搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 20236英語級成績查詢時間已6月確定

    6月六級考試已經(jīng)過去好幾天了 同學們有沒有核對六級答案呀 感覺難度如何?發(fā)揮如何?能過級不? 不少同6月六級考試已經(jīng)過去好幾天了 同學們有沒有核對六學問什么時候出分呢 關(guān)于6月成績的公布時間 其實!官方早已經(jīng)說明了?? 01 6月六級成績啥時候出? @中國教育考試網(wǎng)在6月考試發(fā)布的《考試須知》中,明確表示,6月六級成績計劃于8月底發(fā)布。 而從去近幾年六級考試成績的公布時間來看,6月六級成績公布時間應(yīng)該也會集中在8月22~25號之間。 ??英語六級成績查詢?nèi)肟冢?02 6月六級成績?nèi)绾晤I(lǐng)取? 根據(jù)考試網(wǎng)安排??“在成績發(fā)布10 個工作日后,考生登錄中國教育考試網(wǎng)免費查看并下載電子成績報告單” 也就是說,成績單下載的時間大概在9月初。同時!電子成績單和紙質(zhì)成績單是一樣的,具有同等效力,沒有勾選紙質(zhì)成績單的,到時候可以直接去打印電子版成績單。 03 缺考考生能報名12月考嗎? 報名6月考試但沒有參加的同學們!一定要去學?;?qū)W院官網(wǎng)上看看,有沒有缺考之后限制報名下次考試的規(guī)定。 如果沒有,到時候可以直接報名12月考試,如果有的話,只能等明年再報名了。按照往年安排,12月考試報名集中在9~10月份,也就是6考試成績公布之后。 當然啦。準備備考12級考試的同學們,這個假期要開始復(fù)習6月六級考試已經(jīng)過去好幾天了 同學們有沒有核對六級答案呀 感覺難度如何?發(fā)揮如何?能過級不? 不少同學問什么時候出分呢 關(guān)于6月成績的公布時間 其實!官方早已經(jīng)說明了?? 01 6月六級成績啥時候出? @中國教育考試網(wǎng)在6月考試發(fā)布的《考試須知》中,明確表示,6月六級成績計劃于8月底發(fā)布。 而從去近幾年六級考試成績的公布時間來看,6月六級成績公布時間應(yīng)該也會集中在8月22~25號之間。 ??英語六級成績查詢?nèi)肟冢?02 6月了哦。

  • 20236英語級什么時候出6月成績

    界面即可查詢。 20236英語四六級多少分及格 全國英語四六級規(guī)定“英語四級成績達到425分以上(含425分)者,可以報考英語級”。一般認為英語四級的及格線是425分。對于招聘企業(yè)來說,分數(shù)越高自然更受青睞。 凡考試成績在220分以上的考生,由國家教育部高教司委托“全國大學英語四六級考試委員會”發(fā)給成績單,不設(shè)及格線。但一般來說,作為社會默認的標準往往會把425分當作標準,但和是否通過級無關(guān)。 20236英語四六級什么時候出成績 20236四六級考試成績將于20238底發(fā)布。 根據(jù)以往慣例,歷上半的全國英語四、級考試成績查詢時間相差不大,基本上都是在8份左右公開查詢,所以在這里主要就是根據(jù)2022上半全國英語四、級考試成績查詢時間,是2022825日上午10時正式公布。 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。掃一掃領(lǐng)200暢學6月英語六級成績查詢時間應(yīng)該是在8月的下旬,具體大家留意官方公布為準。下面是小編給大家分享的相關(guān)內(nèi)容,大家可以作為了解。 首先,根據(jù)歷年四六級考試成績發(fā)布的規(guī)律,通常在考試結(jié)束后40-60天內(nèi),考生們可以查詢到自己的成績。所以,我們預(yù)計2023年6月的四六級考試成績可能會在2023年8月中下旬之間公布。 2023年6月英語四六級在哪查成績 英語四六級的成績可以通過微信、支付寶、中國教育考試網(wǎng)、中國高等教育學生信息網(wǎng)查詢??忌谖⑿胖姓业匠鞘蟹?wù),點擊辦事大廳的政務(wù)綜合框選擇教育目錄中的全國教育服務(wù)即可查詢;在支付寶中進入教育公益界面,進入大學生活服務(wù),找到成績查詢界面即可查詢。 2023年6月英語四六級多少分及格 全國英語四六級規(guī)定“英語四級成績達到425分以上(含425分)者,可以報考英語六級”。一般認為英語四級的及格線是425分。對于招聘企業(yè)來說,分數(shù)越高自然更受青睞。 凡考試成績在220分以上的考生,由國家教育部高教司委托“全國大學英語四六級考試委員會”發(fā)給成績單,不設(shè)及格線。但一般來說,作為社會默認的標準往往會把425分當作標準,但和是否通過六級無關(guān)。 2023年6月英語四六級什么時候出成績 2023年6月

    2023-08-20

    六級 英語精華

  • 20236英語級閱讀理解模擬真題及答案6月英語六級閱讀理解模擬真題及答案(2

    ”。因此可以判定“日本人的生活方式的變化體現(xiàn)輕人對現(xiàn)實生活中的困苦忍受力下降”。[B]的說法是錯誤的,因為根據(jù)第四段最后一句,“日本人的離婚率仍然低于美國人的”。[C]在文中找不到很據(jù)。[D]可以根據(jù)“最近一次調(diào)查發(fā)現(xiàn)只有24.5%的日本學生對學校生活完全滿意,相比之下,美國學生的比例是62.7%。此外,與被調(diào)查的其他10個國家的工人相比,對自身工作表示不滿的日本工人多得多”進行排除。 以上就是@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理的“20236英語級閱讀理解模擬真題及答案(2)”的全部內(nèi)容啦,預(yù)祝同學們級考試6月順利。

  • 20236英語級聽力真題答案(26月全)

    2023年6月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了本次級考試的真題和答案。今天為大家?guī)?span style="color: #fe6016">20236英語級聽力真題答案2套全,希望對你有所幫助。 聽力第一套 1.A) She is drawn to its integration of design and engineering. B) She is influenced by her father who teaches architecture. C) She is preoccupied with her dream to be an architect. D) She is attracted

  • 20216英語級聽力解析6月(滬江網(wǎng)校)

    人和同行的伙伴為何半路返回?) 2. 主旨概括。比如,長對話1,Question?1:What do we learn about the man from the conversation?(關(guān)于這個難人,我們可以了解到什么?)再如,演講1后面的Question?18:What do we learn about the study on job dissatisfaction? (關(guān)于職場工作不滿意的研究,我們了解到什么?) ? 3. 原因考察。比如,長對話2,Question?6:Why does the woman describe her experience as far from glamorous?(為什么這位女士將她的經(jīng)歷描述為遠非光彩奪目?),再如長對話1的Q3:Why does the man want to rethink what he will say in the coming exit interview? (為什么這個人要重新考慮他在即將到來的離職面試中會說什么?) 4. 信息推測。比如演講3的Q24What is said about middle income countries? (關(guān)于中等收入國家介紹了些什么?)對應(yīng)的答案出處:According to researchers in China and South Africa, traffic deaths have been falling since 2000. and in India since 2012, and the Philippines reached its peak four years ago.(據(jù)中國和南非的研究人員稱,自2000年以來,交通死亡人數(shù)一直在下降。而印度自2012年以來,菲律賓在四年前達2021年6月六級聽力解析 本次六到了高峰。)這些國家在四年前達到了交通死亡人數(shù)的頂峰,最近幾都在下降,就可以推測出C選項。 更多答案掃碼6月可見:

  • 限時特惠:20246屠皓民四六級6月【沖刺班】

    分過級 戳我立即報名【六級沖刺押題班】>> 屠皓民四六級白金班: (學完)考不過,免費重讀; 考過可抵扣六級、口語、BEC、CATTI等 適合屢考不過的同學,點擊立即查看優(yōu)惠>> 點擊報名【四級白金班】>> 點擊報名【六級白金班】>> 沖刺押題班: 18節(jié)錄播:考前各題型搶分技巧梳理, 4節(jié)考前押題直播,只背重點考點, 原價¥199,查分特惠¥89/¥99 一次高2023年12月的四六級成績已經(jīng)發(fā)布 下次考四六級是在2024年6月15日了。 備考6月分過級! 適合詞匯語法不錯, 做題技巧欠缺的同學↓ 戳我立即報名【四級沖刺押題班】>> 戳我立即報名【六級沖刺押題班】>> 基礎(chǔ)技巧班: 84節(jié)夯實詞匯語法聽力核心技巧課, 12節(jié)直播課:強化掃除做題障礙 原價¥499,查分特惠¥399>> 適合四六級詞匯量一般 語法稍弱的同學↓ 戳我立即報名【四級基礎(chǔ)技巧班】>> 戳我立即報名【六級基礎(chǔ)技巧班】>> 名額有限,僅限前100名! 無論你是想刷分、考四六級或者屢考不過, 這里都有適合你的四六級過級方案! 2024上半年四六級報名時間 2024年6月四六級筆試時間:6月15日 英語四級考試時間:9:00-11:20 英語六級考試時間:15:00-17:25 四六級口試時間:5月18-19日 一般來說6月的四六級報名在查分后開始 3月中上旬各省陸續(xù)開始報名 一般持續(xù)到4月中旬結(jié)束 每個省每個高校的四六級報名時間都不同 大家一定以自己所在高校教務(wù)處通知6月15日了。 備考6月四六級的同學, 屠皓民老師全網(wǎng)首發(fā)四六級課程 限量前100名特惠,低至¥89! 屠皓民領(lǐng)銜四六級系列課程 ??全網(wǎng)特惠首發(fā)?? 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強化沖刺全包括 不同水平,靈活選擇班型 基礎(chǔ)班:適合400-424分的同學,打基礎(chǔ)+強化技巧 沖刺押題班:有刷分需求的同學,強化做題技巧+刷高分 白金班:適合屢考不過的同學,或380分以下 考不過免費重讀,考過了可抵扣六級/CATTI/BEC/雅思托福/口語課程; 立即點擊免費試聽>> 限時特惠僅限100個名額 四六級沖刺押題班: 18節(jié)錄播:考前各題型搶分技巧梳理, 4節(jié)考前押題直播,只背重點考點, 原價¥199,查分特惠¥89/¥99>> 一次高分過級! 適合詞匯語法不錯, 做題技巧欠缺的同學↓ 過了想要刷分的同學↓ 四級沖刺班入口↓ 戳我立即報名【四級沖刺押題班】>> ??全程規(guī)劃 科學備考 錄播+直播科學規(guī)劃陪考,全專項穩(wěn)步提升 隨時隨地復(fù)盤學習,實打?qū)嵦嵘⒄Z 六級沖刺班入口↓ 考前各題型搶分技巧梳理, 4節(jié)點題直播,只背重點考點, 助你高分過級 戳我立即報名【六級沖刺押題班】>> 屠皓民四六級白金班: (學完)考不過,免費重讀; 考過可抵扣六級、口語、BEC、CATTI等 適合屢考不過的同學,點擊立即查看優(yōu)惠>> 點擊報名【四級白金班】>> 點擊報名【六級白金班】>> 沖刺押題班: 18節(jié)錄播:考前各題型搶分技巧梳理, 4節(jié)考前押題直播,只背重點考點, 原價¥199,查分特惠¥89/¥99 一次高分過級! 適合詞匯語法不錯, 做題技巧欠缺的同學↓ 戳我立即報名【四級沖刺押題班】>> 戳我立即報名【六級沖刺押題班】>> 基礎(chǔ)技巧班: 84節(jié)夯實詞匯語法聽力核心技巧課, 12節(jié)直播課:強化掃除做題障礙 原價¥499,查分特惠¥399>> 適合四六級詞匯量一般 語法稍弱的同學↓ 戳我立即報名【四級基礎(chǔ)技巧班】>> 戳我立即報名【六級基礎(chǔ)技巧班】>> 名額有限,僅限前100名! 無論你是想刷分、考四六級或者屢考不過, 這里都有適合你的四六級過級方案! 2024上半年四六級報名時間 2024年6月四六級筆試時間:6月15日 英語四級考試時間:9:00-11:20 英語六級考試時間:15:00-17:25 四六級口試時間:5月18-19日 一般來說6月為準。

  • 20236英語級翻譯預(yù)測6月:論語

    as Confucianism. The Analects of Confucius is a representative work of Confucianism. For centuries, it has been heavily influencing the philosophy and moral outlook of Chinese people and that of the people of other Asian countries as well. 以上就是“20236英語級翻譯預(yù)測:論語”的全部內(nèi)容啦,@滬江英語四六級微信公眾號祝大家級考個6月英語六級考試越來越近,同學們做好準備了嗎?@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2023年6月英語六級翻譯預(yù)測:論語,一起來練習吧。 2023年6月英語六級翻譯預(yù)測:論語 《論語》(TheAnalectsofConfucius)是儒家的經(jīng)典著作之一,它是對孔子及其弟子(disciple )的言行和對話的記錄。眾所周知,孔子是一位偉大的思想家和哲學家,他的思想被發(fā)展成了儒家哲學體系?!墩撜Z》是儒家思想的代表作,數(shù)個世紀以來,《論語》一直極大地影響著中國人的哲學觀和道德觀,它也影響著其他亞洲國家人民的哲學觀和道德觀。 參考譯文: The Analects of Confucius is one of the Confucius classics and is a record of the words and acts of Confucius and his disciples, as well as the conversations they held. It's well-known that Confucius is a great ideologist and philosopher, and his thoughts have been developed into a system of philosophy known as Confucianism. The Analects of Confucius is a representative work of Confucianism. For centuries, it has been heavily influencing the philosophy and moral outlook of Chinese people and that of the people of other Asian countries as well. 以上就是“2023年6月好成績。

  • 20236英語級翻譯模擬真題:古都6月西安

    ,但過于平淡,宜譯作It boasts…,boast取“自豪地擁有”之義,表達較為生動?!捌渲小边@個分句可用among which引導非限制性定語從句來表達,使得句子結(jié)構(gòu)緊湊,表達流暢。 以上就是關(guān)于“20236英語級翻譯模擬真題:古都西安”的全部內(nèi)容啦,@滬江英語四六級微信公眾號預(yù)祝同學們級考試高分6月英語六級考試將在6月17日下午舉行,大家在考前一定要多練習模擬題熟悉考試流程。今天@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年6月英語六級翻譯模擬真題:古都西安,希望對你有所幫助。 2023年6月英語六級翻譯模擬真題:古都西安 西安是中國古代13個王朝(dynasty)的首都。毫無疑問,它是中國歷史與文化的完美代表。西安居于“中國古都”之首,在中國歷史上建都時間最長、影響力最大。它是絲綢之路(the Silk Road)的起點,是中華文明的發(fā)祥地。西安到處都是令人驚嘆的歷史奇觀,因此吸引著眾多的國內(nèi)外游客。那里有著中國最古老、最壯觀的博物館和寺廟,其中最著名的是擁有2000年歷史的兵馬俑博物館(the Terracotta Warriors Museum)。 參考譯文 Xi'an is the capital of 13 ancient Chinese dynasties. It is no doubt the perfect representative of Chinese histoiy and culture. With the longest history of being a capital and the greatest influence in China's history, it tops all the Chinese ancient capitals. It is the starting point of the Silk Road as well as the birthplace of Chinese culture. Filled with amazing historic wonders, Xi'an is attracting a large number of tourists from home and abroad. It boasts the oldest and most spectacular museums and temples in China, among which the most famous is the 2000-year-old Terracotta Warriors Museum. 表達難點 1.第2句中的狀語“毫無疑問”修飾整句話時,可譯為it is no doubt that+從句,也可將no doubt置于系動詞is和名詞之間,譯作it is no doubt the perfect representative…。這樣的表述更簡潔。 2.第3句“西安居于‘中國古都’之首,在中國歷史上建都時間最長,影響力最大”中,可以將“建都時間最長,影響力最大”看作是“居于‘中國古都’之首”的伴隨狀語,用介詞短語with the longest history…and the greatest influence 來表達。 3.第5句中的“到處都是令人驚嘆的歷史奇觀”是后一分句“吸引……游客”的原因所在,這里可以用as或for 引導原因狀語從句來表達,也可用一個簡單的分詞短語filled with…來表狀態(tài),語義表達簡潔明了。 4.最后一句中的“那里有著”可以直譯為there be句型,但過于平淡,宜譯作It boasts…,boast取“自豪地擁有”之義,表達較為生動?!捌渲小边@個分句可用among which引導非限制性定語從句來表達,使得句子結(jié)構(gòu)緊湊,表達流暢。 以上就是關(guān)于“2023年6月通過!

  • 20236英語級作文熱門話題:人工智能6月

    會有好處嗎? How AI impacts our daily life?? 人工智能如何影響我們的日常生活? Pro? 01. AI can make everyday life more convenient and enjoyable, improving our health and standard of living.? 人工智能可2023年6月英語六級考試將在6月以使日常生活更加方便和愉快,提高我們的健康和生活水平。 02. Artificial intelligence can improve workplace safety. 人工智能可以改善工作場所的安全。 03. AI can offer accessibility for people with disabilities. 人工智能可以為殘疾人提供無障礙環(huán)境。 Con? 01. AI will harm the standard of living for many

    2023-06-07

    英語六級作文

  • 20236英語級翻譯練習6月:史記

    greatly and they value this book not only for its historical importance, but perhaps even more for Sima Qian’s warm interest in people. 以上就是@滬江英語四六級微信公眾號分享的“20236英語級翻譯練習:史記”全部內(nèi)容啦,祝同學們級考試高分6月英語六級考試在即,同學們做好準備了嗎?為了幫助同學們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年6月英語六級翻譯練習:史記,一起來學習吧。 2023年6月英語六級翻譯練習:史記 史記》是司馬遷的代表作,寫于公元前109年至公元前91年。在英語中也被稱為它的中文名字“史記”來命名。司馬遷是中國第一位重要的歷史學家,他的《史記》記載了中國和周邊許多國家從遙遠的過去到他所處的時代的歷史。因為這些記錄是第一個系統(tǒng)化的歷史文本,它們對中國的史學編纂和散文創(chuàng)作產(chǎn)生了極大的影響。此外,許多對歷史感興趣的西方讀者非常喜歡這本書,他們看重這本書不僅是因為它的歷史重要性,也許更因為司馬遷對人民的熱情。 參考譯文: The Records of the Grand Historian was the masterpiece of Sima Qian, written from 109 B.C. to 91 B.C. and it is also known in English by its Chinese name “Shiji”. Sima Qian is the first major Chinese historian and his Records of the Grand Historian chronicles the history of China and many of the adjacent countries from the remote past to his own time. Because the records were the first systematized historical text of its type, they had heavily influenced the Chinese historiography and prose creation. Besides, many western readers who are interested in history love this book greatly and they value this book not only for its historical importance, but perhaps even more for Sima Qian’s warm interest in people. 以上就是@滬江英語四六級微信公眾號分享的“2023年6月通過。

    2023-06-15

    英語六級翻譯