-
J.K 羅琳解答推特字謎 并非關(guān)于哈利波特
使得“哈利波特”的粉絲們亂作一團(tuán)。[/cn] [en]The [wv]prolific[/wv] author tweeted a [wv]cryptic[/wv] message Monday about a new project she is currently working on.[/en][cn]這位多產(chǎn)作家在周一發(fā)布了一條回文字謎,暗示與自己正在開(kāi)發(fā)的新項(xiàng)目有關(guān)。[/cn] [en]The message read: "Cry, [wv]foe[/wv]! Run amok! Fa awry! My [wv]wand[/wv] won't tolerate this nonsense."[/en][cn]這則消息是:“哭吧,敵人!胡作非為!我的魔杖不會(huì)容忍這種無(wú)稽之談?!癧/cn] [en]Fans of The Boy Who Lived were quick to optimistically interpret this as a sign that the [wv]spellcasting[/wv] [wv]lad[/wv] was figuring into her plans, particularly given the word "wand."[/en][cn]哈迷們根據(jù)”魔杖‘這個(gè)詞很快就高興地猜測(cè)羅媽正在計(jì)劃魔法少年的續(xù)集。[/cn] [en]One reader who commented on The Hollywood Reporter's initial story about the hint even offered a possible solution to the [wv]anagram[/wv]: "Harry returns! Wont say any details now! A week off! No comment."[/en][cn]一位讀者在《好萊塢報(bào)道》上評(píng)論,他將這段話中的所有字母重新排列組合,最后得J出了以下一個(gè)結(jié)果:“哈利回歸!現(xiàn)在還不能透露任何細(xì)節(jié)!我要休息一周!不予置評(píng)?!盵/cn] [en]Alas, Harry Potter was not the subject of the tweet. Rowling has revealed she was actually providing a [wv]tease[/wv] about its [wv]spinoff[/wv], Fantastic Beasts and Where to Find Them, which is headed to theaters as a [wv]trilogy[/wv].[/en][cn]唉,哈利波特其實(shí)并不是推特消息的主題。羅琳已經(jīng)透露她正在修改“哈利波特”系列衍生電影《神奇動(dòng)物在哪里》三部曲。[/cn] [en]The solution to the anagram, which a follower tweeted at Rowling about 24 hours after the author posted the clue, is: "Newt Scamander only meant to stay in New York for a few hours ... " [/en][cn]羅琳也在24小時(shí)之后正式公布謎底,字謎中的字母重新組合之后應(yīng)該是:“紐特-斯卡曼德只會(huì)在紐約待上幾個(gè)小時(shí)?!盵/cn]
2014-10-10 -
J-J提前放映《星際迷航2》 為絕癥粉絲圓夢(mèng)
看了《霍比特人》,因?yàn)榇蠖鄶?shù)影院會(huì)在放《霍比特人》前播放10分鐘的星際預(yù)告。遺憾的是影院并沒(méi)有播出這個(gè)預(yù)告,于是丹尼爾的朋友開(kāi)始積極在Reddit上幫他尋找可以看星際的辦法。[/cn] [en]After the post on Reddit went live, the story got picked up by several "Trek" and geek-related blogs. One Reddit user named Kiggsworthy saw the story on TrekMovie and tweeted the story to "Trek" director J.J. Abrams and several others associated with the movie's production. [/en][cn]當(dāng)這則故事在Reddit上廣泛傳播后,很多星際相關(guān)的博J.J客都進(jìn)行了轉(zhuǎn)載。有個(gè)用戶名叫Kiggsworthy的網(wǎng)友看到這個(gè)故事后,想辦法把它發(fā)給了導(dǎo)演J.J艾布拉姆斯和相關(guān)的電影制作人。[/cn] [en]What happened next may set your [w]phaser[/w] to stunning. Abrams rang Daniel up and set forth plans that gave the "Trek" fan a preview of a lifetime: a full screening of the film months ahead of May's scheduled release. [/en][cn]下面發(fā)生的事情要讓你激動(dòng)了:艾布拉姆斯給這個(gè)星際迷做了一個(gè)特別的觀影計(jì)劃,提前讓這位影迷看到了還沒(méi)有上映的《星際迷航:暗黑無(wú)界》![/cn]
2013-01-07 -
身價(jià)是浮云 自由是王道:Jessie J - Price Tag
滬江英樂(lè)訊?? Jessie J,英國(guó)女歌手,2011英國(guó)年度新聲冠軍,也是2月15號(hào)即將揭曉的全英音樂(lè)大獎(jiǎng)中,已經(jīng)確定下來(lái)的樂(lè)評(píng)人J,英國(guó)女歌手,2011英國(guó)年度新聲冠軍,也是2選擇獎(jiǎng)(Critics' Choice)獲獎(jiǎng)歌手。這首很好聽(tīng)的Price Tag是她和美國(guó)說(shuō)唱新人B.o.B合作的,一起來(lái)欣賞吧^^ Artist:Jessie J ft. B.o.B Song:Price Tag Verse 1: Seems like everybody's got a price, I wonder how they sleep at night. When the sale comes first, And the truth comes
-
美文賞譯16: J.B.普里斯特列 生活的藝術(shù)
不可思議,充滿了從上帝的每個(gè)毛孔里蹦出來(lái)的美。我們都清楚這一點(diǎn),但我們常常只有在回首往事時(shí)才會(huì)想去過(guò)去,才會(huì)突然意識(shí)到過(guò)去永遠(yuǎn)地消逝了,才會(huì)承認(rèn)這個(gè)道理。 我們都記得美的褪去,愛(ài)的老去。但我們更痛苦地記得美正艷時(shí),我們卻沒(méi)有發(fā)現(xiàn),愛(ài)正濃時(shí),我們卻沒(méi)有回應(yīng)。 ………… ---------------------------------------------------------------------- 注解:J.B.普里斯特列(J.B.Priestley) (1894---1984):英國(guó)作家,以小說(shuō)批評(píng)出名,自己也從事寫(xiě)作。這是一篇教人們?nèi)绾稳プ非竺篮蒙畹恼芾硇∑肺?,語(yǔ)言精煉,讀起來(lái)朗朗上口,值得細(xì)細(xì)品味。 練習(xí):翻譯句子 Hold fast to life but not so fast that you cannot let go. This is the second side of life’s coin, the opposite pole of its paradox: we must accept our losses, and learn how to let go. 答案:抓住生活,但不要抓得太緊,以至你放不下手。這就是生活像硬幣一樣也有另一面,也是生活矛盾的另一極:我們必須接受放棄,并且學(xué)會(huì)怎樣讓它過(guò)去。
2008-06-25 -
J.K羅琳犯罪新作《偵探科莫蘭》將由湯姆伯克來(lái)演?!
J.K.?Rowling?has?another?project?in?the?works,?and?this?time?it’s?for?the?small?screen. [/en][cn]不滿足于征服舞臺(tái)和銀幕,作者J
-
熱門單曲:無(wú)與倫比的性感 Ray J - Sexy Can I
滬江英樂(lè)訊? 《Sexy Can I》收錄于Ray J的第四張錄音室專輯《All I Feel》,由他和同門師弟Yung Berg共同演唱。單曲于2008年2月16日正式發(fā)行,首周在美國(guó)單曲榜上排名77,之后躍升至第3的最好成績(jī),《Sexy Can I》最終在排行榜上占據(jù)的時(shí)間超過(guò)了三個(gè)月之久。 我想點(diǎn)這首歌給朋友>> Billboard Top 25超強(qiáng)混音歌曲>> Artist:Ray J featuring Yung Berg Song:Sexy Can I Yeah, Yeahhh All we wanna know is... [Chorus:] Sexy can I, just
2009-01-05billboard 流行 Ray J 性感 說(shuō)唱 節(jié)奏藍(lán)調(diào) hip-hop 嘻哈 hot 藍(lán)調(diào)
-
j怎么讀英文發(fā)音
j的發(fā)音是[d?ei],其他字母音標(biāo)為[ei][bi:][si:][di:][i:][ef][d3i:][eit∫][ai][kei][el][em][en][o?][pi:][kju:][a:][es][ti:][ju:][vi:][′d∧blju:][eks][wai][zi:]。 2
2020-03-27 -
Jessie J和錢老板曝光新戀情!震驚到我了....
of marriage.[/en][cn]今年四月塔圖姆宣布與女演員珍娜·迪萬(wàn)結(jié)束近九年的婚姻,而在六個(gè)月后兩人就開(kāi)始了新戀情。[/cn] [en]A social media user wrote on Saturday that he had seen Tatum and Jessie J at a mini-golf course.[/en][cn]上周六一位社交媒體用戶寫(xiě)道,他在一個(gè)迷你高爾夫球場(chǎng)里看到了塔圖姆和 Jessie J。[/cn] [en]“Who knew a mini golf job could be so crazy. Tonight I had to watch
2018-10-12雙語(yǔ)閱讀 熱點(diǎn)速遞 歐美娛樂(lè)圈 娛樂(lè)英語(yǔ) 滬江英語(yǔ) 熱點(diǎn)新聞 Jessie J
-
哈利波特男主再次反對(duì)J.K.羅琳,卻遭網(wǎng)友反諷:沒(méi)有她哪來(lái)的你?
J.K.羅琳(J本書(shū)的作者不應(yīng)該持有這種反對(duì)跨性別者的觀點(diǎn)。 ? 對(duì)丹尼爾表示敬意,希望艾瑪和魯伯特也能發(fā)表類似的聲明 ? 我真的很喜歡哈利波特系列。當(dāng)一個(gè)我認(rèn)為值得欽佩的作家說(shuō)出像羅琳那樣的觀點(diǎn)時(shí),我感到很難過(guò)。在我眼里,這永遠(yuǎn)玷污了她的名聲。 ? 今日詞匯 identification?/a??dent?f??ke??(?)n/ n. 辨認(rèn),識(shí)別;確認(rèn),確定;身份證明;認(rèn)同,強(qiáng)烈的同情感;密切關(guān)聯(lián)
2022-11-08 -
單曲欣賞:另類好聽(tīng)的RAP J-Five— Find A Way
Artist: J-Five Song: Find A Way You know, when i was a little kid all i want to do was making something bigger out of my life and before i forgot the rest So, check it There's a light at the end Of the tunnel Humble beginnings In a fight to the finish Hangin' on with a [w]grimace[/w] Give the look