-
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:中國傳統(tǒng)畫家
2024年6月英語六級考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:中國傳統(tǒng)畫家,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:中國傳統(tǒng)畫家 中國傳統(tǒng)畫家的目標(biāo)在于不僅要描繪主體的外觀,還要捕捉其2024年6月英語六內(nèi)在本質(zhì)——活力、生命力和精神。他們用最經(jīng)濟(jì)的手段——毛筆和墨水——實(shí)現(xiàn)了這一點(diǎn)。為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),中國傳統(tǒng)畫家往往拒絕使用彩色。如同喜歡拍攝黑白作品的攝影師,中國傳統(tǒng)藝術(shù)家認(rèn)為彩色會分散注意力。他們還拒絕使用具有多變性的光和影。與之相反,他們依靠筆墨留下的不可磨滅的(indelible)痕跡——線條。中國傳統(tǒng)畫家之所以精通這種繪畫技術(shù),原因
2024-06-09 -
什么是英語發(fā)音的同化規(guī)律
j]相鄰時,被同化為[dэ];2.輔音[t]與[j]相鄰時,被同化為[t∫];3. 輔音[s]與[j化為[∫]: Miss you 人們在說話的時往往會不自覺地讓一個音受相鄰音的影響,使它們變得與其相同或相似;或者兩個音互相影響,變?yōu)榈谌齻€音。這兩種現(xiàn)象被稱為音的同化。同化可以發(fā)生在同一個詞、復(fù)合詞內(nèi)或者句子相鄰詞之間。 音的同化也是一種連讀的現(xiàn)象,兩個詞之間非常平滑的過渡,導(dǎo)致一個音受鄰音影響而變化。 二、英語同化音的由來 早期英語中的詞形或發(fā)音正是由于同化過程轉(zhuǎn)化而來,另有一些詞的發(fā)音則在語境中發(fā)生變化, 或與其他鄰近發(fā)音合并產(chǎn)生新的音。 對于同化現(xiàn)象較為系統(tǒng)的研究,有助于提高英語口語表達(dá)的流利程度,增強(qiáng)聽力理解的能力,語的單音在詞里或句子里受前后音的影響,往往發(fā)生變異或同化現(xiàn)象。 三、英語省音是什么 在快速、碎片的言語中,一些音素被省略掉,被稱為省音。省音能提高語速,使說話省力。在正式場合和語速慢的情況下,省音不是必須的。 1.同一單詞內(nèi)元音的省略
2024-03-31 -
2024年6月大學(xué)六級考試查分時間預(yù)測
也是最先獲取四六級查分日期的渠道。 如果你的學(xué)校沒發(fā),可以關(guān)注@滬江英語四六級 微信公眾號 在閣主這里蹲消息哦~ 02 四六級官網(wǎng) 一般會在出分前2-4天發(fā)布消息, 雖然它的消息出得比較晚, 但是官網(wǎng)會給出 具體的查分時間以及查分方式哦, 是最權(quán)威的。 而且查分時間會精確到"x日x時", 附'2023年下半年全國大學(xué)英語四、六級考試成績查詢'通知?? 03 官方公布的四六級成績查詢?nèi)肟???1.全國大學(xué)英語四、六級考試網(wǎng) ??2.中國教育考試網(wǎng)微信小程序 微信搜索“中國教育考試網(wǎng)”小程序。 ??3.中國教育考試網(wǎng)百度小程序 百度搜索“中國教育考試網(wǎng)”小程序。 ??4.學(xué)校的教務(wù)管理系統(tǒng) 04 忘記準(zhǔn)考證怎么查詢四六級 首先要告訴同學(xué)們: 從上上上上上次四六級查分開始, 身份證號就可以直接查四六級成績了! 準(zhǔn)考證號忘了就忘2天 閣主在蹲四六級查分時間的時候 刷到已經(jīng)有大學(xué)教務(wù)處通知 上半年了吧 距離出分真的沒幾天嘍 寶子們可以持續(xù)關(guān)注我們的@滬江英語四六級微信公眾號 有新消息會第一時間通知大家哦~ 免費(fèi)領(lǐng)取《4500高頻詞+提分干貨》~ 掃碼免費(fèi)領(lǐng)取↓ 祝大家順利過級~? 想要在2024年
-
2023年6月英語六級聽力原文: 聽力演講2 (滬江網(wǎng)校)
2023年6月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了六級答案,快來對答案吧!
-
2024年6月英語六級突擊備考攻略,建議收藏>>
主謂賓成分),分析修飾成分(一般為定狀補(bǔ))。 ? ? 舉例:陜西歷史博物館位于古城西安大雁塔(the Dayan Pagoda)西北部,是中國第一座擁有現(xiàn)代化設(shè)施的大型博物館。 ? ? *注意句子的層次性和結(jié)構(gòu)性,一般使用主從句或分詞等形式會比較好; ? ? *在使用英語表達(dá)時,要注意選擇準(zhǔn)確的詞匯,而不是過于簡單或者錯誤的詞匯; ? ? *在寫作中要注意陜西和山西的拼寫和區(qū)分; ? ? *對于專有名詞可以使用the來加強(qiáng)語氣; ? ? *在表達(dá)位置時可以使用in the northwest的形式; ? ? *細(xì)節(jié)方面,要注意陜西歷史博物館的名稱和拼寫。 2. 對應(yīng)翻譯: 如何將兩句話合并——可以用分詞結(jié)構(gòu)或定語從句來組合兩句話 ? ? 句子主干:The Shaanxi History Museum is the first huge national museum with modern facilities in China. ? ? 修飾成分: located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an. ? ? 翻譯:The Shaanxi History Museum, located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an, is the first huge national museum with modern facilities in China。 3. ?遇到不會的單詞如何處理: ? ? *遇到不2024年6月英語六會寫的單詞可以選擇替換,但是不能隨意亂翻,應(yīng)該選擇合適的替換詞; ? ? *不要使用拼音來代替不會寫的單詞,這樣會影響閱卷老師對作品的評價; ? ? *對于一些中國的專有名詞和名字,不需要翻譯成英文,但要根據(jù)具體情況進(jìn)行決定;
-
2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:團(tuán)購
2024年12月英語四級考試將在12終將開始團(tuán)購,而更多銷售傳統(tǒng)商品(如藥品或書籍)的供應(yīng)商將會進(jìn)入該行業(yè)。 Group buying refers to a way of buying in which a group of people buy the same products collectively from merchants who are willing to offer discounts for bulk sales. China is considered a pioneer of group buying. Consumers purchase goods online or receive via
2024-11-30 -
2024年6月六級考試成績查分時間
2024年6月15日英語六級考試結(jié)束后,相信大家最期待的就是六級查分時間了吧。目前官方暫未公布具體的查分時間,請大家耐心等待。 六級查分時間 2024年6月六級成績預(yù)計(jì)2024年 8月底 公布 圖片來源:四六級報名官網(wǎng) 成績單獲取時間 在 成績發(fā)布10 個工作日后 ,考生登錄中國教育考試網(wǎng)()免費(fèi)查看并下載電子成績報告單,電子成績報告單與紙質(zhì)成績報告單同等效力。 考生在 報名期間或成績發(fā)布后規(guī)定時間內(nèi) 登錄本網(wǎng)站,自助選擇是否需要紙質(zhì)成績報告單(小語種科目為證書)。選擇紙質(zhì)的考生,應(yīng)按考點(diǎn)規(guī)定時間及地點(diǎn)免費(fèi)領(lǐng)取,超過半年未2024年6月15日英語六級考試結(jié)束后,相信大家最期待的就是六領(lǐng)取的,視為自動放棄,不再補(bǔ)發(fā)。 中國教育考試網(wǎng)()已開通 2005 年 6 月及以后歷次考試成績報告單(小語種科目為證書)查詢服務(wù),考生可登錄查詢,并可根據(jù)實(shí)際情況自助辦理紙質(zhì)成績證明。 查分方式 中國教育考試網(wǎng) 網(wǎng)址: 英語六級成績查詢步驟 1、 查分前,請仔細(xì)核對準(zhǔn)考證號。 2、 查分時,“準(zhǔn)考證號”和“姓名”必須完全匹配,否則不能準(zhǔn)確查分。 3、 正常查分考生在“姓名”欄輸入姓名時,請輸入姓名的前兩個字。
-
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:扇子
2024年6月英語六級考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:扇子,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:扇子 中國扇子的歷史可以追溯到3000多年前的商朝(the Shang Dynasty)。第一種扇子叫作“扇汗”(Shanhan),是拴在馬2024年6月英語六車上用來 擋住強(qiáng)烈的陽光,給乘客遮雨的。“扇汗”有點(diǎn)像現(xiàn)在的雨傘。后來 “扇汗”變成了由薄但是結(jié)實(shí)的絲綢或者鳥的羽毛做成的長柄扇,稱 為中山扇(Zhangshan fan), 它主要用于皇帝的儀仗(honour guard)裝飾。 參考譯文: The history
2024-06-14 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:風(fēng)箏
英語六級翻譯是很多同學(xué)頭疼的一個內(nèi)容,@滬江英語四六級微信公眾號建議大家在考前多多練習(xí),掌握不同話題詞匯。今天為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:風(fēng)箏,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:風(fēng)箏 風(fēng)箏起源于中國,在這里制作風(fēng)箏的理想材料一應(yīng)俱全:絲織品用來做帆,極具韌性的(high-tensile-strength)絲線可以制作風(fēng)箏線,輕盈的骨架則由韌性十足的竹子制成。據(jù)說,風(fēng)箏是墨子和魯班在公元前5世紀(jì)時發(fā)明的。在13世紀(jì)末期,馬可?波羅首次將與風(fēng)箏有關(guān)的故事介紹到歐洲。盡管風(fēng)箏最初只被看作珍奇物品(curiosity),但自18世紀(jì)開始,風(fēng)箏已經(jīng)被用作科研工具
2024-06-02 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:人臉識別
2024年6月英語六級考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:人臉識別,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:人臉識別 過去的30年以來,人臉識別是模式識別和圖像處理中最熱門的研究主題之一。人臉識別,顧名思義,是掃描人的面部進(jìn)而識別其身份的一項(xiàng)技術(shù)。它廣泛運(yùn)用于各個領(lǐng)域并發(fā)揮著重要的作用。在日常生活中,我們用的數(shù)碼相機(jī)和支付方式都用到了人臉識別技術(shù)。在未來,人臉識別技術(shù)有望應(yīng)用于自動提款機(jī)和計(jì)算機(jī)方面,從而保護(hù)重要的財(cái)產(chǎn)信息。 Since the past thirty years, face recognition
2024-06-08