風(fēng)霜”可以轉(zhuǎn)譯為without fear of wind and frost,或者against wind and frost
2023-12-14 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》
2024年6月英語六級考試在即,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》 《紅樓夢》(A Dream of Red Mansions)創(chuàng)作于18世紀,作者是曹雪芹。《紅樓夢》是中國最著名的小說之一,曾被改編成多部戲劇作品。自《紅樓夢》問世以來,有數(shù)以億計的讀者閱讀過其漢語原文和各種譯文。在中國,幾乎每個人都讀過或者知道《紅樓夢》的故事。小說描寫了一個龐大封建家族的生活及其衰落的過程,從各個角度充分展示了當(dāng)時中國的文化和社會狀況。 A Dream of Red
2024-06-14 -
2024年6月大學(xué)六級考試備考方法
一道題目的原文位置,找到后,兩個定位所夾擊的范圍就!是!答!案! 注意事項: 這種方法避免了逐字逐句閱讀,節(jié)省時間。 但是,找到原文定位后,一定要逐字逐句閱讀!尤其注意指代詞和轉(zhuǎn)折詞 5??最六級啦。很多小白不知道如何備考六重要一點!題目的答案一定是百分之百服務(wù)原文的,即原文的意思和答案是完全匹配的,千萬不可自己主觀臆測 3-寫譯 9宮格作文寫作法則!就用它! 目前不論是考研還是六級,作文的主題都可以分為 ?正向話題 ?負向話題 ?中立話題 ?審題時要先判斷題目是哪種類型的主題,然后套用合適的句式,可以在保證語言豐富的前提下,有效避免跑題 9宮格作文法則如下?? 每一個格子,大家都應(yīng)該收集至少3句,形成自己的語料庫
2024-03-01 -
2024年6月英語四級閱讀理解答案預(yù)告
目中獨一無二的動詞詞組,也可以作為定位詞。 這個詞組一般包括:發(fā)出動作的主語(定位點1)+ 動詞(定位點2)+ 賓語(定位點3),符合多點定位的原則,定位也會比較準確。 05 陌生詞匯和難度詞匯 另外,題干中的陌生詞匯和難度詞匯也可以作為本題獨有的定位詞。 如果某篇文章講的是人工智能等高科技,題干里出現(xiàn)了比較新鮮領(lǐng)域的詞匯,這個生詞可以作為定位詞。 不過,生詞是相對而言的,對詞匯量小的同學(xué)而言,一些核心高頻詞也可能是生詞,這里還是建議大家先搞定核心高頻詞匯,積累足夠的詞匯量再大膽運用考試技巧。 否則,考試時會浪費大量的時間,定位也很麻煩。 06 ?同義改寫5個方向 在第3點修飾詞中2024年6月英語四級考試將在6月15日上午舉行。對于要參加202提到,有的短語或詞組很有可能被出題者進行同義改寫,會給定位造成干擾。 閣主總結(jié)了同義改寫常見的5
-
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:烏龍茶
為了幫助同學(xué)們更好地備考2024年6月英語六級,@滬江英語四六級微信公眾號結(jié)合近年翻譯出題規(guī)律進行預(yù)測,建議各位考生先動筆寫,后看參考答案。最后把翻譯范文當(dāng)做英語口語朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出! 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:烏龍茶 烏龍茶,是中國的一種傳統(tǒng)茶,其氧化程度介于綠茶和紅茶之間。人們認為它具有濃郁而復(fù)雜的口味,經(jīng)常被描述為綠茶清新、草的氣息與紅茶豐富、果香的特點的和諧結(jié)合。烏龍茶的制作過程包括在強烈陽光下萎凋和氧化葉子,然后將2024年6月英語六它們卷曲扭轉(zhuǎn)。這個精心的過程使烏龍茶所著名的獨特風(fēng)味和香氣得以展現(xiàn)。烏龍茶不僅因其口感而受到喜愛,而且在中國和其他東亞國家有文化意義。它經(jīng)常在重要
2024-06-01