-
2023年6月英語四級聽力原文:短文(26月)(滬江網(wǎng)校)
2023年6月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級答案,快來對答6月案吧!
2023-06-17考試熱門 2023年6月英語四級真題答案 英語四級真題 四六級 英語四級 英語四級聽力 英語四級聽力原文 四級真題大匯總 2023年6月英語四級聽力
-
2024年6月英語六級作文預(yù)測:大學(xué)生使用6月信用卡
距離2024年6月英語六級考試越來越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?為了幫助大家更好地備考六級考試,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月英語六級作文預(yù)測:大學(xué)生使用信用卡,一起來看看吧。 2024年6月英語六級作文預(yù)測:大學(xué)生使用信用卡 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay that begins with the sentence “As regards whether college students should own credit cards, there has been a
2024-06-11 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測6月:窯洞
為了幫助同學(xué)們更好地備考2024年6月英語六級,@滬江英語四六級微信公眾號結(jié)合近年翻譯出題規(guī)律進(jìn)行預(yù)測,建議各位考生先動(dòng)筆寫,后看參考答案。最后把翻譯范文當(dāng)做英語口語朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出! 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:窯洞 窯洞(Cave dwellings)常見于中國西北黃土高原和黃河中上游地區(qū)。氣候干燥、雨水少、冬季寒冷、木材有限的自然條件促進(jìn)了了窯洞的產(chǎn)生和發(fā)展。窯洞的設(shè)計(jì)和布局非常合理,它們往往建造在山坡上,有利于排水和通風(fēng),使得居住環(huán)境更加宜人。除了作為居住場所,窯洞在是中國傳統(tǒng)文化的重要代表之一。在窯洞中2024年6月英語六級,@滬江英語四六級微信公眾號結(jié)合近年生活和工作的人們的獨(dú)特的生活方式和文化傳統(tǒng)是中國文化中寶貴
2024-05-19 -
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:宮廷6月樓宇
距離2024年6月英語四級考試越來越近,同學(xué)們做好準(zhǔn)備了嗎?@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:宮廷樓宇,一起來練習(xí)吧。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:宮廷樓宇 在中國漫長的封建(feudal)歷史進(jìn)程中,擁有至高無上權(quán)力的帝王們?yōu)樽约航ㄔ炝似胀ù蟊娍赏豢杉吹膶m廷樓宇,這些建筑體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)建筑技術(shù)的精髓。據(jù)史料記載,秦代的阿房宮、漢代的未央宮以及唐代的大明宮都是宏大的建筑群,有寬闊的庭院以及宏偉的殿堂。目前僅存的帝王宮殿是建于明清兩代的北京紫禁城和沈陽故宮,它們代表了古代宮廷建筑技術(shù)和藝術(shù)的頂峰。 In the long history
2024-06-12 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:宮廷6月樓宇
距離2024年6月英語六級考試越來越近,同學(xué)們做好準(zhǔn)備了嗎?@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:宮廷樓宇,一起來練習(xí)吧。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:宮廷樓宇 在中國漫長的封建(feudal)歷史進(jìn)程中,擁有至高無上權(quán)力的帝王們?yōu)樽约航ㄔ炝似胀ù蟊娍赏豢杉吹膶m廷樓宇,這些建筑體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)建筑技術(shù)的精髓。據(jù)史料記載,秦代的阿房宮、漢代的未央宮以及唐代的大明宮都是宏大的建筑群,有寬闊的庭院以及宏偉的殿堂。目前僅存的帝王宮殿是建于明清兩代的北京紫禁城和沈陽故宮,它們代表了古代宮廷建筑技術(shù)和藝術(shù)的頂峰。 In the long history
2024-06-03 -
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測6月:中國書法
距離2024年6月英語四級考試越來越近,同學(xué)們做好準(zhǔn)備了嗎?@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:中國書法,一起來練習(xí)吧。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:中國書法 中國書法作為漢字書寫的藝術(shù),具有非常悠久的歷史。它是中國藝術(shù)的最高形式之一,既能傳達(dá)思想,又能展示線條抽象的美感。人們還普遍認(rèn)為,練習(xí)書法能夠使人保持身體健康。中國歷史上的書法家多有長壽之輩,也證實(shí)了這一說法。人們在練習(xí)書法時(shí)全神貫注,被書法作品的魅力深深吸引,從而對令人不快的事情視而不見,聽而不聞,取而代之的是一種平靜和輕松,以及一種舒適怡然的心理狀態(tài),這對身心大有裨益。 As an art
2024-06-11 -
2024年6月大學(xué)英語四級作文模板:表6月比較
距離2024年6月英語四級考試不到一個(gè)月啦,大家準(zhǔn)備的怎么樣啦?@滬江英語四六級微信公眾號為備考英語四級的同學(xué)們整理了2024年6月英語四級作文模板,一起來學(xué)習(xí)一下吧。 ? ?1.The advantage far outweigh the disadvantages. 2.The advantages of A are much greater than those of B. 3.A may be preferable to B, but A suffers from the disadvantages that... 4.It is reasonable
2024-06-03 -
2024年6月英語六級閱讀提分6月技巧
出現(xiàn)人名或?qū)S忻~(諸如: Bill Perry, the book Life Reimagined)時(shí)。通常情況下,答案就在定位句前一句、句中或句后(總之就是定位句附近就對了)。 此外,六級閱讀出題大多時(shí)候符合順序出題原則,出題順序不會(huì)出現(xiàn)跨越,比如:如果第47題答案出現(xiàn)在第4段,那么第48題答案通常會(huì)在第5段或之后的段落,而不會(huì)出現(xiàn)在第1~3段。 b. 正確選項(xiàng)大多時(shí)候會(huì)出現(xiàn)同義轉(zhuǎn)述 六級閱讀題中的正確選項(xiàng)很少會(huì)跟原文完全一致,多數(shù)時(shí)候都會(huì)對原文的詞語進(jìn)行同義轉(zhuǎn)述或概括(要不然怎么增加難度啊)。這就變相地提高了題目的難度。因此,理解好定位句就顯得尤為重要。 c. 警惕but but在六級真2024年6月英語六級考試越來越近,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六題中的出現(xiàn)頻率很高,在有的年份的10道閱讀題中,有兩道答案出現(xiàn)在原文but后面。因此要謹(jǐn)記,盡管文章中前面廢話巴拉巴拉說了一堆,但是but后才是作者的態(tài)度或文章的主旨。 類似地,遇到表示轉(zhuǎn)折的yet, in contrast, by contrast, although, rather, unfortunately, despite, while, nevertheless, however, on the other hand等詞,也應(yīng)該警惕起來。 閱讀在六級考試中分值比重最大,但它也是規(guī)律性最強(qiáng)的題型。考前多多練習(xí)運(yùn)用上述方法,相信對最終的閱讀成績有很好6月英語六級考試越來越近,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月的提升。
-
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測6月:中國書法
距離2024年6月英語六級考試越來越近,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:中國書法,一起來看看吧。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:中國書法 中國書法作為漢字書寫的藝術(shù),具有非常悠久的歷史。它是中國藝術(shù)的最高形式之一,既能傳達(dá)思想,又能展示線條抽象的美感。人們還普遍認(rèn)為,練習(xí)書法能夠使人保持身體健康。中國歷史上的書法家多有長壽之輩,也證實(shí)了這一說法。人們在練習(xí)書法時(shí)全神貫注,被書法作品的魅力深深吸引,從而對令人不快的事情視而不見,聽而不聞,取而代之的是一種平靜和輕松,以及一種舒適怡然的心理狀態(tài),這對身心大有裨益。 As an art
2024-06-09 -
2023年6月四六級翻譯預(yù)測6月(1)
距離2023年6月英語四六級考試越來越近了。本閣主(ID:hujiangcet)為了幫助廣大考生過級,特開辟新欄目,考前每天一篇翻譯練習(xí)(選取最有可能考的翻譯題材、段落),供大家日常練習(xí)用。 聲明:押題只是練習(xí)翻譯手感,積累話題詞匯,練習(xí)??季涫浇Y(jié)構(gòu),切勿迷信。博大精深的中國傳統(tǒng)文化,一直是四六級翻譯最??嫉脑掝},今天6月一起來看哦~