搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 20246英語級聽力常見信號詞及核心考點6月

    要求把題目做對即可,甚至再極端一點,我們只需要確保能過線就好。 而四六級的聽力,特別是四級聽力,做對題目根本不需要聽懂原文。 本文適合以下同學(xué): ?聽力基礎(chǔ)很差,但需要短時間內(nèi)備考 ?英語基礎(chǔ)很差,但需要快速有效提分 ?不在乎自己的英語水平怎么樣,只在乎四六級能不能過 ??上干貨?? 01 生理性反應(yīng)的詞匯 什么叫做生理性反應(yīng)的詞匯? 意思是,在四六級考試中,但凡聽到以下詞匯,你必須立馬反應(yīng)——馬上要出答案了。 聽到下方詞匯,后面的句子90%是答案: #轉(zhuǎn)折類# #因果類# #遞進(jìn)類# #事實陳述類# #表達(dá)觀點類# #舉例類# #定義類# #總結(jié)類# 我們上真題驗證: 02 怎么練? 準(zhǔn)備物品: ??真題卷 ??一支紅筆 ??一支黑筆 #STEP 1# 拿一套真題試卷,把標(biāo)準(zhǔn)答案填上去 #STEP 2# 看著題目聽錄音,注意聽答案什么時候出現(xiàn)的,就聽2022年的真題,重復(fù)聽到自己能將每個單詞都聽清楚、聽懂。 #STEP 3# 即便你聽力原文沒聽懂,也要練到聽到信號詞,條件反射注意力集中,仔細(xì)聽答案。(原計劃這一步要練習(xí)一周,但現(xiàn)在時間緊迫,大家就抓緊先練2022的題吧) 四級考試中,聽力正確答案的選項與原文的詞匯一一對應(yīng)關(guān)系可以覆蓋60%~80%,級聽力中也有將近50%幾率。 03 四六級聽力常出現(xiàn)的場景詞匯

  • 20246英語級翻譯練習(xí)6月:黃帝內(nèi)經(jīng)

    ?the five elements (metal, wood, water, fire and earth) 10. 五行相生相克 ?the generation and restriction of the five elements 以上就是關(guān)于“20246英語級翻譯練習(xí):黃帝內(nèi)經(jīng)”的全部內(nèi)容啦,祝同學(xué)們級考試6月英語六級考試將在6月15日下午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為同學(xué)們準(zhǔn)備了2024年6月英語六級翻譯練習(xí):黃帝內(nèi)經(jīng),快來看看吧。 2024年6月英語六級翻譯練習(xí):黃帝內(nèi)經(jīng) 中醫(yī)有4000多年的歷史,其起源可以追溯到遙遠(yuǎn)的古代。在與疾病的長期斗爭中,中醫(yī)逐漸形成了獨特而完整的理論體系,成為中國文化的重要的組成部分。早在2000多年前,一些古代智者就完成了《黃帝醫(yī)經(jīng)》的編寫,這是中國現(xiàn)存最早的醫(yī)學(xué)經(jīng)典,該書對人與自然的關(guān)系、疾病的診斷、治療和預(yù)防等方面作了全面而系統(tǒng)的論述。中醫(yī)把人體看作一個有機(jī)整體,把人體與周圍環(huán)境作為整體。現(xiàn)代醫(yī)療中,中醫(yī)起到了越來越重要的作用,讓越來越多的外國人開始研究中醫(yī)。 參考譯文: Traditional Chinese medicine has a history of more than 4,000 years and its origins can be traced back to ancient times. In the long struggle against diseases, traditional Chinese medicine has gradually formed a unique and complete theoretical system, which has become an important part of Chinese culture. As early as 2,000 years ago, some wise men in ancient China completed the compilation of The Huangdi’s classic on Medicine, the earliest extant medical classic in China. The book gives a comprehensive and systematic exposition on the relationship between man and nature, diagnosis, treatment and prevention of diseases and other aspects. Traditional Chinese medicine regards the human body as an organic whole, taking the human body and its surroundings as a whole. In modern medical treatment, it has been playing an increasingly important role, so that a growing number of foreigners have started to study traditional Chinese medicine. 擴(kuò)展詞匯: 1. 《資治通鑒》History as a Mirror 2. 《本草綱目》 ?Compendium of Materia Medica 3. 針灸 ?acupuncture 4. 推拿 ?Chinese medical massage 5. 拔罐 ?cupping 6. 食療 ?food therapy 7. 刮痧 ?skin scraping 8. 陰陽平衡 ?the balance of yin and yang 9. 五行 ?the five elements (metal, wood, water, fire and earth) 10. 五行相生相克 ?the generation and restriction of the five elements 以上就是關(guān)于“2024年6月順利。

  • 20246英語級翻譯預(yù)測:新型6月城鎮(zhèn)化

    2024年6月英語六級考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了20246英語級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化,供同學(xué)們練習(xí)。 20246英語級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化 在經(jīng)濟(jì)增速放緩的大背景下,作為推動新型城鎮(zhèn)化建設(shè)的重要載體,科技園區(qū)(high-tech zone)的建設(shè)至關(guān)重要。在創(chuàng)新成為重要經(jīng)濟(jì)驅(qū)動力的今天,科技園區(qū)作為全球知識經(jīng)濟(jì)中企業(yè)和研究機(jī)構(gòu)的創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)最佳棲息地,不僅承載著推動技術(shù)創(chuàng)新、加速知識轉(zhuǎn)移(knowledge transfer)、加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展的使命,也是城市經(jīng)濟(jì)發(fā)展與競爭力的重要

  • 20246英語級翻譯預(yù)測6月:5G

    2024年6月英語六級考試將在6月理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:5G,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:5G 5G指的是第五代無線技術(shù),可實現(xiàn)更高的速度、更低的成本和更強(qiáng)大的連接功能。中國的三大電信運營商似乎正準(zhǔn)備迎接5G競賽,因為5G測試的頻段(frequency band)已經(jīng)分配。基于這一技術(shù),物聯(lián)網(wǎng)、增強(qiáng)現(xiàn)實(augmented reality)和虛擬現(xiàn)實應(yīng)用、智能社區(qū)、無人駕駛汽車等,將充分發(fā)揮其潛力,對人們的生活產(chǎn)生巨大影響。專家認(rèn)為,建設(shè)5G基站的成本至少是4G基站的1.5倍,這將給電信運營商帶來壓力;但在各行各業(yè)中進(jìn)行5G創(chuàng)新和應(yīng)用的趨勢將促使他們快速行動。 5G refers to the fifth generation of wireless technology that enables higher speeds, lower costs and more powerful connectivity. China’s three major telecom operators seem to be preparing for the 5G competition because the frequency bands for 5G

  • 20246英語級翻譯練習(xí)6月:中國藥膳

    tonic is much better than a medicine in fortifying one’s health. To cook medicinal food, one has a large variety of fine materials to select from and each ingredient has its own unique flavor. 以上就是“20246英語級翻譯練習(xí):中國藥膳”的全部內(nèi)容啦,@滬江英語四六級微信公眾號祝同學(xué)們四級考試6月英語六級考試將在6月15日下午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?為了讓同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月英語六級翻譯練習(xí):中國藥膳,快來練習(xí)一下吧。 2024年6月英語六級翻譯練習(xí):中國藥膳 中餐(Chinese cuisine)非常重視營養(yǎng)。藥膳(medicinal cuisine)是在傳統(tǒng)中草藥實踐的基礎(chǔ)上,將嚴(yán)格加工的中藥與傳統(tǒng)烹飪材料相結(jié)合,制作出的具有養(yǎng)生功能的美味食品。現(xiàn)在,人們認(rèn)為食物補(bǔ)品(tonic)在強(qiáng)身健體方面比藥物要好得多。制作藥膳,有各種各樣的優(yōu)質(zhì)材料可供選擇,每種成分都有自己獨特的風(fēng)味。 參考譯文 Chinese cuisine attaches great importance to nutrition. Based on traditional Chinese herbal medicine practice, medicinal cuisine combines strictly processed traditional Chinese medicine with traditional culinary materials to produce delicious food with health-restoring functions. Now, people contend that a food tonic is much better than a medicine in fortifying one’s health. To cook medicinal food, one has a large variety of fine materials to select from and each ingredient has its own unique flavor. 以上就是“2024年6月順利。

  • 廣西省關(guān)于20236全國大學(xué)英語級考試報名6月的通知

    今日,廣西省招生考試院發(fā)布《2023上半全國大學(xué)英語四、級考試和高校英語應(yīng)用能力B級考試報名公告》,其中明確了2023上半廣西省全國大學(xué)英語四級考試報名時間427日至54日。 公告的相關(guān)內(nèi)容如下 : 一、考試科目及時間 (一)筆試考試時間。 (二)口語考試時間。 英語級口語考試(CET-SET6)考試時間:521日(S232次)。 具體場次安排如下: 二、報名資格 (一)全國大學(xué)英語級考試報名資格。 1、CET6報考資格。修完大學(xué)英語級課程且CET4成績達(dá)到425分及以上的學(xué)生可報考CET6。 2、報考日、德、俄語級的考生,對其相應(yīng)語種四級成績不作要求。 3

  • 20246英語級翻譯預(yù)測6月:笛子

    2024年6月英語六級考試將在6月已被賦予了“文化”的含義,有著不可替代的深遠(yuǎn)影響。詩人們過去常常以聽到笛聲后的感受作詩。在樂隊中,笛子作為一種吹奏樂器有著舉足輕重的地位,被稱作“民樂之王”。 The flute is a musical instrument from ancient China and also one of the most representative wind instruments in Chinese musical instruments. As one of the musical instruments commonly used in traditional Chinese music, the Chinese bamboo

  • 20246英語級翻譯預(yù)測6月:天壇

    , keeps attracting visitors from around the world with its unique glamor. The awe for Heaven shown by the Temple of Heaven represents reverence of ordinary Chinese people for Heaven. 以上就是關(guān)于“20246英語級翻譯預(yù)測:天壇”的全部內(nèi)容啦,@滬江英語四六級微信公眾號祝大家級考個6月英語六級考試越來越近了,大家準(zhǔn)備的如何?@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:天壇,一起來看看吧。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:天壇 北京的天壇(the Temple of Heaven)建于明代永樂年間,與紫禁城幾乎同時完工(1420年)。永樂皇帝由南京遷都北京,他所做的一件重要的事就是到天壇大祭天地(Heaven and Earth)。這所祭壇自建造至今,經(jīng)歷了近六百年的風(fēng)雨,如今它靜臥在北京的南城。這個占地面積近紫禁城四倍的龐大廟宇群(temple complex),以它獨有的魅力吸引著四方之人。天壇表達(dá)的對天敬畏的思想凝結(jié)的是中國人對天崇拜的觀念。 參考譯文 The Temple of Heaven in Beijing was constructed during the reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty, and completed in 1420, which was about the same time of the completion of the Forbidden City. When Emperor Yongle moved the capital from Nanjing to Beijing, one of the important things he did was to perform a ritual of paying tribute to Heaven and Earth at the Temple of Heaven. The Temple of Heaven still lies in the south of Beijing with a history of about 600 years. The Temple of Heaven, a large temple complex covering an area nearly four times as large as the Forbidden City, keeps attracting visitors from around the world with its unique glamor. The awe for Heaven shown by the Temple of Heaven represents reverence of ordinary Chinese people for Heaven. 以上就是關(guān)于“2024年6月好成績。

  • 海南省關(guān)于20236全國大學(xué)英語級考試報名6月的通知

    2023年上半年全國大學(xué)英語六級和高等學(xué)校英語應(yīng)用能力考試報名公告 2023年改時須用橡皮擦干凈后再行重新作答),否則一律無效。 11.考試時,須按時間次序完成作文、聽力、閱讀、翻譯各部分考試。聽力考試時不宜打草稿,避免因CET4-6聽力考試完畢即收回答題卡1或A-B級聽力考試完畢即緊接筆試答題等,出現(xiàn)來不及作答聽力考試答卷而影響考試成績的情況。非聽力考試時間,不得佩戴耳機(jī),否則按違規(guī)處理。 12.遇試卷分發(fā)錯誤或試題字跡不清等情況應(yīng)及時要求更換;涉及試題內(nèi)容的疑問,不得向監(jiān)考員詢問。 13.考試結(jié)束鈴聲響時,要立即停止

  • 20226英語級成績查詢6月時間

    2022年6月六級考試的同學(xué)們,是不是很期待自己的成績呢?目前未看到官方宣布2022年6月六異議怎么辦? 考試成績發(fā)布后一個月內(nèi),考生可申請核查當(dāng)次筆試考試分?jǐn)?shù)是否有錯加或漏加的情況,評分標(biāo)準(zhǔn)的執(zhí)行情況不屬于核查范圍。 ???如何獲取電子考試成績報告單?(證書) 考生可于9月中下旬,登錄中國教育考試網(wǎng),免費查詢、下載本次考試的電子成績報告單(證書),電子成績報告單(證書)與紙質(zhì)成績報告單(證書)同等效力。 ???如何變更成績報告單(證書)種類申請? 考生可在成績公布之后的4個工作日期間,登錄報名網(wǎng)站,變更是否需要紙質(zhì)成績報告單(證書)。選擇紙質(zhì)的考生,應(yīng)按考點規(guī)定時間及地點免費領(lǐng)取,超過半年未領(lǐng)取的,視為自動放棄,不再補(bǔ)發(fā)。 ???英語級多少分算過? 全國英語級規(guī)定英語四級成績達(dá)到425分以上(含425分)者,可以報考英語級,因此,一般認(rèn)為英語四級的及格線是425分。 ???級成績單如何補(bǔ)辦? 根據(jù)級官網(wǎng)的信息,自2014起,全國大學(xué)英語四、級考試委員會辦公室不再受理申請補(bǔ)辦CET(紙筆考試)證明,但考生可登錄教育部考試中心綜合查詢網(wǎng)進(jìn)行網(wǎng)上辦理,但申請僅限于2005(含2005)以后的考試。 網(wǎng)址: ???這次的成績單什么時候發(fā)? 根據(jù)新規(guī)定,本次考試起,考生可自行下載電子成績單,也自助選擇是否需要紙質(zhì)版,并應(yīng)按考點規(guī)定時間及地點6月六級考試的同學(xué)們,是不是很期待自己的成績呢?目前未看到官方宣布2022年6月免費領(lǐng)取。