搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 202312月英語級(jí)翻譯??荚掝}預(yù)測(2):名樓名建筑名園

    四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四

  • 20246月級(jí)成績查分時(shí)間

    四級(jí)成績啦!最近小編發(fā)現(xiàn)有大學(xué)教務(wù)處已經(jīng)通知8月22看了四六級(jí)官網(wǎng),目前還沒有發(fā)布相關(guān)的查分通知!! 雖然四六級(jí)官方還沒給出具體日期 但根據(jù)往年四六級(jí)查分時(shí)間經(jīng)驗(yàn) 小編認(rèn)為查分時(shí)間應(yīng)該在 2024年8月20日-8月27日 ↓↓↓ 當(dāng)然,這個(gè)日期也是學(xué)姐的猜測 一切還是等官宣~? 01 查分消息來源 ??四六級(jí)出分消息的獲取途徑有兩個(gè):學(xué)校&四六級(jí)官網(wǎng) 01 學(xué)校 一般會(huì)由班主任/輔導(dǎo)員下發(fā)消息到班級(jí)群,通知大家四六級(jí)成績查詢時(shí)間。同時(shí)這也是最先獲取四六級(jí)查分日期的渠道。 如果你的學(xué)校沒發(fā),可以關(guān)注@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)哦 02 四六級(jí)官網(wǎng) 一般會(huì)在出分前2-4天發(fā)布消息,雖然它的消息出得比較晚,但是官網(wǎng)會(huì)給出具體的查分時(shí)間以及查分方式哦,是最權(quán)威的。而且查分時(shí)間會(huì)精確到"x日x時(shí)", 附“2023年下半年全國大學(xué)英語、六級(jí)考試成績查詢”通知?? 02 成績查詢?nèi)肟?1??國務(wù)院客戶端小程序 ↓ 微信端可以在“國務(wù)院客戶端小程序”查分 小程序首頁點(diǎn)擊“更多” 找到“教育”一欄 就可以看到四六級(jí)查分入口啦! 2??中國教育考試網(wǎng) ↓ 查分入口: 3??中國教育考試網(wǎng)微信小程序 ↓ 使用微信APP掃描下方小程序碼 或搜索“中國教育考試網(wǎng)”小程序 ??距離出分真的沒幾天嘍,祝大家都能高分過過過!

  • 20246月英語級(jí)翻譯答案預(yù)告

    2024年6月英語四級(jí)考試將于6月15日上午開考,大家都準(zhǔn)備好迎接考試了嗎?四

  • 20246月英語級(jí)翻譯預(yù)測:故宮

    2024年6月英語四級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂丁=裉霡滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:故宮,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:故宮 故宮(the Imperial Palace),也稱紫禁城,位于北京市中心,占地面積達(dá)72萬平方米,是中國也是世界現(xiàn)存規(guī)模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。故宮于1406年動(dòng)工興建,耗時(shí)14年建成,距今已有590多年的歷史。明清兩代共有24位皇帝曾在這里生活居住。故宮建筑群極好地體現(xiàn)了中國古代建筑藝術(shù)的特點(diǎn)和風(fēng)格,是中國乃至世界建筑史上當(dāng)之無愧的經(jīng)典。 Situated

  • 202312月英語級(jí)翻譯預(yù)測:中國古代神話故事

    準(zhǔn)則,而中國古代神話對(duì)神的褒貶則多以道德為準(zhǔn)繩。這種思維方式深植于中國的文化之中。幾千年來,這種尚德精神影四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四響著人們對(duì)歷史人物的品評(píng)與現(xiàn)實(shí)人物的期望。 參考譯文 Although ancient Chinese mythology does not have relatively complete plot and mythological figures don’t have systematic genealogy, they have distinct features of oriental culture, among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant.When compared with Western mythology, especially Greek mythology, this spirit of esteeming virtue is even more prominent.In Western mythology, especially Greek mythology,the criteria for judging whether a god is good or not are mostly the god’s wisdom and strength,while in ancient Chinese mythology, the criterion lies in morality. This way of thinking is deeply rooted in Chinese culture.For thousands of years, this spirit of esteeming virtue has affected people’s comments on historical figures and expectations of real people. 翻譯要點(diǎn) 1)神話人物:可譯為mythological figures。 2)系統(tǒng)的家譜:可譯為systematic genealogy。其中systematic意為系統(tǒng)的,是system的形容詞形式。 3)其中尤為顯著的是它的尚德精神:將此句譯為定語從句among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant,承接前一句,可以使譯文結(jié)構(gòu)更加緊湊,邏輯更加清晰。

  • 官宣!2024英語專出成績啦!

    上旬開始,由具備報(bào)考資格的考點(diǎn)院校統(tǒng)一組織,且僅接受符合報(bào)考資格的本院校學(xué)生的報(bào)名,具體情況請(qǐng)咨詢本院校的相關(guān)工作人員。 那么,專四專八報(bào)考資格又是什么呢? ? 參加TEM考試的學(xué)生必須是通過全國高考正式錄取的英語專業(yè)的注冊學(xué)生; ? 未四出成績啦 從測試辦公室獲悉,2024年8月30日,高等學(xué)校英語專業(yè)四級(jí)考試(TEM4-202通過TEM4考試的英語專業(yè)考生,也可在本科四年級(jí)時(shí)參加TEM8的考試, 具體報(bào)名資格詳見當(dāng)年下發(fā)至各考點(diǎn)的報(bào)考須知。 一次上岸專四專八! 最新版專四專八課程免費(fèi)學(xué) 掃碼立即免費(fèi)學(xué)↑ 2025英語專四專八課程推薦 ▼25專八全科備考▼ 根據(jù)最新改革題型錄制,名師精講, 穩(wěn)步提升過級(jí)實(shí)力,英專生定心丸! ??掃碼免費(fèi)試聽?? 滬江教研天團(tuán)掌舵 掌握高效學(xué)習(xí) 咨詢還可領(lǐng)取大額券抵現(xiàn)哦 趕緊掃上面二維碼吧~ 2025專備考課程 針對(duì)專最新改革題型錄制,精講解題思路, 訓(xùn)練專項(xiàng)技能,穩(wěn)過專! ▼25專全科備考▼ ??掃碼免費(fèi)試聽??

  • 202312月英語級(jí)閱讀200+解題思路匯總

    成了含義或語義成分的一一對(duì)應(yīng)。 single-sex school定位在文章第三段。C選項(xiàng)的encourage對(duì)應(yīng)原文的helped develop,選項(xiàng)中的express their emotions對(duì)應(yīng)原249,其中【仔細(xì)閱讀】一項(xiàng)就有142分。 ●在四文中的emotional expressiveness,選項(xiàng)中的more freely對(duì)應(yīng)原文中的more likely。一一對(duì)應(yīng),所以正確。 簡單總結(jié)→讀題干→定位文章→對(duì)應(yīng)選項(xiàng) ??以上即是標(biāo)準(zhǔn)化的做題步驟,又快正確率又高!你get了嗎?

  • 20246月英語級(jí)翻譯預(yù)測:窯洞

    2024年6月英語四級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂丁=裉霡滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:窯洞,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:窯洞 窯洞是中國傳統(tǒng)的住宅形式之一,尤其在黃土高原地區(qū)盛行。它是一種利用土坯或磚塊建造的房屋,通常被挖在山坡或土丘中。這種結(jié)構(gòu)有助于在極端氣候條件下保持穩(wěn)定的室內(nèi)溫度。窯洞一般由幾個(gè)房間組成,包括起居室、臥室和廚房,而且通2024年6月英語四常有天窗和煙囪。雖然現(xiàn)代化的住宅已經(jīng)取代了許多傳統(tǒng)窯洞,但是一些人仍然選擇居住在這種古老的房屋中,因?yàn)樗鼈兎袭?dāng)?shù)氐臍夂蚝臀幕枨蟆?The cave dwelling is one

  • 20246月英語級(jí)翻譯預(yù)測:豆腐

    2024年6月英語四級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:豆腐,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:豆腐 豆腐是一種中華傳統(tǒng)食材,不僅美味可口,而且價(jià)格實(shí)惠。豆腐主2024年6月英語四要由黃豆制成,原料簡單,含有豐富的優(yōu)質(zhì)蛋白質(zhì)。我國豆腐制作與食用豆腐的歷史相當(dāng)悠久。相傳,北宋著名詩人蘇軾曾親自烹制并品嘗豆腐,名菜“東坡豆腐”傳世至今。另一道美味佳肴“麻婆豆腐”則源自川,香辣鮮嫩,非常下飯。豆腐口感清雅,入口即化,可與魚、蔬菜等多種食材搭配烹飪,亦可生食。最簡單的享用方式是加入少許蔥、油和少許鹽,即可制作出一道美味佳肴

  • 20246月英語級(jí)翻譯預(yù)測:面條

    2024年6月英語四級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:面條,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:面條 面條并不是中國飲食的專利。在面條發(fā)明者的問2024年6月英語四題上,中國人和意大利人相爭了多。其實(shí)面條是世界性的大眾食品,許多民族都有獨(dú)特的制作方法,僅是中國面條的做法就有成百上千種。面條在中國歷史悠久,分布甚廣。面條制作簡單,并可根據(jù)個(gè)人的口味和地方習(xí)慣,加入不同佐料(condiments)制成咸面、甜面、辣面以及牛奶、雞蛋、番茄等多種面條,并可采用煮、蒸、炒、拌等多種烹調(diào)方法,因此很受消費(fèi)者歡迎。 參考譯文