搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 20236英語(yǔ)級(jí)翻譯練習(xí):垃圾6月分類(lèi)

    that it can become new resources through different ways of cleaning, transporting and recycling.It can reduce not only the amount of garbage that needs to be disposed of, but also the deposing cost and the usage of the land, benefiting our society, economy, and environment. 以上就是@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理的“20236英語(yǔ)級(jí)翻譯練習(xí):垃圾分類(lèi)”的全部?jī)?nèi)容啦,祝同學(xué)們?cè)缛胀ㄟ^(guò)6月英語(yǔ)六級(jí)考試將在6月17日下午舉行,大家在考前一定要多進(jìn)行??季毩?xí),熟悉考試流程和時(shí)間。很多同學(xué)表示自己翻譯部分還需要提高,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)建議同學(xué)們平時(shí)多練習(xí)翻譯題,并且積累不同話(huà)題詞匯。今天為大家?guī)?lái)的是2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):垃圾分類(lèi),一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧。 2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):垃圾分類(lèi) 隨著人民生活水平和消費(fèi)水平的提高,中國(guó)的垃圾問(wèn)題日益嚴(yán)峻。很多城市被垃圾包圍。面對(duì)日益增長(zhǎng)的垃圾產(chǎn)量和環(huán)境狀況的惡化,中國(guó)政府正在努力推行垃圾分類(lèi)(garbage classification)的政策。垃圾分類(lèi)是指將垃圾分為可回收利用和不可回收利用兩類(lèi),要求人們將垃圾投放至不同的垃圾桶(trash can),通過(guò)不同的清理、運(yùn)輸和回收方式,使之變成新的資源。它可以減少垃圾處理量,降低處理成本,減少土地資源的消耗,對(duì)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、生態(tài)三方面都有益。 參考翻譯: With the improvement of people's living standards and the increase in consumption level, the garbage problem in China becomes increasingly urgent. Many cities are surrounded by garbage. Confronted with the growing garbage output and deteriorating environment, the Chinese government is implementing the policy of garbage classification with great effort. Garbage classification means dividing garbage into recyclable and unrecyclable, and requires people to put garbage into different trash cans so that it can become new resources through different ways of cleaning, transporting and recycling.It can reduce not only the amount of garbage that needs to be disposed of, but also the deposing cost and the usage of the land, benefiting our society, economy, and environment. 以上就是@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理的“2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):垃圾分類(lèi)”的全部?jī)?nèi)容啦,祝同學(xué)們?cè)缛胀ㄟ^(guò)六級(jí)!

  • 20246英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):六和塔

    英語(yǔ)四級(jí)翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話(huà)題,大家在備考過(guò)程中需要掌握不同話(huà)題的翻譯詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)的是20246英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):和塔,希望對(duì)你有所幫助。 20246英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):和塔 和塔位于錢(qián)塘江北岸的輪山上。它高約60米,是由木頭和磚石建造而成的。從外面看,塔有13層飛檐,朝上逐漸變窄,但內(nèi)部有七層。從塔頂,人們可以俯瞰浩瀚的錢(qián)塘江和周?chē)奶镆埃吧珘邀悺?The Pagoda of Six Harmonies stands on the Yuelun Mountain (輪山)on the northern bank

  • 20216英語(yǔ)級(jí)翻譯答案:海南6月(滬江網(wǎng)校)

    海南是僅次于臺(tái)灣的中國(guó)第二大島,是位于中國(guó)最南端的省份。海南島風(fēng)景秀麗,氣候宜人,陽(yáng)光充足,生物多樣,溫泉密布,海水清澈,大部分海灘幾乎全都是游泳和日光浴的理想場(chǎng)所,因而被譽(yù)為中國(guó)的四季花園和度假勝地,每都吸引了大批中外游客。海南1988建省以來(lái),旅游業(yè)、服務(wù)業(yè)、高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)飛速發(fā)展,是中國(guó)唯一的省級(jí)經(jīng)濟(jì)特區(qū)。在中央政府和全國(guó)人民的大力支持下,海南將建成中國(guó)最大的自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)。 ? Hainan Island?is the second largest island in China after Taiwan Island?and?is the province located

  • 20236英語(yǔ)級(jí)作文常用句式:解釋6月原因

    2023年6月英語(yǔ)六級(jí)考試將在6月17日下午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?六理了相關(guān)句式,一起來(lái)看看吧。 1. Three major reasons that account for such a phenomenon are listed as follows. (Alex力推句式) ? 解釋該現(xiàn)象的三點(diǎn)主要原因如下。 2. This phenomenon exists for a number of reasons. First… Second… Third… ? 這一現(xiàn)象的存在有很多原因,第一,第二,第三…… 3. There is no doubt that…is going to be the biggest problem for… ? 毫無(wú)疑問(wèn),……會(huì)成為……最大的問(wèn)題。 4. People seem to fail to take into account the fact that… ? 人們似乎忽視了……這一事實(shí)。 5. There are numerous reasons why…, and I would explore only the most important one here. ? ……的原因有很多,在此我只想探討其中最重要的原因

  • 20236英語(yǔ)級(jí)成績(jī)查詢(xún)6月注意事項(xiàng)

    分時(shí)踩坑。 一、2023年6月六級(jí)成績(jī)查詢(xún)?nèi)肟?01?登錄中國(guó)教育考試網(wǎng)查詢(xún)? 網(wǎng)址: ? 02 中國(guó)教育考試網(wǎng)微信小程序 微信搜索“中國(guó)教育考試網(wǎng)”小程序 ? 03 中國(guó)教育考試網(wǎng)百度小程序 百度APP掃描下方小程序碼或搜索“中國(guó)教育考試網(wǎng)”小程序 二、六級(jí)查分常見(jiàn)問(wèn)題匯總 Q1:六級(jí)成績(jī)合格分?jǐn)?shù)線(xiàn)是多少? 凡考試成績(jī)?cè)?20分以上的考生,由國(guó)家教育部高教司委托“全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試委員會(huì)”發(fā)成績(jī)單,不設(shè)及格線(xiàn)。 但全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)規(guī)定:英語(yǔ)四級(jí)成績(jī)達(dá)到425分以上(含425分)者,可以報(bào)考英語(yǔ)六級(jí),一般認(rèn)為英語(yǔ)四六級(jí)的及格線(xiàn)是425分。 Q2:多少分以上可以報(bào)考六級(jí)口語(yǔ)考試? 筆試成績(jī)不再作為六級(jí)口語(yǔ)報(bào)考成績(jī)線(xiàn),凡是完成了筆試報(bào)名的考生都具有報(bào)考口試的資格??忌鷪?bào)考6月筆試后才有資格報(bào)考5月口試;考生報(bào)考12月筆試后才有資格報(bào)考11月口試。 針對(duì)此前有網(wǎng)友關(guān)于如果筆試成績(jī)?yōu)?,口試成績(jī)是否有效的疑問(wèn),教育部此前回應(yīng)說(shuō):CET成績(jī)未設(shè)置通過(guò)分?jǐn)?shù),也未有筆試沒(méi)通過(guò),口語(yǔ)成績(jī)無(wú)效的規(guī)定。 Q3:對(duì)自己的考試分?jǐn)?shù)表示懷疑,怎么辦? 可在成績(jī)發(fā)布后1個(gè)月內(nèi)進(jìn)行成績(jī)核查。成績(jī)核查內(nèi)容為分?jǐn)?shù)是否有錯(cuò)加或漏加的情況;評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的執(zhí)行情況不屬?gòu)?fù)查范圍。 成績(jī)核查申請(qǐng)仍由全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試委員會(huì)辦公室受理。 辦理方式如下 申請(qǐng)材料: (1)學(xué)籍所在院校教務(wù)處出具的證明(需加蓋公章),證明需含:參加考試時(shí)間、考試級(jí)別、準(zhǔn)考證號(hào)等內(nèi)容。 (2)身份證復(fù)印件。 受理時(shí)間:每次考試成績(jī)發(fā)布后一個(gè)月內(nèi)(以郵戳?xí)r間為準(zhǔn))。 申請(qǐng)方式: 全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試委員會(huì)辦公室不予當(dāng)面受理。申請(qǐng)者將學(xué)籍所在院校教務(wù)處出具的證明及身份證復(fù)印件以?huà)焯?hào)信方式郵寄至全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試委員會(huì)辦公室。 反饋方式: 全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試委員會(huì)辦公室將核查結(jié)果以?huà)焯?hào)郵寄方式反饋至申請(qǐng)者。 Q4:為什么我的六級(jí)成績(jī)是0分? 全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試委員會(huì)負(fù)責(zé)人表示,大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試中,考生四級(jí)成績(jī)出現(xiàn)0分有兩種情況: 第一是考生四級(jí)成績(jī)總分低于220分; 第二就是缺考或被認(rèn)2023年6月英語(yǔ)六級(jí)考完很久了,大家是不是最期待自己的成績(jī)了呢?一般來(lái)說(shuō),6月英語(yǔ)六定在考試中有作弊等違紀(jì)行為。 Q5:頁(yè)面顯示“無(wú)法找到對(duì)應(yīng)分?jǐn)?shù)”是什么情況? 個(gè)人姓名、考試級(jí)別和準(zhǔn)考證號(hào)輸入有誤,請(qǐng)重新檢查后再輸入。 特別提醒,六級(jí)查分期間只能查詢(xún)這次考試成績(jī),不能查詢(xún)以往考試成績(jī),也就是這一階段只能查這一6月英語(yǔ)六級(jí)考完很久了,大家是不是最期待自己的成績(jī)了呢?一般來(lái)說(shuō),6月英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)將在8月底公布,因此同學(xué)們無(wú)需著急。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了六級(jí)查分注意事項(xiàng),提前看看,小心查分時(shí)踩坑。 一、2023年6月六級(jí)成績(jī)查詢(xún)?nèi)肟?01?登錄中國(guó)教育考試網(wǎng)查詢(xún)? 網(wǎng)址: ? 02 中國(guó)教育考試網(wǎng)微信小程序 微信搜索“中國(guó)教育考試網(wǎng)”小程序 ? 03 中國(guó)教育考試網(wǎng)百度小程序 百度APP掃描下方小程序碼或搜索“中國(guó)教育考試網(wǎng)”小程序 二、六級(jí)查分常見(jiàn)問(wèn)題匯總 Q1:六級(jí)成績(jī)合格分?jǐn)?shù)線(xiàn)是多少? 凡考試成績(jī)?cè)?20分以上的考生,由國(guó)家教育部高教司委托“全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試委員會(huì)”發(fā)成績(jī)單,不設(shè)及格線(xiàn)。 但全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)規(guī)定:英語(yǔ)四級(jí)成績(jī)達(dá)到425分以上(含425分)者,可以報(bào)考英語(yǔ)六級(jí),一般認(rèn)為英語(yǔ)四六級(jí)的及格線(xiàn)是425分。 Q2:多少分以上可以報(bào)考六級(jí)口語(yǔ)考試? 筆試成績(jī)不再作為六級(jí)口語(yǔ)報(bào)考成績(jī)線(xiàn),凡是完成了筆試報(bào)名的考生都具有報(bào)考口試的資格??忌鷪?bào)考6月階段的考試成績(jī)。

  • 20216英語(yǔ)級(jí)作文真題答案:高等教育6月(滬江網(wǎng)校)

    The bar chart issued by Ministry of Education contains the gross enrolment ratio in higher education in China from 3.4% in the year of 1990 to 51.6% in 2019. Obviously, what it endeavors / tries to convey is that this era has witnessed an enormous increase in China's higher education development.

  • 20236英語(yǔ)級(jí)考試閱讀必背詞匯6月(3)

    loud noise diverted my attention from the work. 115. dizzy a. 頭暈的 116. donate v. 捐獻(xiàn)>Have you ~d blood? 117. doom v./ n. 注定; 劫數(shù)>He is doomed to failure. 118. drastic a. 嚴(yán)厲的 ~ measures 119. drawback n. 缺點(diǎn)=disadvantage> One of the ~s ofliving in the XIASHA is inconvenience in daily life. 120. duplicate v. /n. 復(fù)制 (品) make a ~ of the letter 以上就是@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理的“20236英語(yǔ)級(jí)考試閱讀必背詞匯(3)”的全部?jī)?nèi)容啦,預(yù)祝同學(xué)們級(jí)考個(gè)6月英語(yǔ)考試越來(lái)越近啦,大家在考試前也要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2023年6月英語(yǔ)六級(jí)考試閱讀必背詞匯(3),快來(lái)背單詞吧。 2023年6月英語(yǔ)六級(jí)考試閱讀必背詞匯(3) 81. contrive v. 謀劃, 圖謀>The terrorists ~d to hijack a plane. 82. converge v. 會(huì)合, 聚集 (meet at a common point) The two rivers converge here. 83. cordial a. 熱情的 84. corrupt a./v. ****的; 腐蝕 ~ officials 85. cozy a. 舒適的 a ~ bedroom 86. counterpart n. 對(duì)應(yīng)的人或物 87. criterion n. 標(biāo)準(zhǔn) =standard 88. curb v. 控制, 約束=restrain/restrict/> I my curbed my appetite for food. 89. cynical a. 憤世嫉俗的> a ~ young man is a angryyoung man 90. dazzle v. 眩目;使贊嘆不已> The sunlight dazzles me./Her dance ~d me. 91. deduce v. 推斷 92. dedicate v. 獻(xiàn)給 93. defendant n. 被告 94. deficiency n. 缺乏, 不足 a vitamin ~ in his diet 95. defy v.(公然) 違抗 The uniondefied the management and went on a strike. 96. degenerate v. 退化 97. degrade v. 降低身份 98. deprive v. 剝奪 You ~d him of his right toprivacy. 99. descendant n. 后代 100. destiny n. 命運(yùn)=fate 101. destructive a. 破壞性的 The weapon has a great ~ power. 102. deteriorate v. 惡化 His health has ~d. 103. deviate from v. 偏離 He ~d from the society bybecoming a drug addict. 104. dignity n. 尊嚴(yán) 105. dilemma n. 困境 A doctor’s ~ ----- to lie or to tell thetruth? 106. diminish v. 變少 107. disable v. 喪失能力 108. disastrous a. 災(zāi)難性的 109. discern v. 看出, 識(shí)別 ~ the differences of the two 110. dispatch v. 派遣;發(fā)送> ~ a representative/ message 111. disperse v. 分散,消散,驅(qū)散~ my attention/ The wind ~dthe fog. The children ~d after the class. 112. disposition n. 性情=temperament 113. distort v. 歪曲 114. divert v. 轉(zhuǎn)移, 使轉(zhuǎn)向> A loud noise diverted my attention from the work. 115. dizzy a. 頭暈的 116. donate v. 捐獻(xiàn)>Have you ~d blood? 117. doom v./ n. 注定; 劫數(shù)>He is doomed to failure. 118. drastic a. 嚴(yán)厲的 ~ measures 119. drawback n. 缺點(diǎn)=disadvantage> One of the ~s ofliving in the XIASHA is inconvenience in daily life. 120. duplicate v. /n. 復(fù)制 (品) make a ~ of the letter 以上就是@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理的“2023年6月好成績(jī)。

  • 20236大學(xué)級(jí)考試時(shí)6月間及評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)

    作和翻譯題的卷面分是滿(mǎn)分30分,轉(zhuǎn)換后的報(bào)道分?jǐn)?shù)是滿(mǎn)分212分; ? 六級(jí)聽(tīng)力題的卷面分是滿(mǎn)分35分,轉(zhuǎn)換后的報(bào)道分?jǐn)?shù)是滿(mǎn)分249分; ? 六級(jí)閱讀題的卷面分是滿(mǎn)分35分,轉(zhuǎn)換后的報(bào)道分?jǐn)?shù)是滿(mǎn)分249分。 4. 寫(xiě)作與翻譯題評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) 寫(xiě)作是綜合考查考生英語(yǔ)能力的有效手段。大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試大綱要求,考生根據(jù)規(guī)定的題目和所2023年6月英語(yǔ)六級(jí)考試只有不到一個(gè)月提供的提綱、情景、圖片或圖表等,寫(xiě)出一篇(六級(jí))150~200詞的短文。寫(xiě)作題占六級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。 六級(jí)寫(xiě)作題的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn): 大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。六級(jí)的段落長(zhǎng)度是180~200個(gè)漢字。翻譯題占六級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。 六級(jí)翻譯題的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn): 注:寫(xiě)作和翻譯題共占卷面原始分

  • 20226英語(yǔ)級(jí)翻譯真題點(diǎn)評(píng)6月(滬江網(wǎng)校)

    2022年6月英語(yǔ)六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)翻譯解析,快來(lái)對(duì)答案吧!

  • 20216英語(yǔ)級(jí)作文真題答案:脫貧6月(滬江網(wǎng)校)

    We can see clearly from this chart that the rural population in poverty in China has decreased sharply from the year of 2012 to 2020, from around 95 million, consisting of 12 percent population of the whole country in 2012, to almost none. Such achievements in poverty alleviation are marvelous