-
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:彩票
2024年12月英語四級(jí)考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天為大家整理了2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):彩票,一起來看看吧。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):彩票 近年來,彩票再一次受到了許多關(guān)注。在我國(guó),根據(jù)發(fā)行機(jī)構(gòu)的不同,彩票可以分為福利彩票和體育彩票兩大類。隨著購買彩票的群體越來越龐大,中國(guó)彩票的勢(shì)頭日益增長(zhǎng)。人們?cè)跒樯鐣?huì)福利工程獻(xiàn)出自己一份力的同時(shí),也想要追求與運(yùn)氣相伴的極高收益。對(duì)于彩票,人們應(yīng)該保持理性態(tài)度,在享受參與其中所帶來樂趣的同時(shí),也要明白中獎(jiǎng)只是小概率事件。 參考譯文: In recent years, lottery tickets have once
2024-05-30 -
2024年6月英語六級(jí)聽力常見信號(hào)詞及核心考點(diǎn)6月詞
要求把題目做對(duì)即可,甚至再極端一點(diǎn),我們只需要確保能過線就好。 而四六級(jí)的聽力,特別是四級(jí)聽力,做對(duì)題目根本不需要聽懂原文。 本文適合以下同學(xué): ?聽力基礎(chǔ)很差,但需要短時(shí)間內(nèi)備考 ?英語基礎(chǔ)很差,但需要快速有效提分 ?不在乎自己的英語水平怎么樣,只在乎四六級(jí)能不能過 ??上干貨?? 01 生理性反應(yīng)的詞匯 什么叫做生理性反應(yīng)的詞匯? 意思是,在四六級(jí)考試中,但凡聽到以下詞匯,你必須立馬反應(yīng)——馬上要出答案了。 聽到下方詞匯,后面的句子90%是答案: #轉(zhuǎn)折類# #因果類# #遞進(jìn)類# #事實(shí)陳述類# #表達(dá)觀點(diǎn)類# #舉例類# #定義類# #總結(jié)類# 我們上四六真題驗(yàn)證: 02 怎么練? 準(zhǔn)備物品: ??真題卷 ??一支紅筆 ??一支黑筆 #STEP 1# 拿一套真題試卷,把標(biāo)準(zhǔn)答案填上去 #STEP 2# 看著題目聽錄音,注意聽答案什么時(shí)候出現(xiàn)的,就聽2022年的真題,重復(fù)聽到自己能將每個(gè)單詞都聽清楚、聽懂。 #STEP 3# 即便你聽力原文沒聽懂,也要練到聽到信號(hào)詞,條件反射注意力集中,仔細(xì)聽答案。(原計(jì)劃這一步要練習(xí)一周,但現(xiàn)在時(shí)間緊迫,大家就抓緊先練2022年的題吧) 四級(jí)考試中,聽力正確答案的選項(xiàng)與原文的詞匯一一對(duì)應(yīng)關(guān)系可以覆蓋60%~80%,六級(jí)聽力中也有將近50%幾率。 03 四六級(jí)聽力常出現(xiàn)的場(chǎng)景詞匯
2024-06-05 -
2024年6月英語六級(jí)寫作6月提分句型
2024年6月英語六級(jí)考試將在6月15日下午舉行,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。今天@滬江英語四六
2024-05-08 -
2024年6月英語四級(jí)作文范文:假期6月綜合癥
2024年6月英語四級(jí)考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考,@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年6月英語四級(jí)作文范文:假期綜合癥,供同學(xué)們學(xué)習(xí)。 2024年6月英語四級(jí)作文范文:假期綜合癥 題目要求: Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay entitled Post-holiday Syndrome Among Students. You should write at least 150 words following the outline given below.
2024-05-20 -
2023年6月英語六級(jí)翻譯答案2: 中國(guó)文化品走向世界6月 (滬江)
2023年6月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)答案,快來對(duì)答6月案吧!
-
2024年6月大學(xué)英語六級(jí)寫作6月高分句型
2024年6月英語六級(jí)考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天為大家?guī)淼氖?024年6月
2024-05-23六級(jí)寫作 四六級(jí) 英語六級(jí)作文 六級(jí)作文模板 大學(xué)英語四級(jí)寫作 英語六級(jí)
-
2024年6月英語六級(jí)翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)及提分6月技巧
出了好詞佳句(藍(lán)色),有問題的詞句(紅色)。 注:方框里標(biāo)記的是實(shí)詞/結(jié)構(gòu),圓圈標(biāo)記的是介詞/副詞等,橫線標(biāo)記的是看不懂的句子??床磺宄耐瑢W(xué)請(qǐng)點(diǎn)擊查看大圖。 14分檔? 11分檔? 8分檔? 5分檔? 2分檔? 最后再來看看四六級(jí)考委會(huì)給出的滿分譯文: 注: 各分?jǐn)?shù)檔的譯文圖片來源于網(wǎng)絡(luò),僅供參考。 總結(jié):從14分到11分檔再到8分檔的譯文,遣詞造句上逐步下降,用的詞越來越普通,但從表意上來看,并沒有錯(cuò)誤。如果有意義上的漏譯和語義重復(fù),會(huì)造成扣分。 而小詞的使用(是否出彩)、復(fù)雜句子結(jié)構(gòu)的表達(dá)(是否簡(jiǎn)練精準(zhǔn)),前后語義銜接是否符合英文表義的習(xí)慣,是高分的關(guān)鍵。 六級(jí)翻譯采分/扣分細(xì)則 民間流傳有六級(jí)翻譯更細(xì)的采分/扣分規(guī)則,發(fā)給大家以供參考: 六級(jí)翻譯的評(píng)分采取總體評(píng)分為主,量化考核為輔的評(píng)分方式:閱卷員首先通讀整篇譯文,根據(jù)"總體評(píng)分"的原則,確定其所屬檔位; 其次詳細(xì)閱讀譯文,尋找譯文中的扣2024年6月英語六級(jí)考試在即,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六分點(diǎn),在統(tǒng)計(jì)扣分點(diǎn)之后,根據(jù)"量化考核"的原則,確定譯文最終的分?jǐn)?shù)。 注:圖片來源于網(wǎng)絡(luò),僅供參考。 六級(jí)翻譯應(yīng)試技巧 做翻譯題時(shí),我們可以依照閱讀審題、落筆翻譯、檢查復(fù)核這幾
-
2024年6月英語六級(jí)聽力逆襲6月秘籍
2024年6月英語六級(jí)考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語四六則可衍生出一個(gè)包含取大的原則,在作題時(shí)應(yīng)用也是十分的廣泛,一般當(dāng)兩個(gè)選項(xiàng)的意思接近時(shí),表述比較全面的一般為正確選項(xiàng)! 典型例題: A) The visiting economist has given several lectures. B) The guest lecturer’s opinion
2024-05-26 -
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:造紙術(shù)
英語四級(jí)翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):造紙術(shù),希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):造紙術(shù) 紙張發(fā)明之前,人們將文字刻在平整的竹片或木片上。由竹片或木片制成的書很笨重,不方便閱讀和攜帶。東漢時(shí)期( the Eastern Han Dynasty),蔡倫利用樹皮( tree bark)、麻頭(hemp)、破布等來造紙,得名”蔡倫紙”。由于輕便價(jià)廉,這種紙很快得到推廣并取代竹片和木片。隨后,中國(guó)的造紙技術(shù)流傳至世界各地。造紙術(shù)是中國(guó)的四大發(fā)明之一,是中華民族
2024-06-12 -
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:《紅樓夢(mèng)》
英語四級(jí)翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)淼氖?024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):《紅樓夢(mèng)》,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):《紅樓夢(mèng)》 《紅樓夢(mèng)》(A Dream of Red Mansions)創(chuàng)作于18世紀(jì),作者是曹雪芹。《紅樓夢(mèng)》是中國(guó)最著名的小說之一,曾被改編成多部戲劇作品。自《紅樓夢(mèng)》問世以來,有數(shù)以億計(jì)的讀者閱讀過其漢語原文和各種譯文。在中國(guó),幾乎每個(gè)人都讀過或者知道《紅樓夢(mèng)》的故事。小說描寫了一個(gè)龐大封建家族的生活及其衰落的過程,從各個(gè)角度充分展示了當(dāng)時(shí)中國(guó)的文化和社會(huì)狀況
2024-06-12