-
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:種花賞花
2023年12月英語六級考試在即,同學(xué)們要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:種花賞花,供同學(xué)們學(xué)習(xí)參考。 2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:種花賞花 種花和賞花是中國人日常的消遣。在詩人和畫家的筆下,花兒更是多姿多彩。一年四季中,有許多種花兒先后開放。中國人最愛的花兒,有牡丹、荷花、菊花、梅花。春天是牡丹盛開的時節(jié)。夏天荷花盛開,它雖然從污泥中生長出來,卻是純潔芳香,很像高尚的君子。秋風(fēng)吹起,樹上的葉子落了,只有菊花不怕風(fēng)霜,傲然開放。在冰天雪地的冬天,沒有一點兒生氣,梅花仍然在風(fēng)雪中盛開。梅花最能代表中國人不屈不撓的精神。 參考譯文 Planting and Admiring Flowers Planting and admiring flowers are a daily-life recreation of Chinese people. Flowers are diversely beautiful in the works of poets and painters. Many kinds of flowers appear in successive bloom through the seasons. Some othe favorite flowers in China are peonies, lotuses, chrysanthemums and plum blossoms. Spring is the ideal time for peonies. In summer, lotuses are in full bloom, pure and fragrant like noble gentlemen, though they emerge from the dirty mud. When the autumn wind blows off the leaves, the chrysanthemums blossom against wind and frost. In the lifeless winter world of ice and snow, plum blossoms are in full bloom against wind and snow. The Chinese consider plum blossoms to be representative of their own enduring spirit. 翻譯要點 ① “有許多種花兒先后開放”中的“先后開放”可以轉(zhuǎn)譯為介詞短語in successive bloom ②“夏天荷花盛開”中的動詞“盛開”可以轉(zhuǎn)2023年12月英語六級考試在即,同學(xué)們要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六譯為介詞短語in full bloom?!熬栈ú慌嘛L(fēng)霜,傲然開放”中“不怕風(fēng)霜”可以轉(zhuǎn)譯為without fear of wind and frost,或者against wind and frost
2023-12-14 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化
2024年6月英語六級考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化 在經(jīng)濟(jì)增速放緩的大背景下,作為推動新型城鎮(zhèn)化建設(shè)的重要載體,科技園區(qū)(high-tech zone)的建設(shè)至關(guān)重要。在創(chuàng)新成為重要經(jīng)濟(jì)驅(qū)動力的今天,科技園區(qū)作為全球知識經(jīng)濟(jì)中企業(yè)和研究機(jī)構(gòu)的創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)最佳棲息地,不僅承載著推動技術(shù)創(chuàng)新、加速知識轉(zhuǎn)移(knowledge transfer)、加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展的使命,也是城市經(jīng)濟(jì)發(fā)展與競爭力的重要
2024-06-14 -
2024年6月英語四級聽力答案預(yù)告
2024年6月英語四級考試時間為6月15日9:00-11:20句話是主題句(topic sentence),在閱讀中,我們了解主題句的位置,因此在聽的時候就應(yīng)該特別注意聽開頭句和結(jié)束句,從而確定主題句。 英語四級聽力常見信號詞 一、表強(qiáng)調(diào)的信號詞: 1)含義強(qiáng)調(diào): indeed,in fact,do+動詞,certainly,specially,especially 2)解釋原則: which is,that is,which means,that is to say 3)舉例強(qiáng)調(diào): for example,for instance,such as,illustrate 短文聽力中,為說明一個問題,常常會使用列舉或舉例,或直接引用某人的話,這些地方往往是考查的重點。 因此當(dāng)聽到such as,for example,for instance,the first,the second等短語或he says,she said,as they say等時應(yīng)加以留意。 4)結(jié)論強(qiáng)調(diào)
-
2024年6月英語六級成績查分時間
六級成績啦!最近小編發(fā)現(xiàn)有大學(xué)教務(wù)處已經(jīng)通知8月22看了四六級官網(wǎng),目前還沒有發(fā)布相關(guān)的查分通知?。?雖然四六級官方還沒給出具體日期 但根據(jù)往年四六級查分時間經(jīng)驗 小編認(rèn)為查分時間應(yīng)該在 2024年8月20日-8月27日 ↓↓↓ 當(dāng)然,這個日期也是學(xué)姐的猜測 一切還是等官宣~? 01 查分消息來源 ??四六級出分消息的獲取途徑有兩個:學(xué)校&四六級官網(wǎng) 01 學(xué)校 一般會由班主任/輔導(dǎo)員下發(fā)消息到班級群,通知大家四六級成績查詢時間。同時這也是最先獲取四六級查分日期的渠道。 如果你的學(xué)校沒發(fā),可以關(guān)注@滬江英語四六級微信公眾號哦 02 四六級官網(wǎng) 一般會在出分前2-4天發(fā)布消息,雖然它的消息出得比較晚,但是官網(wǎng)會給出具體的查分時間以及查分方式哦,是最權(quán)威的。而且查分時間會精確到"x日x時", 附“2023年下半年全國大學(xué)英語四、六級考試成績查詢”通知?? 02 成績查詢?nèi)肟?1??國務(wù)院客戶端小程序 ↓ 微信端可以在“國務(wù)院客戶端小程序”查分 小程序首頁點擊“更多” 找到“教育”一欄 就可以看到四六級查分入口啦! 2??中國教育考試網(wǎng) ↓ 查分入口: 3??中國教育考試網(wǎng)微信小程序 ↓ 使用微信APP掃描下方小程序碼 或搜索“中國教育考試網(wǎng)”小程序 ??距離出分真的沒幾天嘍,祝大家都能高分過過過!
-
英語六級答題卡全貌及考試注意事項
距離2024年12月英語六級考試越來越近了,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了英語六級答題卡全貌及考試注意事項,一起來看看吧。 作文部分 作文題內(nèi)容印在試題冊背面,作答作文期間考生不得翻閱該試題冊。 聽力部分 聽力需要邊聽,邊2024年12月英語六做題,聽力錄音播放完畢后,考生應(yīng)停止作答,監(jiān)考員將回收答題卡1,考生得到監(jiān)考員指令后方可繼續(xù)作答。選擇題均為單選題,錯選、不選或多選將不得分。 閱讀部分 此答題卡的分值呈遞進(jìn)式增長,切記是答題卡2 26~35題為選詞填空,分?jǐn)?shù)占比為5% 36~45題為長篇閱讀,分?jǐn)?shù)占比為10% 46~55題為仔細(xì)閱讀,分?jǐn)?shù)占比為20% 翻譯部分 同作文部分要求
-
2024年6月英語六級估分的計算方法
沒寫,就你寫了一句話,而且沒啥語法錯誤。那你的翻譯就滿分。。。 如果看不懂上面的一大段也沒關(guān)系, 因為,就算你弄懂了, 你自己也算不出來最后的分值的。 因為公式里還有倆抽樣數(shù)據(jù), 只有官六級答案解析已經(jīng)出爐,對答案戳這里: 2024年6月六級參考答案方才知道(你不知道)。 但... 還是要給大家正經(jīng)的講一講; 假設(shè)被抽樣的學(xué)生他們的卷面分是↓ 那么本次考試平均值為68, 標(biāo)準(zhǔn)差是18.75, 將卷面分帶入六級分?jǐn)?shù)計算公式 計算得出結(jié)果: 也就是即使是E同學(xué)在考試中僅僅只考了55分(未到60分) 根據(jù)模型的計算方法,他其實也過級了。 同樣如果這組抽樣的分?jǐn)?shù)普遍都比較高, 可能考到了60分,也依然過不了級。 以上就是今天的內(nèi)容了 大家看懂了嗎? 祝大家順利過級!
-
2024年6月英語六級查分:成績查詢?nèi)肟谟凶兓??!速看?
等六級出分ing······等開學(xué)ing······ 這應(yīng)該是最近大家的狀態(tài)吧? 六
-
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:5G
2024年6月英語六理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:5G,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:5G 5G指的是第五代無線技術(shù),可實現(xiàn)更高的速度、更低的成本和更強(qiáng)大的連接功能。中國的三大電信運營商似乎正準(zhǔn)備迎接5G競賽,因為5G測試的頻段(frequency band)已經(jīng)分配?;谶@一技術(shù),物聯(lián)網(wǎng)、增強(qiáng)現(xiàn)實(augmented reality)和虛擬現(xiàn)實應(yīng)用、智能社區(qū)、無人駕駛汽車等,將充分發(fā)揮其潛力,對人們的生活產(chǎn)生巨大影響。專家認(rèn)為,建設(shè)5G基站的成本至少是4G基站的1.5倍,這將給電信運營商帶來壓力;但在各行各業(yè)中進(jìn)行5G創(chuàng)新和應(yīng)用的趨勢將促使他們快速行動。 5G refers to the fifth generation of wireless technology that enables higher speeds, lower costs and more powerful connectivity. China’s three major telecom operators seem to be preparing for the 5G competition because the frequency bands for 5G
2024-06-08 -
2024年6月英語六級聽力聽音前后必備秘鑰
2024年6月英語六級考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考六
-
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:《本草綱目》
2023年12月英語六級考試在即,同學(xué)們要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整2023年12月英語六級考試在即,同學(xué)們要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六理了2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:《本草綱目》,供同學(xué)們學(xué)習(xí)參考。 2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:《本草綱目》 《本草綱目》是中國寶貴的文化遺產(chǎn),在世界醫(yī)學(xué)史、人文史和科學(xué)史上都占有重要地位。它是中國古代醫(yī)學(xué)史上最具影響力和最全面的醫(yī)學(xué)百科全書。作者李時珍是中國古代最偉大的藥學(xué)家之一。《本草綱目》于2011年被列入聯(lián)合國教科文化組織的世界記憶項目。這不僅證明了這一醫(yī)學(xué)杰作的國際意義,也表明了它對世界文明發(fā)展的重要影響,也將促進(jìn)中醫(yī)的國際化。 【參考譯文
2023-12-08