搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 20246英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):塑造健康6月的個(gè)性

    2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了20246英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):塑造健康的個(gè)性,希望對(duì)你有所幫助。 20246英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):塑造健康的個(gè)性 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay that begins with the sentence “It is widely acknowledged that shaping a healthy personality is of great importance

  • 20246英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):網(wǎng)絡(luò)虛擬6月資產(chǎn)

    2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試將在6月15日下午舉行,大家在考前一定要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了20246英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):網(wǎng)絡(luò)虛擬資產(chǎn),希望對(duì)你有所幫助。 20246英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):網(wǎng)絡(luò)虛擬資產(chǎn) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay that begins with the sentence “Nowadays online virtual assets resulting from online games should be protected

  • 20246英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:面條

    , noodles can be cooked by boiling, steaming, frying,stirring and mixing, so they are warmly welcomed by customers. 以上就是關(guān)于“20246英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):面條”的全部?jī)?nèi)容啦,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)祝大家四級(jí)考試高分6月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂丁=裉霡滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):面條,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):面條 面條并不是中國(guó)飲食的專(zhuān)利。在面條發(fā)明者的問(wèn)題上,中國(guó)人和意大利人相爭(zhēng)了多年。其實(shí)面條是世界性的大眾食品,許多民族都有獨(dú)特的制作方法,僅是中國(guó)面條的做法就有成百上千種。面條在中國(guó)歷史悠久,分布甚廣。面條制作簡(jiǎn)單,并可根據(jù)個(gè)人的口味和地方習(xí)慣,加入不同佐料(condiments)制成咸面、甜面、辣面以及牛奶、雞蛋、番茄等多種面條,并可采用煮、蒸、炒、拌等多種烹調(diào)方法,因此很受消費(fèi)者歡迎。 參考譯文 Noodles are not exclusive to Chinese diet. For years, there has been a heated debate on the inventor of noodles between Chinese and Italian people. In fact, noodles are popular food around the world. There are unique methods of making noodles in many countries. Just China, there are hundreds of methods. Noodles have a long history in China and are distributed widely. They are easy to make and by adding different condiments,they can be made into salty noodles, sweet noodles, spicy noodles and noodles with milk, eggs, tomatoes, and so on, according to individual flavor and local customs. Besides, noodles can be cooked by boiling, steaming, frying,stirring and mixing, so they are warmly welcomed by customers. 以上就是關(guān)于“2024年6月通過(guò)。

  • 20236英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力原文:聽(tīng)力篇章26月 (滬江網(wǎng)校)

    20236英語(yǔ)六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)答案,快來(lái)對(duì)答6月案吧!

  • 20246大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢(xún)6月攻略

    6月六級(jí)成績(jī)具體什么時(shí)候出? ??8月23日上午6點(diǎn) 【查詢(xún)?nèi)肟凇?() 查分渠道匯總 1 國(guó)務(wù)院客戶(hù)端小程序 微信端可以在“國(guó)務(wù)院客戶(hù)端小程序”查分 小程序首頁(yè)點(diǎn)擊“更多” 找到“教育”一欄 就可以看到四六級(jí)查分入口啦! 2 中國(guó)教育考試網(wǎng) 目前查分入口 頁(yè)面是這樣 ↓ 3 中國(guó)教育考試網(wǎng)微信小程序 使用微信APP掃描下方小程序碼 或搜索“中國(guó)教育考試網(wǎng)”小程序 以往四六級(jí)第二官方查分渠道是學(xué)信網(wǎng) 然而這個(gè)入口已經(jīng)關(guān)閉了 現(xiàn)在的學(xué)信網(wǎng)已經(jīng) 不再承接四六級(jí)的查分業(yè)務(wù)了 這個(gè)入口移到了移動(dòng)端 也就是用手機(jī)小程序就能查6月六級(jí)成績(jī)具體什么時(shí)候出? ??8月23日上午6分了! 4 中國(guó)教育考試網(wǎng)百度小程序 使用百度APP掃描下方小程序碼 或搜索“中國(guó)教育考試網(wǎng)”小程序 這是近幾個(gè)考試批次新增的一個(gè)入口 2024年6月六級(jí)考試成績(jī)即將公布,大家都期待著能取得理想的成績(jī)。屆時(shí),大家可以關(guān)注@滬江英語(yǔ)四六級(jí),在這里進(jìn)行查分,及時(shí)獲取自己的成績(jī)6月六級(jí)成績(jī)具體什么時(shí)候出? ??8月23日上午6點(diǎn) 【查詢(xún)?nèi)肟凇?() 查分渠道匯總 1 國(guó)務(wù)院客戶(hù)端小程序 微信端可以在“國(guó)務(wù)院客戶(hù)端小程序”查分 小程序首頁(yè)點(diǎn)擊“更多” 找到“教育”一欄 就可以看到四六級(jí)查分入口啦! 2 中國(guó)教育考試網(wǎng) 目前查分入口 頁(yè)面是這樣 ↓ 3 中國(guó)教育考試網(wǎng)微信小程序 使用微信APP掃描下方小程序碼 或搜索“中國(guó)教育考試網(wǎng)”小程序 以往四六級(jí)第二官方查分渠道是學(xué)信網(wǎng) 然而這個(gè)入口已經(jīng)關(guān)閉了 現(xiàn)在的學(xué)信網(wǎng)已經(jīng) 不再承接四六級(jí)的查分業(yè)務(wù)了 這個(gè)入口移到了移動(dòng)端 也就是用手機(jī)小程序就能查分了! 4 中國(guó)教育考試網(wǎng)百度小程序 使用百度APP掃描下方小程序碼 或搜索“中國(guó)教育考試網(wǎng)”小程序 這是近幾個(gè)考試批次新增的一個(gè)入口 2024年6月信息。

  • 20236英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:唐裝

    Depending on the fabric and style, today’s Tangzhuang has a variety of new styles. Therefore, the main reason why Tangzhuang is popular today is to actively explore and innovate rather than adhere to traditions. 以上就是關(guān)于“20246英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):唐裝”的全部?jī)?nèi)容啦,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)祝大家早日通過(guò)6月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):唐裝,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):唐裝 以唐裝(Tangzhuang)為代表的中國(guó)傳統(tǒng)服裝近年來(lái)廣受歡迎,已然成為國(guó)內(nèi)外的一種時(shí)尚潮流。精美的紅色和金色是人們訂做唐裝時(shí)最常選擇的兩種顏色。顧客們普遍認(rèn)為這些顏色很符合節(jié)日的氣氛。根據(jù)面料(fabric)和風(fēng)格的不同,今天的唐裝具有多種多樣的新款式。因此,積極探索創(chuàng)新而不拘泥于傳統(tǒng),才是唐裝風(fēng)靡于今天的主要原因。 參考譯文 Represented by Tangzhuang, traditional Chinese clothing has gained popularity in recent years and has become a fashion trend among Chinese people and foreigners. Exquisite red and gold are the two most commonly chosen colors for custom-made Tangzhuang. Generally, customers think the colors are appropriate for the festive atmosphere. Depending on the fabric and style, today’s Tangzhuang has a variety of new styles. Therefore, the main reason why Tangzhuang is popular today is to actively explore and innovate rather than adhere to traditions. 以上就是關(guān)于“2024年6月四級(jí)。

  • 20246英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:《紅樓夢(mèng)》

    2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):《紅樓夢(mèng)》,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):《紅樓夢(mèng)》 《紅樓夢(mèng)》(A Dream of Red Mansions)創(chuàng)作于18世紀(jì),作者是曹雪芹?!都t樓夢(mèng)》是中國(guó)最著名的小說(shuō)之一,曾被改編成多部戲劇作品。自《紅樓夢(mèng)》問(wèn)世以來(lái),有數(shù)以?xún)|計(jì)的讀者閱讀過(guò)其漢語(yǔ)原文和各種譯文。在中國(guó),幾乎每個(gè)人都讀過(guò)或者知道《紅樓夢(mèng)》的故事。小說(shuō)描寫(xiě)了一個(gè)龐大封建家族的生活及其衰落的過(guò)程,從各個(gè)角度充分展示了當(dāng)時(shí)中國(guó)的文化和社會(huì)狀況。 A Dream of Red

  • 20246英語(yǔ)四級(jí)成績(jī)查詢(xún)6月渠道

    20246四級(jí)考試查分在即,同學(xué)們是不是既緊張又期待呢?別忘了關(guān)注 @滬江英語(yǔ)四六級(jí),在這里能夠方便快捷地查分哦。 查詢(xún)時(shí)間 2024823日 上午6時(shí) 查分渠道 1.中國(guó)教育考試網(wǎng) 網(wǎng)址: 2.中國(guó)教育考試網(wǎng)微信小程序 使用微信APP掃描下方小程序碼 或搜索“中國(guó)教育考試網(wǎng)”小程序 3.中國(guó)教育考試網(wǎng)百度小程序 使用百度APP掃描下方小程序碼 或搜索“中國(guó)教育考試網(wǎng)”小程序 4.中國(guó)教育考試網(wǎng)支付寶小程序 使用支付寶APP掃描下方小程序碼 或搜索“中國(guó)教育考試網(wǎng)”小程序 屆時(shí),大家可以關(guān)注@滬江英語(yǔ)四六級(jí),在這里進(jìn)行查分,及時(shí)獲取自己的成績(jī)6月信息。

  • 20246英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:故宮

    2024年6月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):故宮,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):故宮 故宮(the Imperial Palace),也稱(chēng)紫禁城,位于北京市中心,占地面積達(dá)72萬(wàn)平方米,是中國(guó)也是世界現(xiàn)存規(guī)模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。故宮于1406年動(dòng)工興建,耗時(shí)14年建成,距今已有590多年的歷史。明清兩代共有24位皇帝曾在這里生活居住。故宮建筑群極好地體現(xiàn)了中國(guó)古代建筑藝術(shù)的特點(diǎn)和風(fēng)格,是中國(guó)乃至世界建筑史上當(dāng)之無(wú)愧的經(jīng)典。 Situated

  • 20246英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:六和塔

    2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了20246英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):六和塔,供同學(xué)們練習(xí)。 20246英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):六和塔 六和塔位于錢(qián)塘江北岸的輪山上。它高約60米,是由木頭和磚石建造而成的。從外面看,塔有13層飛檐,朝上逐漸變窄,但內(nèi)部有七層。從塔頂,人們可以俯瞰浩瀚的錢(qián)塘江和周?chē)奶镆?,景色壯麗?The Pagoda of Six Harmonies stands on the Yuelun Mountain (輪山)on the northern bank