-
2024年12月英語六級(jí)聽力200+的10個(gè)做題技巧
文中的“it comes from a special type of pig”完全吻合,因此選C。 2. 同義替換 在四六級(jí)聽力中特別是六級(jí)聽力,同義替換是命題專家最四愛用的考查方式,視聽一致不管用?的時(shí)候就用這個(gè)技巧。百試不爽! 同義替換,顧名思義,聽力原文中的關(guān)鍵詞的意思和正確答案的選項(xiàng)
2024-11-27 -
2023年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國傳統(tǒng)服飾文化
2023年12月英語四級(jí)考試將在12月16日上午舉行,大家要開始備考四
2023-12-092023年12月四級(jí)考試 四級(jí)翻譯預(yù)測(cè) 四六級(jí) 英語四級(jí) 英語四級(jí)翻譯
-
2024年6月英語四級(jí)作文預(yù)測(cè):垃圾分類的意義
2024年6月英語四級(jí)考試將在6月15日早上舉行,同學(xué)們?cè)诳记耙嗑毝啾撑丁=裉鞂W(xué)習(xí)的內(nèi)容是2024年6月英語四級(jí)作文預(yù)測(cè):垃圾分類的意義,一起來看看吧。 2024年6月英語四級(jí)作文預(yù)測(cè):垃圾分類的意義 The Significance of Garbage classification In the face of increasing garbage production and environmental deterioration, there is an urgent need for waste sorting. And the reasons why we need to classify garbage come as follow. To begin with, as is often said, garbage is a resource used in the wrong place. As long as the garbage is properly classified and recycled, it will not only reduce the amount of garbage,beautify the environment, ?but also reduce unexpected waste, maximize the use of resources. What’s more, reasonable garbage classification will reduce environmental pollution, because through garbage classification, harmful substances can be selected out, so as to prevent harmful substances from contaminating the soil and endangering the survival and growth of plants and animals. So we should pay attention to garbage classification, protecting the environment on which we live. 面對(duì)日益增多的垃圾和惡化的環(huán)境,垃圾分類的需求迫在眉睫。我們需要垃圾分類的原因如下。? 首先,正如人們常說的,垃圾是一種被用在錯(cuò)誤的地方的資源。只2024年6月英語四級(jí)考試將在6月15日早上舉行,同學(xué)們?cè)诳记耙嗑毝啾撑?。今天學(xué)習(xí)的內(nèi)容是202要對(duì)垃圾進(jìn)行適當(dāng)?shù)姆诸惡突厥眨粌H可以減少垃圾的數(shù)量,美化環(huán)境,還可以減少意外的浪費(fèi),最大限度地利用資源。而且合理的垃圾分類可以減少對(duì)環(huán)境的污染,因?yàn)橥ㄟ^垃圾分類可以篩選出有害物質(zhì),從而防止有害物質(zhì)污染土壤,危及動(dòng)植物的生存和生長。? 所以我們應(yīng)該注意垃圾分類,保護(hù)我們賴以生存的環(huán)境。
-
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):故宮
2024年6月英語四級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):故宮,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):故宮 故宮(the Imperial Palace),也稱紫禁城,位于北京市中心,占地面積達(dá)72萬平方米,是中國也是世界現(xiàn)存規(guī)模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。故宮于1406年動(dòng)工興建,耗時(shí)14年建成,距今已有590多年的歷史。明清兩代共有24位皇帝曾在這里生活居住。故宮建筑群極好地體現(xiàn)了中國古代建筑藝術(shù)的特點(diǎn)和風(fēng)格,是中國乃至世界建筑史上當(dāng)之無愧的經(jīng)典。 Situated
2024-06-10 -
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):人口問題
2024年12月英語四級(jí)考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天為大家整2024年12月英語四級(jí)考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天為大家整理了2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):人口問題,一起來看看吧。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):人口問題 當(dāng)前,全社會(huì)對(duì)人口問題(issue of population)的認(rèn)識(shí)不斷深化。人們對(duì)于人口問題已經(jīng)達(dá)成了以下共識(shí):人口增長有利于實(shí)現(xiàn)人口與經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、資源、環(huán)境的協(xié)調(diào)發(fā)展和可持續(xù)發(fā)展;解決人口問題還應(yīng)強(qiáng)調(diào)提高人口素質(zhì)和健康水平,提高人類生活質(zhì)量,實(shí)現(xiàn)人的全面發(fā)展;人口問題本質(zhì)上是發(fā)展問題,只有通過經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化的全面發(fā)展,才能最終得以解決。 Currently, the whole society
2024-06-10 -
2023年12月英語四級(jí)作文范文:參加社團(tuán)
2023年12月英語四級(jí)考試將在12月16日上午舉行,為了幫助同學(xué)們更好地備考四級(jí),@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2023年12月英語四級(jí)作文范文:參加社團(tuán),希望對(duì)你有所幫助。 2023年12月英語四級(jí)作文范文:參加社團(tuán) Directions: For this part, you are allowed to write an announcement to welcome students to join to a club. You should write about 100 words following the outline given below: 1.本社團(tuán)的主要活動(dòng)內(nèi)容
2023-11-292023年12月四級(jí)考試 英語四級(jí)作文 英語四級(jí)作文范文 四六級(jí) 四級(jí)作文范文 英語四級(jí)
-
2023年12月英語四級(jí)作文預(yù)測(cè): 難忘經(jīng)歷 (信件)
表達(dá)自己。然而你鼓勵(lì)了我去參加英語俱樂部。漸漸地,我相信熟能生巧。正是頻繁練習(xí)使我能在英語演講中,積累足夠的經(jīng)驗(yàn)、技巧和能力。最后,我成功地贏得了比賽。你的鼓勵(lì)能2023年12月英語四級(jí)將在12給我?guī)砹α浚ぐl(fā)我對(duì)于英語的熱情,并且?guī)臀颐刻爝M(jìn)步。 我認(rèn)為假如我想在未來實(shí)現(xiàn)更大的成功,就應(yīng)該樹立更偉大的目標(biāo)。你們讓我相信如果盡全力做任何事,我未來的人生將會(huì)充滿希望、前途光明。再次感謝你們,我親愛的爸媽! 你們的孩子 Jenna
-
2024年12月英語六級(jí)成績查詢時(shí)間及官網(wǎng)
2024年12月英語六級(jí)考試結(jié)束后,相信大家最期待自己的六級(jí)成績了吧。2024年12
-
[裂開]12月第一次考四級(jí)一定要知道這些坑
2024年12月英語四
2024-10-29 -
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):窯洞
2024年6月英語四級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):窯洞,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):窯洞 窯洞是中國傳統(tǒng)的住宅形式之一,尤其在黃土高原地區(qū)盛行。它是一種利用土坯或磚塊建造的房屋,通常被挖在山坡或土丘中。這種結(jié)構(gòu)有助于在極端氣候條件下保持穩(wěn)定的室內(nèi)溫度。窯洞一般由幾個(gè)房間組成,包括起居室、臥室和廚房,而且通2024年6月英語四常有天窗和煙囪。雖然現(xiàn)代化的住宅已經(jīng)取代了許多傳統(tǒng)窯洞,但是一些人仍然選擇居住在這種古老的房屋中,因?yàn)樗鼈兎袭?dāng)?shù)氐臍夂蚝臀幕枨蟆?The cave dwelling is one
2024-06-08