-
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:圓明園
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)考試將在6月15日上午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?為了讓同學(xué)們更好地備考四級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):圓明園,快來(lái)練習(xí)一下吧。 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):圓明園 圓明園(Yuanmingyuan Imperial Garden)位于北京西郊,于1708年開(kāi)始興建。經(jīng)過(guò)幾十年的建造、裝飾和改建,圓明園成為當(dāng)時(shí)世界上最出色的園林之一。圓明園繼承了中國(guó)園林建筑的傳統(tǒng),把不同風(fēng)格的園林建筑融為一體,充分體現(xiàn)出和諧與完美。除此之外,圓明園在世界園林建筑史上也占有非常重要的地位。遺憾的是,經(jīng)過(guò)幾場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),今天的圓明園只是一片廢墟。 參考譯文
2024-05-31 -
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:烏龍茶
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):烏龍茶,供同學(xué)們參考學(xué)習(xí)。 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):烏龍茶 烏龍茶,是中國(guó)的一種傳統(tǒng)茶,其氧化程度介于綠茶和紅茶之間。人們認(rèn)為它具有濃郁而復(fù)雜的口味,經(jīng)常被描述為綠茶清新、草的氣息與紅茶豐富、果香的特點(diǎn)的和諧結(jié)合。烏龍茶的制作過(guò)程包括在強(qiáng)烈陽(yáng)光下萎凋和氧化葉子,然后將2024年6月英語(yǔ)四級(jí)考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六它們卷曲扭轉(zhuǎn)。這個(gè)精心的過(guò)程使烏龍茶所著名的獨(dú)特風(fēng)味和香氣得以展現(xiàn)。烏龍茶不僅因其口感而受到喜愛(ài),而且在中國(guó)和其他東亞國(guó)家有文化意義。它經(jīng)常在重要場(chǎng)合享用,并因其被認(rèn)為具有的健康益處
2024-06-04 -
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:唐朝
英的形式進(jìn)行考查然而著稱(chēng)的詩(shī)人。他們的詩(shī)歌打動(dòng)了學(xué)者和普通人的心,即使在今天,他們的許多詩(shī)歌仍廣為兒童及成人閱讀背誦。 【參考譯文】 The Tang Dynasty, beginning in the year of 618 and ending in 907, is the most splendid period in Chinese history. After three hundred years of development, it has become the world's most prosperous power and its capital, Chang an, is one
2024-05-07 -
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:國(guó)畫(huà)
為了幫助同學(xué)們更好地備考2024年6月英語(yǔ)六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)結(jié)合近年翻譯出題規(guī)律進(jìn)行預(yù)測(cè),建議各位考生先動(dòng)筆寫(xiě),后看參考答案。最后把翻譯范文當(dāng)做英語(yǔ)口語(yǔ)朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出! 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):國(guó)畫(huà) 中國(guó)國(guó)畫(huà)(Chinese traditional painting)起源于約 6000 年前。紙張發(fā)明以前,人們主2024年6月英語(yǔ)六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)結(jié)合近年要用陶器(pottery)和絲綢作畫(huà)。隨著唐朝經(jīng)濟(jì)和文化的繁榮,傳統(tǒng)國(guó)畫(huà)逐漸興盛起來(lái)。山水畫(huà)(landscape)是中國(guó)國(guó)畫(huà)的主要種類(lèi)之一,主要描繪了中國(guó)各地的山川大河和瑰麗的自然風(fēng)光。幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),國(guó)畫(huà)的發(fā)展折射了時(shí)代和社會(huì)的變遷。當(dāng)今,經(jīng)典
-
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試準(zhǔn)考證于6月7日即可6月英語(yǔ)六級(jí)考試準(zhǔn)考證于6月打印
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?本次六級(jí)考試準(zhǔn)考證將于6月7日起即可打印,今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了相關(guān)資訊,希望對(duì)你有所幫助。 考試時(shí)間? CET-6:6月15日 下午15:00-17:25 / 準(zhǔn)考證打印時(shí)間 /? 考生可于6月7日9:00后登錄全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)報(bào)名網(wǎng)站: ?打印筆試準(zhǔn)考證。 ?/ 準(zhǔn)考證打印流程 /? 1.進(jìn)入準(zhǔn)考證打印入口: 2.選擇省份、證件類(lèi)型,基本都是身份證,然后輸入證件號(hào)碼、姓名、驗(yàn)證碼,點(diǎn)擊提交。 請(qǐng)考生根據(jù)所在學(xué)校有關(guān)要求自行打印或領(lǐng)取。須自行打印的考生,請(qǐng)按所在學(xué)校通知時(shí)間,再次登錄該網(wǎng)站,下載并打印準(zhǔn)考證。 出分時(shí)間 以上就是準(zhǔn)考證的打印流程,同學(xué)們要牢記哦! 最后再?gòu)?qiáng)調(diào)一下考試時(shí)間和出分日,祝同學(xué)們都能順利過(guò)級(jí)! 考試時(shí)間:6月15日 出分時(shí)間:86月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?本次六級(jí)考試準(zhǔn)考證將于6月7日起即可打印,今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了相關(guān)資訊,希望對(duì)你有所幫助。 考試時(shí)間? CET-6:6月15日 下午15:00-17:25 / 準(zhǔn)考證打印時(shí)間 /? 考生可于6月7日9:00后登錄全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)報(bào)名網(wǎng)站: ?打印筆試準(zhǔn)考證。 ?/ 準(zhǔn)考證打印流程 /? 1.進(jìn)入準(zhǔn)考證打印入口: 2.選擇省份、證件類(lèi)型,基本都是身份證,然后輸入證件號(hào)碼、姓名、驗(yàn)證碼,點(diǎn)擊提交。 請(qǐng)考生根據(jù)所在學(xué)校有關(guān)要求自行打印或領(lǐng)取。須自行打印的考生,請(qǐng)按所在學(xué)校通知時(shí)間,再次登錄該網(wǎng)站,下載并打印準(zhǔn)考證。 出分時(shí)間 以上就是準(zhǔn)考證的打印流程,同學(xué)們要牢記哦! 最后再?gòu)?qiáng)調(diào)一下考試時(shí)間和出分日,祝同學(xué)們都能順利過(guò)級(jí)! 考試時(shí)間:6月15日 出分時(shí)間:8月底
2024-06-06 -
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):數(shù)字6月貨幣
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):數(shù)字貨幣,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):數(shù)字貨幣 數(shù)字貨幣在全球金融討論中備受關(guān)注,中國(guó)率先推出數(shù)字人民幣。這一電子版人民幣作為法定貨幣,通過(guò)數(shù)字方式實(shí)現(xiàn)安全高效的交易。數(shù)字貨幣的發(fā)行符合中國(guó)改造金融基礎(chǔ)設(shè)施的努力,提供一種安全可追溯的替代實(shí)體現(xiàn)金的方式。隨著數(shù)字化的普及,數(shù)字人民幣有望增進(jìn)金融包容性,簡(jiǎn)化交易并打擊非法活動(dòng)。數(shù)字人民幣的推出也具有全球意義,可能重塑?chē)?guó)際貿(mào)易和跨境交易。隨著數(shù)字貨幣的普及,它們有望影響全球金融體系,重新定義貨幣交換的未來(lái)
-
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:笛子
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試將在6月已被賦予了“文化”的含義,有著不可替代的深遠(yuǎn)影響。詩(shī)人們過(guò)去常常以聽(tīng)到笛聲后的感受作詩(shī)。在樂(lè)隊(duì)中,笛子作為一種吹奏樂(lè)器有著舉足輕重的地位,被稱(chēng)作“民樂(lè)之王”。 The flute is a musical instrument from ancient China and also one of the most representative wind instruments in Chinese musical instruments. As one of the musical instruments commonly used in traditional Chinese music, the Chinese bamboo
-
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:遠(yuǎn)程教育
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):遠(yuǎn)程教育,供同學(xué)們參考學(xué)習(xí)。 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):遠(yuǎn)程教育 遠(yuǎn)程教育(distance education)與傳統(tǒng)教育相比有兩大區(qū)別,即遠(yuǎn)程教育具有靈活性和開(kāi)放性,不受時(shí)空和學(xué)習(xí)進(jìn)度的限制。教師在一處授課,而學(xué)生在另一處學(xué)習(xí),打2024年6月英語(yǔ)四級(jí)考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六破了時(shí)空限制。授課可以實(shí)時(shí)或非實(shí)時(shí)進(jìn)行。正如五花八門(mén)的課程一樣,遠(yuǎn)程教育的模式也是多種多樣的。一般而言,遠(yuǎn)程教育有三種基本的傳播模式:電視現(xiàn)場(chǎng)直播,完整的或經(jīng)過(guò)壓縮的信息傳播以及基于計(jì)算機(jī)的教學(xué)。當(dāng)然,也可以綜合應(yīng)用這些模式
2024-06-09 -
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)沖刺備考6月指南
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年6月英語(yǔ)四級(jí)沖刺備考指南,希望對(duì)你有所幫助。 聽(tīng)力 考前聽(tīng)力部分,大家一定要完成21年-23年的聽(tīng)力真題。 在做聽(tīng)力真題時(shí),主要掌握好兩個(gè)原則: 視聽(tīng)一致和同義替換原則。 1.視聽(tīng)一致原則 在聽(tīng)力考試中,聽(tīng)到的的大部分詞匯或者短語(yǔ)能夠和選項(xiàng)中的大部分詞匯或者短語(yǔ)基本吻合,吻合程度越高的選項(xiàng),成為準(zhǔn)確選項(xiàng)的可能性就越大。 在讀題時(shí),我們要關(guān)注的就只有選項(xiàng)當(dāng)中的關(guān)鍵詞匯:否定詞 、動(dòng)詞、名詞、形容詞。 2.同義替換原則 同一個(gè)意思,用另一個(gè)詞組、短語(yǔ)或表達(dá)做一個(gè)替換。 主要有以下三種: 1.詞性
2024-06-02 -
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:風(fēng)箏
英語(yǔ)六級(jí)翻譯是很多同學(xué)頭疼的一個(gè)內(nèi)容,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)建議大家在考前多多練習(xí),掌握不同話(huà)題詞匯。今天為大家?guī)?lái)的是2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):風(fēng)箏,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):風(fēng)箏 風(fēng)箏起源于中國(guó),在這里制作風(fēng)箏的理想材料一應(yīng)俱全:絲織品用來(lái)做帆,極具韌性的(high-tensile-strength)絲線可以制作風(fēng)箏線,輕盈的骨架則由韌性十足的竹子制成。據(jù)說(shuō),風(fēng)箏是墨子和魯班在公元前5世紀(jì)時(shí)發(fā)明的。在13世紀(jì)末期,馬可?波羅首次將與風(fēng)箏有關(guān)的故事介紹到歐洲。盡管風(fēng)箏最初只被看作珍奇物品(curiosity),但自18世紀(jì)開(kāi)始,風(fēng)箏已經(jīng)被用作科研工具